Update: Backport language changes

This commit is contained in:
Peter Nelson
2025-12-20 17:59:27 +00:00
committed by dP
parent b5e93a3e61
commit 2ecd0b38b9
13 changed files with 710 additions and 441 deletions

View File

@@ -2879,8 +2879,11 @@ STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE3 :Suburbi exterio
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE4 :Suburbi interior
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE5 :Centre de la població
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT :Evita les millores
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT_TOOLTIP :Escolliu si aquesta casa s'ha de protegir i evitar que es reemplaci quan creixi la població.
STR_HOUSE_PICKER_REPLACE :Reemplaça l'existent
STR_HOUSE_PICKER_REPLACE_TOOLTIP :Escull si cal traure automàticament la casa existent a la casella on se situa la nova casa.
STR_STATION_CLASS_DFLT :Per defecte
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Estació per defecte

View File

@@ -329,6 +329,7 @@ STR_UNITS_FORCE_SI :{DECIMAL}{NBSP}
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}stop{P a y ""}
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m
STR_UNITS_HEIGHT_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}{P úroveň úrovně úrovní}
# Time units used in string control characters
STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}{P den dny dní}
@@ -342,6 +343,7 @@ STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}{P r
STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}období
STR_LIST_SEPARATOR :,{SPACE}
STR_TRUNCATION_ELLIPSIS :...
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrovat řetězec:
@@ -385,6 +387,7 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Zapnutí
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Původní
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Zrušit
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
STR_BUTTON_MOVE :{BLACK}Přesunout
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :"+ěščřžýáíé=-\qwertyuiopú)asdfghjklů' zxcvbnm,./ .
@@ -708,23 +711,35 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Graf hod
STR_GRAPH_LAST_24_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Posledních 24 minut
STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Posledních 72 minut
STR_GRAPH_LAST_288_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Posledních 288 minut
STR_GRAPH_LAST_24_MONTHS :{TINY_FONT}{BLACK}2 roky (měsíčně)
STR_GRAPH_LAST_24_QUARTERS :{TINY_FONT}{BLACK}6 let (čtvrtletně)
STR_GRAPH_LAST_24_YEARS :{TINY_FONT}{BLACK}24 let (ročně)
STR_GRAPH_TOGGLE_RANGE :Zobrazit nebo skrýt graf pro tento rozsah dat
STR_GRAPH_SELECT_SCALE :Změnit vodorovné měřítko grafu
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Ceny za přepravu nákladu
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Dnů v přepravě
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Sekund v přepravě
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Platba za doručeni 10 jednotek (nebo 10 000 litru) nákladu do vzdálenosti 20 čtverecků
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Zobraz vše
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Vypni vše
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Vše
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Nic
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Zobraz všechny druhy nákladu na grafu přepravních sazeb
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Skryje všechny položky na grafu přepravních sazeb
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Zobrazit nebo skrýt graf pro určitý druh nákladu
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Zobrazit nebo skrýt graf pro tento druh nákladu
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
STR_GRAPH_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} - historie nákladu
STR_GRAPH_INDUSTRY_RANGE_PRODUCED :Vyprodukováno
STR_GRAPH_INDUSTRY_RANGE_TRANSPORTED :Přepraveno
STR_GRAPH_INDUSTRY_RANGE_DELIVERED :Doručeno
STR_GRAPH_INDUSTRY_RANGE_WAITING :Čeká
STR_GRAPH_TOWN_CARGO_CAPTION :{WHITE}{TOWN} - historie nákladu
STR_GRAPH_TOWN_RANGE_PRODUCED :Dodávka
STR_GRAPH_TOWN_RANGE_TRANSPORTED :Přepraveno
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit podrobné hodnocení výkonu
@@ -1054,11 +1069,14 @@ STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Zvuk
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TOOLTIP :Zobrazit nastavení zvuku a hudby
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Sociální
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TOOLTIP :Zobrazit nastavení pro sociální interakci
STR_GAME_OPTIONS_TAB_ADVANCED :Pokročilý
STR_GAME_OPTIONS_TAB_ADVANCED_TOOLTIP :Změnit pokročilá nastavení
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Hlasitost
STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Zvukové efekty
STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME :Hudba
STR_GAME_OPTIONS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_MARK :{NUM}%
@@ -1113,6 +1131,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malajsijský Ri
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Lotyšský lat
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PTE :Portugalské escudo
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UAH :Ukrajinská hřivna
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_VND :Vietnamský Dong
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :Automatické ukládání
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :Volba intervalu mezi automatickým ukládáním hry
@@ -1146,6 +1165,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :Zaškrtní tent
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :Aktuální ovladač: {STRING}
STR_GAME_OPTIONS_INTERFACE :Rozhraní
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :Velikost uživatelského rozhraní
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :Přetažením posuvníku změníš velikost rozhraní. Drž Ctrl pro plynulé přizpůsobení
@@ -1170,6 +1190,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK_TOOLTIP :Otevře prohlí
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW :Náhled výsledků průzkumu
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW_TOOLTIP :Zobrazovat výsledek průzkumu z aktuálně běžící hry
STR_GAME_OPTIONS_DISPLAY :Displej
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE :Obnovovací frekvence obrazovky
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP :Zvolit obnovovací frekvenci obrazovky
@@ -1191,7 +1212,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :Další informa
STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT :Získat obsah
STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT_TOOLTIP :Zkontrolovat nový a aktualizovaný obsah ke stažení
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(nejsou nainstalovány žádné zásuvné moduly pro integraci sociálních platforem)
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :(nejsou nainstalovány žádné zásuvné moduly pro integraci sociálních platforem)
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{STRING} ({STRING})
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :Platforma:
@@ -1218,6 +1239,7 @@ STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Snížit
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Zvýšit hodnotu vlastní měny oproti libře (£)
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Určit směnný kurz vlastní měny oproti libře (£)
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Oddělovač: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Vyber oddělovač pro svoji měnu
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Předpona: {ORANGE}{STRING}
@@ -1384,6 +1406,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Výše úroků
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Cena provozu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Nastav cenu údržby a provozu vozidel a infrastruktury
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_LOW :nízký
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_MEDIUM :střední
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HIGH :vysoký
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Rychlost výstavby: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Omezení výstavby AI
@@ -1406,6 +1431,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Žádné dotace
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Cena výstavby: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Nastav cenu výstavby a nákupu
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_LOW :nízký
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_MEDIUM :střední
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HIGH :vysoký
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Krize: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Pokud jsou krize zapnuty, mohou se občas objevit krize. Během krize je snížena veškerá produkce. Po krizi se opět vrátí do původních hodnot
@@ -1751,6 +1779,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Pohyb v mapě p
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Plynulé posouvání po mapě: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Ovládá jak se hlavní pohled posouvá na specifické místo na mapě, kliknutím na minimapu nebo spuštěním příkazu na posun na specifický objekt na mapě. Pokud zapnuto, pohled se posouvá plynule, pokud vypnuto, skáče pohled přímo na cílové místo
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_DROPDOWN_AUTOSELECT :Tradiční chování výběru lišt: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_DROPDOWN_AUTOSELECT_HELPTEXT :Vyberte chování výběru lišt. Když je vypnuto, lišty zůstanou otevřené, dokud nedojde k výběru. Když je zapnuto, lišty se aktivují při puštění tlačítka myši.
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Ukázat rozměry při použití stavebních nástrojů: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Zobrazovat vzdálenost a výškový rozdíl při výstavbě tahem.
@@ -1937,6 +1967,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Nastaví defaul
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Základní servisní interval pro lodě: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Nastaví defaultní servisní interval pro lodě pokud loď nemá nastaven jiný servisní interval
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE_DAYS :{COMMA}{NBSP}{P 0 den dny dnů}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE_MINUTES :{COMMA}{NBSP}{P 0 minuta minuty minut}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE_PERCENTAGE :{COMMA}{NBSP}%
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Vypnuto
@@ -2215,6 +2248,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Kdykoliv se v u
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Imperiální (ft)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Metrické (m)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_GAMEUNITS :Herní jednotky (úrovně)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :Překlad
STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :Grafika
@@ -2273,6 +2307,8 @@ STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... neby
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH :{WHITE}... grafická karta způsobila pád hry. Hadwarová akcelerace byla zakázána
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD
STR_INTRO_VERSION :OpenTTD {REV}
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nová hra
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrát hru
@@ -2414,8 +2450,11 @@ STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nelze na
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Uložit
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Uložit oblíbený obličej
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Tato tvář bude uložena do konfiguračního souboru jako tvá oblíbená
STR_FACE_SETTING_TOGGLE :{STRING} {ORANGE}{STRING}
STR_FACE_SETTING_NUMERIC :{STRING} {ORANGE}{NUM} / {NUM}
STR_FACE_YES :Ano
STR_FACE_NO :Ne
STR_FACE_STYLE :Styl:
STR_FACE_HAIR :Vlasy:
STR_FACE_EYEBROWS :Obočí:
STR_FACE_EYECOLOUR :Barva očí:
@@ -2882,9 +2921,16 @@ STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Táhni a
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Stavět stanice pomocí tahaní myši
STR_PICKER_MODE_ALL :Vše
STR_PICKER_MODE_ALL_TOOLTIP :Zobrazení položek všech druhů
STR_PICKER_MODE_USED :Použito
STR_PICKER_MODE_USED_TOOLTIP :Zobrazení pouze existujících položek
STR_PICKER_MODE_SAVED :Uloženo
STR_PICKER_MODE_SAVED_TOOLTIP :Zobrazení pouze uložených položek
STR_PICKER_PREVIEW_SHRINK :-
STR_PICKER_PREVIEW_SHRINK_TOOLTIP :Snížit výšku náhledových obrázků. Klikni s Ctrl pro minimální výšku
STR_PICKER_PREVIEW_EXPAND :+
STR_PICKER_PREVIEW_EXPAND_TOOLTIP :Zvýšit výšku náhledových obrázků. Klikni s Ctrl pro maximální výšku
STR_PICKER_STATION_CLASS_TOOLTIP :Vyber typ stanice pro zobrazení
STR_PICKER_STATION_TYPE_TOOLTIP :Zvol typ stanice pro stavbu. Podrž Ctrl pro přidaní nebo odebrání z oblíbených položek
@@ -2900,15 +2946,15 @@ STR_PICKER_HOUSE_CLASS_TOOLTIP :Vyber městskou
STR_PICKER_HOUSE_TYPE_TOOLTIP :Zvol typ domu pro stavbu. Podrž Shift pro přidání nebo odebrání z oblíbených položek
STR_HOUSE_PICKER_CAPTION :Výběr domu
STR_HOUSE_PICKER_NAME :{BLACK}Název: {ORANGE}{STRING}
STR_HOUSE_PICKER_POPULATION :{BLACK}Populace: {ORANGE}{NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS :{BLACK}Roky: {ORANGE}{NUM}-{NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_ANY :{BLACK}Roky: {ORANGE}Jakékoliv
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_FROM :{BLACK}Roky: {ORANGE}Od {NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_UNTIL :{BLACK}Roky: {ORANGE}Do {NUM}
STR_HOUSE_PICKER_SIZE :{BLACK}Velikost: {ORANGE}{NUM}x{NUM} polí
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Přijímaný náklad: {ORANGE}
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_PRODUCED :{BLACK}Vyprodukováno nákladu: {ORANGE}{CARGO_LIST}
STR_HOUSE_PICKER_NAME :{BLACK}Název: {GOLD}{STRING}
STR_HOUSE_PICKER_POPULATION :{BLACK}Populace: {GOLD}{NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS :{BLACK}Roky: {GOLD}{NUM}-{NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_ANY :{BLACK}Roky: {GOLD}Jakékoliv
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_FROM :{BLACK}Roky: {GOLD}Od {NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_UNTIL :{BLACK}Roky: {GOLD}Do {NUM}
STR_HOUSE_PICKER_SIZE :{BLACK}Velikost: {GOLD}{NUM}x{NUM} polí
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Přijímaný náklad: {GOLD}
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_PRODUCED :{BLACK}Vyprodukováno nákladu: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE1 :Okraj
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE2 :Periferie
@@ -2916,8 +2962,11 @@ STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE3 :Vnější před
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE4 :Vnitní předměstí
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE5 :Centrum města
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT :Zabránit vylepšení
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT_TOOLTIP :Vyber, zdali bude tento dům chráněn před nahrazením, jak se bude město rozrůstat
STR_HOUSE_PICKER_REPLACE :Nahradit stávájící
STR_HOUSE_PICKER_REPLACE_TOOLTIP :Automaticky odstranit existující dům na poli, kde je dům pokládán
STR_STATION_CLASS_DFLT :Původní
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Původní stanice
@@ -3122,6 +3171,11 @@ STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Zvolte v
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Velkoměsto
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Velkoměsta rostou rychleji než běžná města. V závislosti na nastavení jsou při založení větší
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_MODE :{YELLOW}Rozšiřování města:
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_BUILDINGS :Budovy
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_BUILDINGS_TOOLTIP :Zvýšit budovy měst
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ROADS :Silnice
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ROADS_TOOLTIP :Rozšířit silnice měst
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Silniční síť města:
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_TOOLTIP :{BLACK}Zvolte rozvržení silniční sítě v tomto městě
@@ -3184,6 +3238,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Majitel
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Místní správa: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nic
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Souřadnice: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_INDEX :{BLACK}Index pole: {LTBLUE}{NUM} ({HEX})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Postaveno/obnoveno: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Třída stanice: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Druh stanice: {LTBLUE}{STRING}
@@ -3461,13 +3516,18 @@ STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Severoz
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Severovýchod
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Jihovýchod
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Jihozápad
STR_MAPGEN_NORTHWEST_TOOLTIP :Voda nebo volná hrana na severozápadní hraně mapy
STR_MAPGEN_NORTHEAST_TOOLTIP :Voda nebo volná hrana na severovýchodní hraně mapy
STR_MAPGEN_SOUTHEAST_TOOLTIP :Voda nebo volná hrana na jihovýchodní hraně mapy
STR_MAPGEN_SOUTHWEST_TOOLTIP :Voda nebo volná hrana na jihozápadní hraně mapy
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}terén
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}voda
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}náhodně
###length 3
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}náhodně
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}vlastní
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :náhodně
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :vlastní
STR_MAPGEN_BORDER_INFINITE_WATER :Nekonečná voda
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Otočení výškové mapy:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Jméno výškové mapy:
@@ -3506,6 +3566,7 @@ STR_GENERATION_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generov
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Generování řek
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Tvorba členitého a kamenitého území
STR_GENERATION_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generování měst
STR_GENERATION_LAND_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generování pozemního průmyslu
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Výstavba nepřesunutelných objektů
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Výsadba stromů
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Nastavování hry
@@ -3517,6 +3578,7 @@ STR_TOWN_DATA_ERROR_JSON_FORMATTED_INCORRECTLY :{WHITE}Soubor J
STR_TOWN_DATA_ERROR_TOWN_FORMATTED_INCORRECTLY :{WHITE}{STRING} data mají nesprávný formát
STR_TOWN_DATA_ERROR_BAD_COORDINATE :{WHITE}{STRING} souřadnice mají nesprávný formát. Musejí být od 0 do 1 jako poměrná část celkového rozměru výškové mapy
STR_TOWN_DATA_ERROR_FAILED_TO_FOUND_TOWN :{WHITE} Nenalezeno platné místo pro {NUM} měst{P o a ""}. Místo nich byl{P a y y} vytvořen{P a y y} znač{P ka ky ky} na zamýšlen{P ém ých ých} míst{P ě ech ech}
# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Nastavení grafických souborů
@@ -3601,6 +3663,9 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_ROAD_TYPE :Typ silnice
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Hodnota NewGRF proměnné 60+x (šestnáctkově)
# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION_NO_ACTION :{WHITE}Zarovnávání spritu: ({STRING}:{NUM})
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION_ACTIONA :{WHITE}Zarovnávání spritu: Action 0xA, {COMMA} ({STRING}:{NUM})
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION_ACTION5 :{WHITE}Zarovnávání spritu: Action 0x5, type {HEX}, {COMMA} ({STRING}:{NUM})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Další sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Jít na další normální sprite (s grafikou), přičemž se přeskakují pseudo-/barvící/znakové sprity a při dosažení konce se jde zase na začátek
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Jít na sprite
@@ -3743,9 +3808,15 @@ STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vystřed
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Místní správa
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat informace o místní správě
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Přejmenovat město
STR_TOWN_VIEW_CARGO_GRAPH :Graf nákladu
STR_TOWN_VIEW_CARGO_GRAPH_TOOLTIP :Zobraz graf historie nákladu města
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Rozšířit
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Zvetšit velikost města
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUILDINGS_BUTTON :{BLACK}Rozšířit budovy
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Rozšířit budovy města
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_ROADS_BUTTON :{BLACK}Rozšířit silnice
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_ROADS_TOOLTIP :{BLACK}Rozšířít silnice města
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Smaž
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Smazat celé toto město
@@ -3919,12 +3990,14 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Vynikající
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Úžasné
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na stanici. Ctrl+Klik otevře nový pohled na umístění stanice
STR_STATION_VIEW_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Přejmenovat stanici nebo přesunout značku
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit všechny vlaky, které mají tuto stanici v jízdním řádu
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit všechna silniční vozidla, která mají tuto stanici v jízdním řádu
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit všechna letadla, která mají tuto stanici v jízdním řádu
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit všechny lodě, které mají tuto stanici v jízdním řádu
STR_STATION_VIEW_EDIT_STATION_SIGN :{WHITE}Změnit značku stanice
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Uzavřít letiště
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Zabránit letadlu od přistání na tomto letišti
@@ -3932,9 +4005,11 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Zabráni
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Zaměřit hlavní pohled na umístění bodu na trase. Při stisknutí Ctrl+Klik otevřete nové okno na umístění bodu na trase
STR_WAYPOINT_VIEW_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Přejmenovat směřování nebo přesunout značku
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na bójku. Ctrl+Klik otevře nové okno náhledu
STR_BUOY_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Přejmenovat bójku
STR_WAYPOINT_VIEW_EDIT_WAYPOINT_SIGN :{WHITE}Upravit značku směřování
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Finance - {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
@@ -3986,6 +4061,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Prezident)
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Založeno: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE_WALLCLOCK :{GOLD}Inaugurován: {WHITE}{NUM} (period {NUM})
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Barevné schéma:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vozidla:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" y ů}
@@ -4066,6 +4142,8 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produkce
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Produkce v minulé minutě:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% přepraveno)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na průmysl. Ctrl+Klik otevře nový pohled na umístění průmyslu
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_GRAPH :{BLACK}graf nákladu
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_GRAPH_TOOLTIP :{BLACK}Zobraz graf historie nákladu průmyslu
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Produkce: {YELLOW}{COMMA}%
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Průmysl oznámila blížící se uzavření!
@@ -4195,7 +4273,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {G
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Cena přestavby: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Poháněné vagony: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Refitovatelné na: {GOLD}{STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Lze přestavět na: {GOLD}{STRING}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Všechny druhy nákladu
STR_PURCHASE_INFO_NONE :Žádné
STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY :Pouze lokomotivy
@@ -4203,6 +4281,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Všechny kromě
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. tažná síla: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Dosah: {GOLD}{COMMA} polí
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Typ letadla: {GOLD}{STRING}
STR_PURCHASE_INFO_RAILTYPES :{BLACK}Druhy kolejí: {GOLD}{STRING}
###length 3
STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Všechny druhy nákladu
@@ -4389,6 +4468,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Provozní nákl
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Provozní náklady: {CURRENCY_LONG}/období
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Kapacita: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Kapacita: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILTYPES :Typ kolejí: {STRING}
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vyměňování {STRING} - {STRING}
@@ -4807,6 +4887,7 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Jízdní
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Nikam nejet
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Jet do (automatický; jizdní řád podle následujícího ručního příkazu)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Jet do (mimo jízdní řád)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Jet (mimo jízdní řád) maximální rychlostí {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Jet do {STRING}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Jeď {STRING} a maximálně {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Jeď ({STRING}, mimo jízdní řád)
@@ -4814,7 +4895,7 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Jeď ({STRING},
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(zůstaň {STRING}, mimo jízdní řád)
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :{SPACE}(jet {STRING}, mimo jízdní řád)
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :a zůstat {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :a jet {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :{SPACE}a cestovat do {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Tento jízdní řád bude trvat {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Tento jízdní řád bude trvat nejméně {STRING} (vozidla mimo jízdní řád)
@@ -5041,6 +5122,7 @@ STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Je potř
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Země skloněna nesprávným směrem
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tohle nelze provést...
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budova musí být nejprve zničena
STR_ERROR_BUILDING_IS_PROTECTED :{WHITE}... budova je chráněná
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nelze vyčistit tuto oblast...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... nepoužitelné místo
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... již vystavěno
@@ -5141,6 +5223,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Příli
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Příliš blízko k jinému doku
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Příliš blízko k jinému letišti
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nelze přejmenovat stanici...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_STATION_NAME :{WHITE}Nelze posunout značku stanice
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... silnice vlastněná obcí
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... silnice je otočena jiným směrem
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... průjezdné zastávky nemohou být v zatáčce
@@ -5172,6 +5255,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Zde nelz
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Zde nelze postavit směrování...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Zde nelze umístit bójku...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nelze přejmenovat směrování...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nelze posunout značku směřování...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Zde nelze zbourat směrování...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Zde nelze odstranit směrovaní...
@@ -5280,6 +5364,13 @@ STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Začáte
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... oba konce mostu musí být na zemi
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... most je příliš dlouhý
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Most by končil mimo mapu
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_STATION :{WHITE}Most je o {HEIGHT} moc nízko pro stanici
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROADSTOP :{WHITE}Most je o {HEIGHT} moc nízký pro konec silnice
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_DOCK :{WHITE}Most je o {HEIGHT} moc nízko pro přístav
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_BUOY :{WHITE}Most s výškou {HEIGHT} moc nízko pro bójku
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Most je o {HEIGHT} moc nízko pro směřování
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Most je o {HEIGHT} moc nízko pro směřování
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_LOCK :{WHITE}Most je o {HEIGHT} moc nízko pro zdymadlo
# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit tunel...
@@ -5379,6 +5470,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_SHIP :{WHITE}Nelze pr
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze prodat všechna letadla...
###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_TRAIN :{WHITE}Nelze automaticky vyměnit vlaky...
STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze automaticky vyměnit silniční vozidla...
STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_SHIP :{WHITE}Nelze automaticky vyměnit lodě...
STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_AIRCRAFT :{WHITE}Nepodařilo se provést automatickou náhradu letadla...
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Příliš mnoho vozidel ve hře
@@ -6014,7 +6108,9 @@ STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STR
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Pozorovatel, {1:STRING}
# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN_CITY :{TOWN} {CITY_ICON}
STR_VIEWPORT_TOWN_CITY_POP :{TOWN} ({COMMA}) {CITY_ICON}
STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
# Simple strings to get specific types of data
@@ -6036,8 +6132,11 @@ STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}k
STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}m
STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}mld
STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}bilion
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
STR_JUST_LEFT_ARROW :{LEFT_ARROW}
STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW}
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
@@ -6077,3 +6176,11 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
STR_BADGE_NAME_LIST :{STRING}: {GOLD}{STRING}
STR_BADGE_CONFIG_MENU_TOOLTIP :Otevřít nastavení odznaků
STR_BADGE_CONFIG_RESET :Obnovit
STR_BADGE_CONFIG_ICONS :{WHITE}Ikony odznaků
STR_BADGE_CONFIG_FILTERS :{WHITE}Filtr odznaků
STR_BADGE_CONFIG_PREVIEW :Náhled obrázku
STR_BADGE_CONFIG_NAME :Jméno
STR_BADGE_FILTER_ANY_LABEL :{G 0 Jakýkoliv Jakákoliv Jakékoliv Jacíkoliv Jakékoliv Jakékoliv Jakékoliv} {STRING}
STR_BADGE_FILTER_IS_LABEL :{STRING} je {STRING}

View File

@@ -222,7 +222,7 @@ STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}
STR_UNITS_POWER_SI :{DECIMAL}{NBSP}kW
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}pk/t
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}pk/t
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}pk/Mg
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}pk/t
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}pk/t
@@ -312,6 +312,7 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Wanneer
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standaard
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Annuleren
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
STR_BUTTON_MOVE :{BLACK}Verplaatsen
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-= qwertyuiop[]asdfghjkl;'#\zxcvbnm,./ .
@@ -386,7 +387,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Hiermee
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Hiermee verhoog je de spelsnelheid
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opties en instellingen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spel opslaan, laden of stoppen, afsluiten
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kaart, extra kijkvenster, vrachtstroom of lijst met bordjes openen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kaart, extra kijkvenster, vrachtstroom of lijst met borden openen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Stedenlijst openen of stad stichten
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subsidies openen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Lijst met stations van het bedrijf openen
@@ -408,7 +409,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Wegen bo
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Tramsporen bouwen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Dokken en havens bouwen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Vliegvelden bouwen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Landschapsmenu of bomenmenu openen of bordjes plaatsen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Landschapsmenu of bomenmenu openen of borden plaatsen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Geluid-/muziekvenster openen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Laatste (nieuws-)bericht openen, berichtengeschiedenis of alle berichten verwijderen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landinformatie, schermfotomenu, OpenTTD-medewerkerlijst en ontwikkelaarshulpmiddelen openen
@@ -421,7 +422,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenari
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD_TOOLTIP :{BLACK}Startdatum 1 jaar terugzetten
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD_TOOLTIP :{BLACK}Startdatum 1 jaar vooruitzetten
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Klik om het startjaar op te geven
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY_TOOLTIP :{BLACK}Kaart, extra venster, lijst met bordjes, stedenlijst of lijst met industrieën openen
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY_TOOLTIP :{BLACK}Kaart, extra venster, lijst met borden, stedenlijst of lijst met industrieën openen
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION_TOOLTIP :{BLACK}Menu Landschapsontwikkeling openen of nieuwe wereld genereren
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION_TOOLTIP :{BLACK}Steden bouwen of genereren
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION_TOOLTIP :{BLACK}Industrieën bouwen of genereren
@@ -460,12 +461,12 @@ STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_SHIP :Dokken
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_PLANE :Vliegvelden
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_GHOST :Spook
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Namen van routepunten weergeven
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Bordjes weergeven
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Bordjes en namen van tegenstanders weergeven
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Borden weergeven
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Borden en namen van tegenstanders weergeven
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Alle animaties
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Alle details
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Transparante gebouwen
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Transparante bordjes
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Transparante borden
# File menu
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Spel opslaan
@@ -477,7 +478,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Afsluiten
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Wereldkaart
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Extra kijkvenster
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Legenda vrachtstroom
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Bordjeslijst
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lijst van borden
# Town menu
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Stedenlijst
@@ -2122,7 +2123,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Vaak zijn er me
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Snelheidseenheden (land): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Snelheidseenheden (nautisch): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Wanneer een snelheid wordt weergegeven in het gebruikersscherm, gebruik dan de geselecteerde eenheden
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperiaal (mph)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Angelsaksisch (mph)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrisch (km/h)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Speleenheden (tegels/dag)
@@ -2132,35 +2133,35 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Knopen
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Voertuigkrachteenheden: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Als het verbruik van een voertuig wordt weergegeven in het gebruikersscherm, gebruik dan de geselecteerde eenheden
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Imperiaal (hp)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Metrisch (hp)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Angelsaksisch (pk)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Metrisch (pk)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Gewichtseenheden: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Wanneer gewichten worden weergegeven in het gebruikersscherm, gebruik dan de geselecteerde eenheden
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Imperiaal (short t/ton)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Angelsaksisch (short t/ton)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Metrisch (t/ton)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Volume-eenheden: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Wanneer volumes worden weergeven in het gebruikersscherm, gebruik dan de geselecteerde eenheden
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Imperiaal (gal)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Angelsaksisch (gal)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Metrisch (l)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (m³)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Trekkrachteenheden: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Wanneer trekkracht wordt weergegeven in het gebruikersscherm, weergeven in de geselecteerde eenheden
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Imperiaal (lbf)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Angelsaksisch (lbf)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Metrisch (kgf)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Hoogte-eenheden: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Wanneer hoogtes worden weergegeven in het gebruikersscherm, gebruik dan de geselecteerde eenheden
###length 4
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Imperiaal (ft)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Angelsaksisch (ft)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Metrisch (m)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_GAMEUNITS :Speleenheden (niveaus)
@@ -2861,15 +2862,15 @@ STR_PICKER_HOUSE_CLASS_TOOLTIP :Selecteer een s
STR_PICKER_HOUSE_TYPE_TOOLTIP :Selecteer een type huizen om te bouwen. Ctrl+klik om toe te voegen aan of te verwijderen uit opgeslagen onderdelen
STR_HOUSE_PICKER_CAPTION :Huizen selecteren
STR_HOUSE_PICKER_NAME :{BLACK}Naam: {ORANGE}{STRING}
STR_HOUSE_PICKER_POPULATION :{BLACK}Bevolking: {ORANGE}{NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS :{BLACK}Jaar: {ORANGE}{NUM}-{NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_ANY :{BLACK}Jaar: {ORANGE}Willekeurig
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_FROM :{BLACK}Jaar: {ORANGE}Vanaf {NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_UNTIL :{BLACK}Jaar: {ORANGE}Tot en met {NUM}
STR_HOUSE_PICKER_SIZE :{BLACK}Grootte: {ORANGE}{NUM}x{NUM} tegels
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Geaccepteerde vracht: {ORANGE}
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_PRODUCED :{BLACK}Geproduceerde vracht: {ORANGE}{CARGO_LIST}
STR_HOUSE_PICKER_NAME :{BLACK}Naam: {GOLD}{STRING}
STR_HOUSE_PICKER_POPULATION :{BLACK}Bevolking: {GOLD}{NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS :{BLACK}Jaar: {GOLD}{NUM}-{NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_ANY :{BLACK}Jaar: {GOLD}Willekeurig
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_FROM :{BLACK}Jaar: {GOLD}Vanaf {NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_UNTIL :{BLACK}Jaar: {GOLD}Tot en met {NUM}
STR_HOUSE_PICKER_SIZE :{BLACK}Grootte: {GOLD}{NUM}x{NUM} tegels
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Geaccepteerde vracht: {GOLD}
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_PRODUCED :{BLACK}Geproduceerde vracht: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE1 :Rand
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE2 :Buitenwijken
@@ -2877,8 +2878,11 @@ STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE3 :Buitenste voors
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE4 :Binnenste voorsteden
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE5 :Stadscentrum
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT :Opwaarderen voorkomen
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT_TOOLTIP :Kies of dit huis wordt beschermd tegen vervangen als de stad groeit
STR_HOUSE_PICKER_REPLACE :Bestaande vervangen
STR_HOUSE_PICKER_REPLACE_TOOLTIP :Kies of je een bestaand huis op de tegel automatisch wilt verwijderen waar je dit huis plaatst
STR_STATION_CLASS_DFLT :Standaard
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Standaard station
@@ -3425,6 +3429,10 @@ STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Noordwes
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Noordoost
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Zuidoost
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Zuidwest
STR_MAPGEN_NORTHWEST_TOOLTIP :Schakelen tussen water of vrij gevormde rand aan noord-westrand
STR_MAPGEN_NORTHEAST_TOOLTIP :Schakelen tussen water of vrij gevormde rand aan noord-oostrand
STR_MAPGEN_SOUTHEAST_TOOLTIP :Schakelen tussen water of vrij gevormde rand aan zuid-oostrand
STR_MAPGEN_SOUTHWEST_TOOLTIP :Schakelen tussen water of vrij gevormde rand aan zuid-westrand
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Vrije vorm
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Water
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Willekeurig
@@ -3485,7 +3493,7 @@ STR_TOWN_DATA_ERROR_JSON_FORMATTED_INCORRECTLY :{WHITE}JSON-bes
STR_TOWN_DATA_ERROR_TOWN_FORMATTED_INCORRECTLY :{WHITE}{STRING} gegevens met onjuiste indeling
STR_TOWN_DATA_ERROR_BAD_COORDINATE :{WHITE}{STRING} coördinaten met onjuiste indeling, moeten tussen 0 en 1 liggen als verhouding tot de totale afmeting van de hoogtekaart
STR_TOWN_DATA_ERROR_FAILED_TO_FOUND_TOWN :{WHITE}Kon geen geldige locatie vinden voor het stichten van {NUM} st{P ad eden}. {P "een " ""}bordje{P "" s} geplaatst op de bedoelde locatie{P "" s}.
STR_TOWN_DATA_ERROR_FAILED_TO_FOUND_TOWN :{WHITE}Kon geen geldige locatie vinden voor het stichten van {NUM} st{P ad eden}. {P "een " ""}bord{P "" en} geplaatst op de bedoelde locatie{P "" s}.
# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF-instellingen
@@ -3676,12 +3684,12 @@ STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}NewGRF's
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" s} gescand van een geschatte {NUM} NewGRF{P "" s}
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Bordjeslijst - {COMMA} bordje{P "" s}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lijst met borden - {COMMA} bord{P "" en}
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Hoofdlettergevoelig
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Schakel hoofdlettergevoeligheid in bij het vergelijken van bordnamen met de filtertekst
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Wijzig tekst van bord
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Bord bewerken
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van het sein. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het sein.
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ga naar volgende bord
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ga naar vorige bord
@@ -3898,12 +3906,14 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Uitstekend
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Voortreffelijk
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van het station. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het station
STR_STATION_VIEW_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Station hernoemen of bord verplaatsen
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Geef alle treinen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Geef alle wegvoertuigen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Geef alle vliegtuigen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Geef alle schepen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
STR_STATION_VIEW_EDIT_STATION_SIGN :{WHITE}Stationsbord bewerken
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Luchthaven sluiten
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Voorkom landen van vliegtuig op deze luchthaven
@@ -3911,9 +3921,11 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Voorkom
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op het routepunt. Ctrl+klik opent nieuw venster op locatie van routepunt.
STR_WAYPOINT_VIEW_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Routepunt hernoemen of bord verplaatsen
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van de boei. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van de boei.
STR_BUOY_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Naam van boei aanpassen
STR_WAYPOINT_VIEW_EDIT_WAYPOINT_SIGN :{WHITE}Routepuntbord bewerken
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Financiën {BLACK}{COMPANY_NUM}
@@ -5127,6 +5139,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te veel
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Te dicht bij een andere haven
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Te dicht bij een ander vliegveld
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan stationsnaam niet veranderen...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_STATION_NAME :{WHITE}Kan stationsbord niet verplaatsen...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... weg in eigendom van een stad
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... weg is in de verkeerde richting
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... doorrij haltes kunnen geen bochten hebben
@@ -5158,6 +5171,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Kan hier
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Kan hier geen weg-routepunt bouwen...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan boei hier niet plaatsen...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan naam routepunt niet aanpassen...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan routepuntbord niet verplaatsen...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Kan hier geen routepunt verwijderen...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Kan hier geen weg-routepunt verwijderen...
@@ -5440,10 +5454,10 @@ STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... dien
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STARTED :{WHITE}... dienstregeling is nog niet gestart
# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... te veel bordjes
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan hier geen bordje plaatsen
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan de naam van het bordje niet wijzigen
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan bordje niet verwijderen...
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... te veel borden
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan hier geen bord plaatsen
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan naam van bord niet wijzigen
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan bord niet verwijderen...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
###external 1

View File

@@ -2862,15 +2862,15 @@ STR_PICKER_HOUSE_CLASS_TOOLTIP :Séléctionner
STR_PICKER_HOUSE_TYPE_TOOLTIP :Séléctionner un type de maison à construire. Ctrl+Clic pour ajouter ou retirer des éléments sauvegardés.
STR_HOUSE_PICKER_CAPTION :Séléction de maison
STR_HOUSE_PICKER_NAME :{BLACK}Nom{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_HOUSE_PICKER_POPULATION :{BLACK}Population{NBSP}: {ORANGE}{NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS :{BLACK}Années{NBSP}: {ORANGE}{NUM}-{NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_ANY :{BLACK}Années{NBSP}: {ORANGE}Toutes
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_FROM :{BLACK}Années{NBSP}: {ORANGE}À partir de {NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_UNTIL :{BLACK}Années{NBSP}: {ORANGE}Jusqu'à {NUM}
STR_HOUSE_PICKER_SIZE :{BLACK}Taille{NBSP}: {ORANGE}{NUM}{NBSP}x{NBSP}{NUM} cases
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Cargaison acceptée{NBSP}: {ORANGE}
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_PRODUCED :{BLACK}Marchandises produites : {ORANGE}{CARGO_LIST}
STR_HOUSE_PICKER_NAME :{BLACK}Nom{NBSP}: {GOLD}{STRING}
STR_HOUSE_PICKER_POPULATION :{BLACK}Population{NBSP}: {GOLD}{NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS :{BLACK}Années{NBSP}: {GOLD}{NUM}-{NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_ANY :{BLACK}Années{NBSP}: {GOLD}Toutes
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_FROM :{BLACK}Années{NBSP}: {GOLD}À partir de {NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_UNTIL :{BLACK}Années{NBSP}: {GOLD}Jusqu'à {NUM}
STR_HOUSE_PICKER_SIZE :{BLACK}Taille{NBSP}: {GOLD}{NUM}{NBSP}x{NBSP}{NUM} cases
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Cargaison acceptée{NBSP}: {GOLD}
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_PRODUCED :{BLACK}Marchandises produites : {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE1 :Bord
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE2 :Périphérie
@@ -3682,7 +3682,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Respecte
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Activer ou non le respect de la casse pour la comparaison entre le texte des panneaux et l'entrée dans le filtre
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Éditer le texte du panneau
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Éditer le panneau
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur le panneau. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur le panneau
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Aller au panneau suivant
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Aller au panneau précédent

View File

@@ -2878,8 +2878,11 @@ STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE3 :Aner Viruerter
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE4 :Bannescht Viruerter
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE5 :Stadzentrum
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT :Upgrades verhënneren
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT_TOOLTIP :Wiel aus ob dëst Haus firun engem Ersetze geschützt gëtt wann d'Stad wiisst
STR_HOUSE_PICKER_REPLACE :Existéiernt ersetzen
STR_HOUSE_PICKER_REPLACE_TOOLTIP :Wiel aus fir d'existéierend Haus automatesch ewech ze huele wann dëst Haus placéiert gëtt
STR_STATION_CLASS_DFLT :Standard
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Standardstatioun

View File

@@ -312,6 +312,7 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}I te wha
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Taunoa
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Whakakore
STR_BUTTON_OK :{BLACK}Ka pai
STR_BUTTON_MOVE :{BLACK}Neke
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-= qwertyuiop[]asdfghjkl;'#\zxcvbnm,./ .
@@ -2861,15 +2862,15 @@ STR_PICKER_HOUSE_CLASS_TOOLTIP :Tīpakona he ro
STR_PICKER_HOUSE_TYPE_TOOLTIP :Tīpakona he momo whare hei hanga. Pātaki+Pāwhiri kia tāpiri, tango rānei i ngā tūemi kua puritia
STR_HOUSE_PICKER_CAPTION :Tīpakonga Whare
STR_HOUSE_PICKER_NAME :{BLACK}Ingoa: {ORANGE}{STRING}
STR_HOUSE_PICKER_POPULATION :{BLACK}Taupori: {ORANGE}{NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS :{BLACK}Tau: {ORANGE}{NUM}-{NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_ANY :{BLACK}Tau: {ORANGE}Katoa
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_FROM :{BLACK}Tau: {ORANGE}Mai i te {NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_UNTIL :{BLACK}Tau: {ORANGE}Ki te {NUM}
STR_HOUSE_PICKER_SIZE :{BLACK}Rahi: {ORANGE}{NUM}x{NUM} papariki
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Utanga hei whiwhi: {ORANGE}
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_PRODUCED :{BLACK}Utanga hei whakaputa: {ORANGE}{CARGO_LIST}
STR_HOUSE_PICKER_NAME :{BLACK}Ingoa: {GOLD}{STRING}
STR_HOUSE_PICKER_POPULATION :{BLACK}Taupori: {GOLD}{NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS :{BLACK}Tau: {GOLD}{NUM}-{NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_ANY :{BLACK}Tau: {GOLD}Katoa
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_FROM :{BLACK}Tau: {GOLD}Mai i te {NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_UNTIL :{BLACK}Tau: {GOLD}Ki te {NUM}
STR_HOUSE_PICKER_SIZE :{BLACK}Rahi: {GOLD}{NUM}x{NUM} papariki
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Utanga hei whiwhi: {GOLD}
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_PRODUCED :{BLACK}Utanga hei whakaputa: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE1 :Tapa
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE2 :Mōwaho
@@ -2877,8 +2878,11 @@ STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE3 :Paenoho Waho
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE4 :Paenoho Roto
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE5 :Pokapū Tāone
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT :Āraia kei whakamohoa
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT_TOOLTIP :Kōwhiria mehemea ka tiakina tēnei whare kei whakakapi ina tupu ake te tāone
STR_HOUSE_PICKER_REPLACE :Whakakapia he whare e tū kē ana
STR_HOUSE_PICKER_REPLACE_TOOLTIP :Kōwhiria mehemea ka tango aunoatia he whare kei te papariki ka makaia ai tēnei whare
STR_STATION_CLASS_DFLT :Taunoa
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Teihana taunoa
@@ -3058,9 +3062,9 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Kei te t
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Whakatūranga Tāone
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Tāone Hou
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Tāone hou
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Whakatūria he tāone hou. Pēhi hoki i te Pāhiki kia whakaatu noa iho i te whakataunga tata o te utu
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Tāone Matapōkere
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Tāone matapōkere
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Whakatūria he tāone i tētahi wāhi matapōkere
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Maha o ngā tāone matapōkere
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Hora tāone matapōkere puta noa i te mahere
@@ -3685,7 +3689,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Me tauri
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Hohokona te taurite a ngā pūmatua me ngā pūriki ina whakatauritea ngā ingoa o ngā tohu ki te aho tātari
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Whakarerekētia te kuputuhi tohu
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Whakarerekētia te tohu
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Nekehia te tirohanga matua ki te tauwāhi o te tohu. Pātaki+Pāwhiri kia huaki i tētahi atu tirohanga i te tauwāhi o te tohu
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Haere ki te tohu ki muri
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Haere ki te tohu ki mua
@@ -3902,12 +3906,14 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Rawe
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Kei runga rawa atu
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Nekehia te tirohanga matua ki te tauwāhi o te teihana. Pātaki+Pāwhiri kia huaki i tētahi atu tirohanga i te tauwāhi o te teihana
STR_STATION_VIEW_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Tapaia anō te teihana, nekehia rānei te tohu
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Whakaaria ngā tereina katoa e toro ana i tēnei teihana i ana rārangi mahi
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Whakaaria ngā waka rori katoa e toro ana i tēnei teihana i ana rārangi mahi
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Whakaaria ngā waka rererangi katoa e toro ana i tēnei teihana i ana rārangi mahi
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Whakaaria ngā kaipuke katoa e toro ana i tēnei teihana i ana rārangi mahi
STR_STATION_VIEW_EDIT_STATION_SIGN :{WHITE}Whakarerekētia te tohu o te teihana
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Katia te taunga rererangi
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Āraia ngā waka rererangi kei tau ki tēnei taunga
@@ -3915,9 +3921,11 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Āraia n
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Nekehia te tirohanga matua ki te tauwāhi o te aratohu. Pātaki+Pāwhiri kia huaki i tētahi atu tirohanga i te tauwāhi o te aratohu
STR_WAYPOINT_VIEW_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Tapaia anō te aratohu, nekehia rānei te tohu
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Nekehia te tirohanga matua ki te tauwāhi o te kārewa. Pātaki+Pāwhiri kia huaki i tētahi atu tirohanga i te tauwāhi o te kārewa
STR_BUOY_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Panonitia te ingoa o te kārewa
STR_WAYPOINT_VIEW_EDIT_WAYPOINT_SIGN :{WHITE}Whakarerekētia te tohu o te aratohu
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Ahumoni o {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
@@ -4892,9 +4900,9 @@ STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION :{STRING} {YELLO
STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Tatau mōrahi o ngā kaiwhakataetae: {ORANGE}{COMMA}
STR_AI_CONFIG_COMPETITORS_INTERVAL :{LTBLUE}Wā i waenga i ngā tīmata a ngā kaiwhakataetae: {ORANGE}{COMMA} meneti
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Neke Ake
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Neke ake
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Nekehia ake i te rārangi te kaitākaro hangahanga kua tīpakona
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Neke Iho
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Neke iho
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Nekehia iho i te rārangi te kaitākaro hangahanga kua tīpakona
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Hōtuhi Kēmu
@@ -5131,6 +5139,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Tuhene n
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Tata rawa ki tētahi atu tauranga
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Tata rawa ki tētahi atu taunga rererangi
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Tē taea te tapa anō te teihana...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_STATION_NAME :{WHITE}Tē taea te neke te tohu o te teihana…
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... nō tētahi tāone te rori
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... ki te ahu hē te rori
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... tē āhei ngā koki i ngā tūnga taraiwa ā-roto
@@ -5162,6 +5171,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Tē taea
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Tē taea te hanga te aratohu rori i konei...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Tē taea te maka te kārewa i konei...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Tē taea te panoni te ingoa o te aratohu...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Tē taea te neke te tohu o te aratohu…
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Tē taea te tango te aratohu tereina nei...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Tē taea te tango te aratohu rori nei...

View File

@@ -135,7 +135,7 @@ STR_ABBREV_MAIL :CR
STR_ABBREV_OIL :PT
STR_ABBREV_LIVESTOCK :GD
STR_ABBREV_GOODS :BN
STR_ABBREV_GRAIN :CR
STR_ABBREV_GRAIN :CE
STR_ABBREV_WOOD :MD
STR_ABBREV_IRON_ORE :FR
STR_ABBREV_STEEL :AÇ
@@ -172,14 +172,14 @@ STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}ca
STR_COLOUR_DEFAULT :Padrão
###length 17
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Azul escuro
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Verde claro
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Azul Escuro
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Verde Claro
STR_COLOUR_PINK :Rosa
STR_COLOUR_YELLOW :Amarelo
STR_COLOUR_RED :Vermelho
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Azul claro
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Azul Claro
STR_COLOUR_GREEN :Verde
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Verde escuro
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Verde Escuro
STR_COLOUR_BLUE :Azul
STR_COLOUR_CREAM :Creme
STR_COLOUR_MAUVE :Malva
@@ -236,7 +236,7 @@ STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{DECIMAL}{NBSP}kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}ton{P "" s}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}ton. curta{P "" s}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}tonelada{P "" s}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{DECIMAL}{NBSP}kg
@@ -292,8 +292,8 @@ STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Redimens
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Afixar esta janela como não-encerrável pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'. Ctrl+Clique também guarda o estado como padrão.
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Clique e arraste para reajustar janela
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de deslize - desloca a lista para cima/baixo
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de deslize - desloca a lista para a esquerda/direita
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de deslize - para deslocar a lista para cima ou para baixo
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de deslize - para deslocar a lista para a esquerda ou para a direita
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifícios, etc, num mosaico de terreno. Ctrl+Clique+Arrastar para selecionar a área na diagonal. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado
# Show engines button
@@ -396,7 +396,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Abrir in
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Abrir informação geral da empresa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Abrir livro de história
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Abrir lista de objetivos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Abrir gráficos da empresa e taxas de pagamento de carga
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Abrir gráficos estatísticos da empresa e taxas de pagamento de carga
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Abrir tabela de classificação de empresas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Abrir diretório de indústrias, cadeia de indústrias, ou financiar a construção de uma nova indústria
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Abrir lista de comboios da empresa. Ctrl+Clique para mostrar ou ocultar grupos de veículos, em oposição à configuração escolhida
@@ -437,8 +437,8 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT_TOOLTIP :{BLACK}Colocar
###length 7
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Guardar cenário
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Abrir cenário
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Guardar mapa de alturas
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Abrir mapa de alturas
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Guardar mapa de altura
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Abrir mapa de altura
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Abandonar editor de cenário
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Sair
@@ -456,7 +456,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de Tra
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Mostrar nomes de localidades
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Mostrar nomes de estações
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_TRAIN :Estações de comboio
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_LORRY :Paragens de camião
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_LORRY :Terminal para camiões
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_BUS :Paragens de autocarro
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_SHIP :Docas
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_PLANE :Aeroportos
@@ -698,7 +698,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Número de veículos que obtiveram lucro no último ano. Isto inclui veículos rodoviários, comboios, navios e aeronaves
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Número de veículos que obtiveram lucro no último período. Isto inclui veículos rodoviários, comboios, navios e aeronaves.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de estações recentemente reparadas. Estações ferroviárias, paragens de autocarro, aeroportos são contabilizadas separadamente, mesmo se estiverem ligadas como uma só.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de estações utilizadas recentemente. Estações ferroviárias, paragens de autocarro, aeroportos são contabilizadas separadamente, mesmo se estiverem ligadas como uma só.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Lucro do veículo com o menor rendimento (apenas são considerados veículos com mais de dois anos)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Lucro do veículo com o menor rendimento (apenas são considerados veículos com mais de dois períodos)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais baixos dos últimos 12 trimestres
@@ -710,7 +710,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}O montan
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Total de pontos sobre o máximo de pontos
# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Leitor de música Jazz
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Leitor de Música
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Todos
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Antigo
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Moderno
@@ -718,7 +718,7 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLA
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}Personaliz. 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}Personaliz. 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Volume da Música
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Volume dos efeitos
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Volume dos Efeitos
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
@@ -734,11 +734,11 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Parar a
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Iniciar reprodução de música
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arraste os cursores para ajustar o volume da música e efeitos sonoros
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecionar programa 'todas as faixas'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecionar programa 'estilo antigo'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecionar programa 'estilo moderno'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecionar programa 'Ezy Street'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecionar programa 'Personalizado 1'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecionar programa 'Personalizado 2'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecionar programa 'músicas de estilo antigo'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecionar programa 'músicas de estilo moderno'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecionar programa 'músicas de estilo Ezy Street'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecionar programa 'Personalizado 1' (definido pelo utilizador)
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecionar programa 'Personalizado 2' (definido pelo utilizador)
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Ligar/Desligar reprodução aleatória
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar janela de seleção de faixas de música
@@ -788,9 +788,9 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostrar rotas de transporte no mapa
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vegetação no mapa
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar proprietários do terreno no mapa
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Clique num tipo de indústria para alternar exibi-lo. Ctrl+Clique desativa todos os tipos, exceto a selecionada. Ctrl+Clique novamente para ativar todos os tipos de indústria
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK} Clique em uma empresa para alternar exibindo as suas propriedades. Ctrl+Clique desativa todas as empresas, exceto a selecionada. Ctrl+Clique nele novamente para habilitar todas as empresas
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Clique numa carga para alternar exibindo as suas propriedades. Ctrl+Clique desabilita todas as cargas, exceto a selecionada. Ctrl + Clique novamente para ativar todas as cargas
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Clique num tipo de indústria para alternar a sua exibição. Ctrl+Clique desativa todos os tipos, exceto a selecionada. Ctrl+Clique novamente para ativar todos os tipos de indústria
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Clique numa empresa para alternar a exibição das suas propriedades. Ctrl+Clique desativa todas as empresas, exceto a selecionada. Ctrl+Clique novamente para ativar todas as empresas
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Clique numa carga para alternar a exibição das suas propriedades. Ctrl+Clique desabilita todas as cargas, exceto a selecionada. Ctrl + Clique novamente para ativar todas as cargas
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Estradas
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Caminhos-de-ferro
@@ -917,8 +917,8 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLAC
###length VEHICLE_TYPES
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no depósito
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no depósito
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no depósito
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar na garagem
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no estaleiro
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no hangar
###next-name-looks-similar
@@ -927,7 +927,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} tem uma ordem nula
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tem ordens duplicadas
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tem uma ordem inválida no seu horário
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} tem um aeroporto nas ordens cuja pista de aterragem é muito curta
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} tem um aeroporto nas ordens cuja pista de aterragem é demasiado curta
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar velho
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar demasiado velho
@@ -1150,7 +1150,7 @@ STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Modo de
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda personalizada
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taxa de conversão: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Diminuir o valor da sua moeda em relação a uma Libra Britânica (£)
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar a quantidade da sua moeda para uma Libra (£)
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar a quantidade da sua moeda para uma Libra Britânica (£)
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Definir a taxa de conversão da sua moeda para uma Libra Britânica (£)
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separador: {ORANGE}{STRING}
@@ -1168,7 +1168,7 @@ STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Mudar pa
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Mudar para o Euro mais tarde
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Pré-visualizar: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Libras (£) na sua moeda
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Libras Britânicas (£) na sua moeda
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Mudar parâmetro da moeda personalizada
STR_NONE :Nenhum
@@ -1412,7 +1412,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Ativar inflaç
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Tamanho máximo das pontes: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Tamanho máximo para construção de pontes
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Altura máxima de ponte: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Altura máxima das pontes: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Altura máxima para construir pontes
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Comprimento máximo dos túneis: {STRING}
@@ -1706,8 +1706,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Nenhum
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Só da própria empresa
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Todas as empresas
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Escolher chat de equipa com <ENTER>: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Trocar o mapeamento entre o chat interno da empresa e o chat público para <ENTER> e <Ctrl+ENTER> respetivamente
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Escolher conversa em equipa com <ENTER>: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Alternar o mapeamento entre a conversa interna da empresa e a conversa pública para <ENTER> e <Ctrl+ENTER> respetivamente
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Velocidade da roda do rato no mapa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Controlo de sensibilidade da roda de deslocamento do rato
@@ -1742,11 +1742,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :<CTRL> + clique
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Desligado
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Fechar janelas ao fazer clique direito: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Fecha uma janela ao fazer clique direito dentro dela. Desativa os textos de ajuda ao fazer clique direito!
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Fecha uma janela ao fazer clique do botão direito do rato dentro da mesma. Esta opção desativa a opção que faz aparecer os textos de ajuda com o clique direito!
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_NO :Não
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES :Sim
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES_EXCEPT_STICKY :Sim, exceto coladas
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES_EXCEPT_STICKY :Sim, exceto janelas fixadas
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Usar formato de data {STRING} para jogos guardados.
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Formato da data nos ficheiros de jogos guardados
@@ -1972,8 +1972,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Suave
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Congelada
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Percentagem do lucro do serviço a pagar em trajectos de um transporte que alimenta outro transporte: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Percentagem da receita dada a trajectos intermédios em sistemas em que um transporte alimenta outro, dando maior controlo sobre a receita
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Percentagem do lucro do serviço a pagar em sistemas de transbordo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Percentagem da receita distribuída em trajetos intermédios onde um transporte transfere a carga para outro, dando maior controlo sobre a receita atribuída
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Ao arrastar, colocar sinais a cada: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Define a distância a que os sinais serão construídos num carril até ao próximo obstáculo (sinal, junção), se os sinais são arrastados
@@ -2141,7 +2141,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Unidades de peso: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Quando um peso é mostrado na interface de utilizador, mostrar na unidade selecionada
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Imperial (tn/ton curta)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Imperial (tn/ton. curta)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Métrico (t/tonelada)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg)
@@ -2227,22 +2227,22 @@ STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH :{WHITE}... O co
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD
STR_INTRO_VERSION :OpenTTD {REV}
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Novo jogo
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Carregar jogo
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jogar cenário
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jogar mapa de alturas
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor de cenário
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multi-jogador
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Novo Jogo
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Carregar Jogo
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jogar Cenário
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jogar Mapa de Altura
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor de Cenário
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multi-Jogador
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opções de jogo
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Tabela de classificações
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opções de Jogo
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Tabela de Classificações
STR_INTRO_HELP :{BLACK}Ajuda e Manuais
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Conteúdo Online
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Sair
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Iniciar um novo jogo. Ctrl+Clique salta a configuração do mapa
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Carregar um jogo guardado
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Iniciar novo jogo, usando um mapa de alturas como terreno
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Iniciar novo jogo, usando um mapa de altura para gerar o terreno
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Iniciar um novo jogo, utilizando um cenário personalizado guardado no disco
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Criar um cenário de jogo personalizado
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Começar um jogo multi-jogador
@@ -2512,7 +2512,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}O seu nome de jogador
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Editar o seu nome de jogador
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :O seu nome de jogador
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Ações administrativas para executar a este cliente
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Ações administrativas para executar neste cliente
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Ações administrativas para executar a esta empresa
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Juntar-se a esta empresa
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_COMPANY_AUTHORIZE_TOOLTIP :{BLACK}Autorizar este cliente a ingressar na sua empresa
@@ -2524,7 +2524,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Nova empresa)
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Criar uma nova empresa e aderir à mesma
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Este é você
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Este é o anfitrião do jogo
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s} - {NUM}/{NUM} companhi{P a as}
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s} - {NUM}/{NUM} empresa{P "" s}
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT_TOOLTIP :{BLACK}O número de clientes ligados atualmente, número de empresas e número máximo de empresas permitido pelo administrador do servidor
# Matches ConnectionType
@@ -2698,7 +2698,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Esta de
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Já tem isto
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Este conteúdo é desconhecido e não pode ser descarregado no OpenTTD
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Isto é uma substituição para uma existente {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Este conteúdo é uma atualização para u{G 0 m m ma ns mas} {STRING} já existente{G 0 "" "" "" s s} no seu sistema
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nome: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versão: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Descrição: {WHITE}{STRING}
@@ -2712,16 +2712,16 @@ STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... não é possível fazer o descarregamento de conteúdo!
# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Gráficos base
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI :IA
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Biblioteca de IA
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Cenário
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Mapa de alturas
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Sons base
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Música base
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Script de jogo
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Biblioteca de SJ
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :{G=mp}Gráficos base
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :{G=m}NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI :{G=f}IA
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :{G=f}Biblioteca de IA
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :{G=m}Cenário
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :{G=m}Mapa de altura
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :{G=mp}Sons base
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :{G=fp}Músicas base
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :{G=m}Script de jogo
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :{G=f}Biblioteca de SJ
# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}A descarregar conteúdo...
@@ -2747,15 +2747,15 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT :{BLACK}Abandond
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Opções de transparência
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Comutar transparência para sinais. Ctrl+Clique para bloquear.
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Comutar transparência das árvores. Ctrl+Clique para bloquear.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Comutar transparência das casas. Ctrl+Clique para bloquear.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Comutar transparência das indústrias. Ctrl+Clique para bloquear.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Alternar transparência para edificações como estações, depósitos, pontos de controlo e catenária. Ctrl+Clique para bloquear.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Comutar transparência para pontes. Ctrl+Clique para bloquear.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Comutar transparência para estruturas como faróis-terrestres e antenas. Ctrl+Clique parabloquear.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Comutar transparência para catenária. Ctrl+Clique para bloquear.
STR_TRANSPARENT_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Comutar transparência do texto de carregamento e custo/receita. Ctrl+Clique para bloquear.
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Alternar transparência dos letreiros. Ctrl+Clique para bloquear.
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Alternar transparência das árvores. Ctrl+Clique para bloquear.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Alternar transparência das casas. Ctrl+Clique para bloquear.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Alternar transparência das indústrias. Ctrl+Clique para bloquear.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Alternar transparência de edificações como estações, depósitos e pontos de controlo. Ctrl+Clique para bloquear.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Alternar transparência das pontes. Ctrl+Clique para bloquear.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Alternar transparência de estruturas como faróis e antenas. Ctrl+Clique para bloquear.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Alternar transparência da catenária. Ctrl+Clique para bloquear.
STR_TRANSPARENT_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Alternar transparência do texto de carregamento e custo/receita. Ctrl+Clique para bloquear.
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Definir objetos como invisíveis em vez de transparentes
# Linkgraph legend window
@@ -2880,7 +2880,7 @@ STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE4 :Subúrbios Cent
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE5 :Centro da localidade
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT :Impedir atualizações
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT_TOOLTIP :Escolha se esta casa será protegida contra a substituição à medida que a localidade cresce
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT_TOOLTIP :Escolha se esta casa será protegida contra substituições à medida que a localidade cresce
STR_HOUSE_PICKER_REPLACE :Substituir existentes
STR_HOUSE_PICKER_REPLACE_TOOLTIP :Escolha se deseja remover automaticamente a casa existente no mosaico onde esta nova casa será colocada.
@@ -2911,7 +2911,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Reduzir
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar a distância entre os sinais quando se arrasta
# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selecione Ponte Ferroviária
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selecionar Ponte Ferroviária
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selecionar Ponte Rodoviária
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Seleção de ponte - clique na ponte desejada para a construir
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING}
@@ -3331,8 +3331,8 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Guardar
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Abrir Jogo
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Guardar Cenário
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Abrir Cenário
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carregar mapa de alturas
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Guardar mapa de alturas
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carregar mapa de altura
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Guardar mapa de altura
STR_SAVELOAD_LOAD_TOWN_DATA :{WHITE}Carregar Dados da Localidade
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Clique aqui para saltar para o diretório atual de gravação/carregamento padrão
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} livres
@@ -3344,7 +3344,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Guardar
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guardar o jogo atual, usando o nome escolhido
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Carregar
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Carregar o jogo selecionado
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Carregar mapa de alturas selecionado
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Carregar mapa de altura selecionado
STR_SAVELOAD_LOAD_TOWN_DATA_TOOLTIP :{BLACK}Carregar dados da localidade selecionada
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detalhes do Jogo
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Nenhuma informação disponível
@@ -3492,9 +3492,9 @@ STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}A prepar
STR_TOWN_DATA_ERROR_LOAD_FAILED :{WHITE}Falha ao carregar dados da localidade
STR_TOWN_DATA_ERROR_JSON_FORMATTED_INCORRECTLY :{WHITE}Ficheiro JSON formatado incorretamente
STR_TOWN_DATA_ERROR_TOWN_FORMATTED_INCORRECTLY :{WHITE}Dados de {STRING} formatados incorretamente
STR_TOWN_DATA_ERROR_BAD_COORDINATE :{WHITE}Coordenadas de {STRING} mal formatadas, devem ser de 0 a 1 como uma proporção da dimensão total do mapa de alturas
STR_TOWN_DATA_ERROR_BAD_COORDINATE :{WHITE}Coordenadas de {STRING} mal formatadas, devem ser de 0 a 1 como uma proporção da dimensão total do mapa de altura
STR_TOWN_DATA_ERROR_FAILED_TO_FOUND_TOWN :{WHITE}Não foi possível encontrar um local válido para fundar {NUM} localidade{P "" s}. Em vez disso, fo{P i ram} colocado{P "" s} {P "um " ""}letreiro{P "" s} no{P "" s} loca{P l is} desejado{P "" s}
STR_TOWN_DATA_ERROR_FAILED_TO_FOUND_TOWN :{WHITE}Não foi possível encontrar um local válido para fundar {NUM} localidade{P "" s}. Em vez disso, fo{P i ram} colocado{P "" s} {P "um " ""}letreiro{P "" s} no{P "" s} loca{P l is} pretendido{P "" s}
# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Definições NewGRF
@@ -3582,14 +3582,14 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Parâmet
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION_NO_ACTION :{WHITE}Alinhando elemento visual: ({STRING}:{NUM})
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION_ACTIONA :{WHITE}Alinhando elemento visual: Ação 0xA, {COMMA} ({STRING}:{NUM})
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION_ACTION5 :{WHITE}Alinhando elemento visual: Ação 0x5, tipo {HEX}, {COMMA} ({STRING}:{NUM})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Gráfico seguinte
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Elemento seguinte
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Proceder ao elemento visual normal seguinte, ignorando quaisquer elemento visual pseudo/recolorido/tipo-de-letra e dando a volta no fim
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Ir para o gráfico
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Ir para o gráfico seguinte. Se o gráfico não for um gráfico normal, proceder ao gráfico normal seguinte
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Gráfico anterior
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Ir para o elemento
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Ir para o elemento visual seguinte. Se o elemento não for normal, proceder ao elemento visual normal seguinte
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Elemento anterior
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Proceder ao elemento visual normal anterior, ignorando quaisquer elemento visual pseudo/recolorido/tipo-de-letra e dando a volta no início
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representação do gráfico selecionado atualmente. O alinhamento é ignorado a desenhar este gráfico
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Desloca o gráfico, alterando os intervalos X e Y. Ctrl+Clique desloca o gráfico 8 unidades de uma só vez
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representação do elemento visual selecionado atualmente. O alinhamento é ignorado a desenhar este elemento
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Desloca o elemento visual, alterando os intervalos X e Y. Ctrl+Clique desloca o elemento visual 8 unidades de uma só vez
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE :{STRING}:{NUM}
###length 2
@@ -3602,10 +3602,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Repor re
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Repor intervalos relativos atuais
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}Intervalo X: {NUM}, Intervalo Y: {NUM} (Absoluto)
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}Intervalo X: {NUM}, Intervalo Y: {NUM} (Relativo)
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Escolher gráfico
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Escolher elemento
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Escolha um gráfico de qualquer lado no ecrã
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Ir para o gráfico
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Ir para o elemento
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
@@ -3632,13 +3632,13 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Contém múltip
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Leitura além dos limites do pseudo-sprite (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Recursos GRF pedidos não disponíveis (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} foi desativado por {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Formato de Gráfico Inválido ou desconhecido (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Formato do elemento visual Inválido ou desconhecido (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Demasiados elementos na lista de valores de propriedade (sprite {3:NUM}, propriedade {4:HEX})
STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Revogação da produção industrial inválida (sprite {3:NUM}, "{2:STRING}")
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Alerta!
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vai alterar um jogo em andamento. O OpenTTD pode terminar abruptamente.Não envie relatórios de erros sobre estas questões.{}Tem a certeza que quer continuar?
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vai alterar um jogo em execução. O OpenTTD pode terminar abruptamente. Não envie relatórios de erros sobre estas situações.{}Tem a certeza que quer continuar?
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Não é possível adicionar ficheiro: GRF ID duplicado
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Ficheiro correspondente não encontrado (GRF compatível carregado)
@@ -3878,10 +3878,10 @@ STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Estação: A ag
STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Quantidade: A aguardar
STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Estação: Planeada
STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Quantidade: Planeada
STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} de {STATION}
STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} {G de do da dos das} {STATION}
STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} via {STATION}
STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} para {STATION}
STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} de estação desconhecida
STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} de uma estação desconhecida
STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} para qualquer estação
STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} via qualquer estação
STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} desta estação
@@ -4106,10 +4106,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLA
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar para o depósito
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar para a garagem
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar para o estaleiro
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar para hangar
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar para um depósito
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar para uma garagem
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar para um estaleiro
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar para um hangar
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os veículos na lista
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os veículos na lista
@@ -4528,8 +4528,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de Circulação: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/período
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Vel. máxima: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de Aeronave: {LTBLUE}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de Aeronave: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Alcance: {LTBLUE}{COMMA} mosaicos
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Vel. máxima: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de aeronave: {LTBLUE}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Velocidade máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de aeronave: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Alcance: {LTBLUE}{COMMA} mosaicos
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tração Máx.: {LTBLUE}{FORCE}
@@ -4610,16 +4610,16 @@ STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecion
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar tipo de carga da aeronave
###length VEHICLE_TYPES
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Converter comboio
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reconverter veículo
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Adaptar comboio
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Adaptar veículo
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Adaptar navio
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Adaptar aeronave
###length VEHICLE_TYPES
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Converter comboio para transportar a carga selecionada
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reconverter veículo rodoviário para transportar o tipo de carga selecionado
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar navio para transportar a carga selecionada
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Converter aeronave para transportar a carga selecionada
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar comboio para transportar o tipo de carga selecionado
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar veículo rodoviário para transportar o tipo de carga selecionado
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar navio para transportar o tipo de carga selecionado
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar o tipo de carga selecionado
# Order view
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens)
@@ -4657,9 +4657,9 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Mudar o
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Adaptar
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o tipo de carga a adaptar nesta ordem. Pressionar Ctrl e botão-esquerdo do rato para remover a instrução de adaptação
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Adaptar na estação
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Selecione qual o tipo de mercadoria para o qual auto-adaptar nesta ordem. Ctrl+Clique para remover ordem de adaptação. Auto-adaptação só será realizada se o veículo a aceitar
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Mercadoria fixa
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Mercadoria disponível
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Selecione qual o tipo de carga para o qual auto-adaptar nesta ordem. Ctrl+Clique para remover ordem de adaptação. Auto-adaptação só será realizada se o veículo a aceitar
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Carga fixa
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Carga disponível
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Ir sempre
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Manutenção, se necessária
@@ -4688,7 +4688,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Tempo de vida r
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Fiabilidade máxima
###next-name-looks-similar
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Como comparar os dados do veículo com o parâmetro passado
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Como comparar os dados do veículo com o parâmetro que foi passado
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :é igual a
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :é diferente de
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :é menos que
@@ -4720,8 +4720,8 @@ STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserir
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mostra todos os veículos que seguem este mesmo trajecto
# String parts to build the order string
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Ir por {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ir sem parar por {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Ir {G por pelo pela pelos pelas} {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ir sem parar {G por pelo pela pelos pelas} {WAYPOINT}
STR_ORDER_SERVICE_AT :Manutenção em
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Manutenção sem parar em
@@ -4917,7 +4917,7 @@ STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Configur
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Configurar os parâmetros do script
# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Disponível {STRING}
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}{STRING} Disponíveis
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :IAs
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Scripts de jogo
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Clique para selecionar um script
@@ -4934,7 +4934,7 @@ STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}Captura
STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}Ampliação máxima
STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :{BLACK}Captura de ecrã com ampliação predefinida
STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}Mapa completo
STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Mapa de alturas
STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Captura de ecrã do mapa de altura
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Captura de ecrã do minimapa
# Script Parameters
@@ -5022,7 +5022,7 @@ STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Só foi
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Captura de ecrã enorme
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}A captura vai ter uma resolução de {COMMA} x {COMMA} pixeis. Pode demorar algum tempo para realizar a captura. Deseja continuar?
STR_MESSAGE_HEIGHTMAP_SUCCESSFULLY :{WHITE}Mapa de alturas guardado com sucesso como '{STRING}'. O pico mais alto é {NUM}
STR_MESSAGE_HEIGHTMAP_SUCCESSFULLY :{WHITE}Mapa de altura guardado com sucesso como '{STRING}'. O pico mais alto é {NUM}
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de ecrã gravada para o disco como '{STRING}' com sucesso
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}A captura de ecrã falhou!
@@ -5332,10 +5332,10 @@ STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Navio n
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aeronave não está disponível
###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Não é possível converter comboio...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível reconverter veículo
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Não é possível adaptar comboio...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível adaptar veículo
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Não é possível adaptar navio...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível converter aeronave...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível adaptar aeronave...
###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Não é possível renomear comboio...
@@ -5397,10 +5397,10 @@ STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Mudar a
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Ainda não existe veículos disponíveis
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Começar um novo jogo depois de {DATE_SHORT} ou utilizar um NewGRF que forneça veículos iniciais nesta data
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Não está disponível nenhum tipo de estrada edificável para localidades
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Não está disponível nenhum tipo de estrada para construir em localidades
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Mudar a sua configuração NewGRF
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Ainda não estão disponíveis tipos de estradas edificáveis para localidades
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Começar um novo jogo depois de {DATE_SHORT} ou usar um NewGRF que forneça antecipadamente tipos de estradas edificáveis em localidades
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Ainda não estão disponíveis tipos de estradas para construir em localidades
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Começar um novo jogo depois de {DATE_SHORT} ou usar um NewGRF que forneça antecipadamente tipos de estradas para construir em localidades
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Não é possível fazer o comboio passar o sinal com perigo...

View File

@@ -2110,7 +2110,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :В старых
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Год начала игры: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Последний год игры: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :По прошествии указанного года рейтинг компании рассчитывается, записывается и выводится таблица рекордов. После этого игру можно продолжить.{}Если указанный год предшествует году начала игры, то таблица рекордов не отображается.
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Год окончания игры. В конце указанного года рейтинг компании рассчитывается, записывается и выводится таблица рекордов. После этого игру можно продолжить.{}Если указанный год предшествует году начала игры, то таблица рекордов не отображается.
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Никогда
@@ -5278,7 +5278,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Нево
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... слишком близко к краю карты
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... слишком близко к другому городу
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... слишком много городов
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... нет места на карте
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... на карте нет места
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Идут дорожные работы...
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Невозможно снести город.{}{}К нему относится станция или депо, либо невозможно очистить одну из занимаемых им клеток.
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... в центре города нет места для статуи
@@ -5470,19 +5470,19 @@ STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Нача
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... оба конца моста должны опираться на землю
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... мост слишком длинный
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Мост выходит за пределы карты
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_STATION :{WHITE}Высота моста {HEIGHT} недостаточна для строительства станции
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROADSTOP :{WHITE}Высота моста {HEIGHT} недостаточна для строительства остановки
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_DOCK :{WHITE}Высота моста {HEIGHT} недостаточна для строительства пристани
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_BUOY :{WHITE}Высота моста {HEIGHT} недостаточна для установки буя
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Высота моста {HEIGHT} недостаточна для строительства маршрутной точки
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Высота моста {HEIGHT} недостаточна для строительства маршрутной точки
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_LOCK :{WHITE}Высота моста {HEIGHT} недостаточна для строительства шлюза
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_STATION :{WHITE}Высота моста - {HEIGHT}, этого недостаточно для станции
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROADSTOP :{WHITE}Высота моста - {HEIGHT}, этого недостаточно для остановки
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_DOCK :{WHITE}Высота моста - {HEIGHT}, этого недостаточно для пристани
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_BUOY :{WHITE}Высота моста - {HEIGHT}, этого недостаточно для буя
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Высота моста - {HEIGHT}, этого недостаточно для маршрутной точки
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Высота моста - {HEIGHT}, этого недостаточно для маршрутной точки
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_LOCK :{WHITE}Высота моста - {HEIGHT}, этого недостаточно для шлюза
# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить туннель...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Неподходящее место для строительства туннеля
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Сначала снесите туннель
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Другой туннель на пути
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Туннели не могут пересекаться
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Туннель заканчивается за пределами карты
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Невозможно поднять/опустить землю для другого конца туннеля
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... туннель слишком длинный
@@ -5589,7 +5589,7 @@ STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Уста
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Отсутствуют типы дорог, которые могла бы прокладывать городская администрация
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Измените конфигурацию установленных модулей NewGRF
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Пока что отсутствуют типы дорог, которые могла бы прокладывать городская администрация
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Установите дату начала игры не ранее {DATE_SHORT} или установите модуль NewGRF, добавляющий типы дорог, которые будут доступны администрациям городов на выбранную вами дату.
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Установите дату начала игры не ранее {DATE_SHORT} или установите модуль NewGRF, добавляющий типы дорог, которые будут доступны для строительства на выбранную вами дату.
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Невозможно игнорировать светофор. Опасно...

View File

@@ -255,6 +255,7 @@ STR_UNITS_FORCE_SI :{DECIMAL}{NBSP}
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}pies
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m
STR_UNITS_HEIGHT_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}nivel{P "" es}
# Time units used in string control characters
STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}día{P "" s}
@@ -268,6 +269,7 @@ STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}año
STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}periodo{P "" s}
STR_LIST_SEPARATOR :,{SPACE}
STR_TRUNCATION_ELLIPSIS :...
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtro:
@@ -286,7 +288,7 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Cierra l
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título de la ventana - arrastra para moverla
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Oculta la ventana - muestra sólo el título de la ventana
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Muestra la información de depuración NewGRF
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Redimensionar ventana al tamaño por defecto. Ctrl+Clic permite almacenar el tamaño actual como tamaño por defecto
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Redimensiona la ventana al tamaño por defecto. Ctrl+clic permite almacenar el tamaño actual como tamaño por defecto
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Esta ventana no se cerrará tras usar el comando 'Cerrar Todas las Ventanas'. Ctrl+clic permite guardar el estado como estado por defecto
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Clica y arrastra para redimensionar la ventana
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alterna el tamaño de ventana entre grande/pequeño
@@ -311,6 +313,7 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Al activ
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Por defecto
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Cancelar
STR_BUTTON_OK :{BLACK}Aceptar
STR_BUTTON_MOVE :{BLACK}Mover
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :º1234567890'¡qwertyuiop`+asdfghjklñ´ç<zxcvbnm,.- .
@@ -409,7 +412,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construi
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeropuertos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Abrir el menú de terreno para nivelar/elevar el terreno, plantar árboles, etc.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Abrir ventana de sonido/música
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Abrir último mensaje/noticia, historial de mensajes o borrar todos los mensajes
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Abrir último mensaje/noticia, historial de mensajes o eliminar todos los mensajes
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Abrir información del terreno, menú de capturas de pantalla, créditos de OpenTTD o herramientas de desarrollador
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Cambiar barras de herramientas
@@ -530,7 +533,7 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Sonido/música
# Message menu
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Último mensaje/noticia
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de mensajes
STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Borrar todos los mensajes
STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Eliminar todos los mensajes
# About menu
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Información del terreno
@@ -622,8 +625,14 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Gráfica
STR_GRAPH_LAST_24_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Últimos 24 minutos
STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Últimos 72 minutos
STR_GRAPH_LAST_288_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Últimos 288 minutos
STR_GRAPH_LAST_24_MONTHS :{TINY_FONT}{BLACK}2 años (mensual)
STR_GRAPH_LAST_24_QUARTERS :{TINY_FONT}{BLACK}6 años (trimestral)
STR_GRAPH_LAST_24_YEARS :{TINY_FONT}{BLACK}24 años (anual)
STR_GRAPH_TOGGLE_RANGE :Alterna entre mostrar/ocultar la gráfica para este rango de datos
STR_GRAPH_SELECT_SCALE :Cambia la escala horizontal de la gráfica
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Tarifas de pago de cargas
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Días en tránsito
@@ -631,14 +640,20 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLA
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Pago por entregar 10 unidades (o 10 000 litros) de carga a una distancia de 20 casillas
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Todas
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Ninguna
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Muestra todos los tipos de carga en la gráfica de tarifas de pago de cargas
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Oculta todos los tipos de carga en la gráfica de tarifas de pago de cargas
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Muestra todos los tipos de carga en la gráfica
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Oculta todos los tipos de carga en la gráfica
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Alterna entre mostrar/ocultar la gráfica para este tipo de carga
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
STR_GRAPH_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} - Historial de Carga
STR_GRAPH_INDUSTRY_RANGE_PRODUCED :Producido
STR_GRAPH_INDUSTRY_RANGE_TRANSPORTED :Transportado
STR_GRAPH_INDUSTRY_RANGE_DELIVERED :Entregado
STR_GRAPH_INDUSTRY_RANGE_WAITING :En espera
STR_GRAPH_TOWN_CARGO_CAPTION :{WHITE}{TOWN} - Historial de Carga
STR_GRAPH_TOWN_RANGE_PRODUCED :Suministrado
STR_GRAPH_TOWN_RANGE_TRANSPORTED :Transportado
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Muestra detalles del nivel de desempeño
@@ -732,7 +747,7 @@ STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME :{WHITE}Programa
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Índice de pistas
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Borrar
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Eliminar
STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK}Cambiar set
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Borra el programa actual (sólo Personalizado1 y 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK}Cambia la selección musical a otro set instalado
@@ -969,7 +984,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TOOLTIP :Selecciona los
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Social
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TOOLTIP :Selecciona los ajustes de integración social
STR_GAME_OPTIONS_TAB_ADVANCED :Avanzado
STR_GAME_OPTIONS_TAB_ADVANCED_TOOLTIP :Cambiar ajustes avanzados
STR_GAME_OPTIONS_TAB_ADVANCED_TOOLTIP :Cambia los ajustes avanzados
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Volumen
STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Efectos de sonido
@@ -1030,6 +1045,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Ringgit malasio
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Lats letón
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PTE :Escudo portugués
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UAH :Grivna ucraniana
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_VND :Dong vietnamita
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :Autoguardado
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :Selección del intervalo entre guardados automáticos del juego
@@ -1088,9 +1104,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK_TOOLTIP :Se abrirá el n
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW :Vista previa del resultado
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW_TOOLTIP :Muestra el resultado de la encuesta para el juego actual
STR_GAME_OPTIONS_DISPLAY :Mostrar
STR_GAME_OPTIONS_DISPLAY :Pantalla
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE :Mostrar frecuencia de actualización
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE :Frecuencia de actualización de la pantalla
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP :Selecciona la frecuencia de actualización de la pantalla
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM} Hz
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}Las frecuencias de actualización superiores a 60 Hz pueden afectar al rendimiento.
@@ -1304,6 +1320,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Porcentaje de i
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Costes de operación: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Permite fijar el nivel de los costes de mantenimiento y operación de vehículos e infraestructuras
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_LOW :Bajos
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_MEDIUM :Medios
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HIGH :Altos
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Velocidad de construcción: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Limita la velocidad de las acciones de construcción para las IA
@@ -1326,6 +1345,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Sin subvencione
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Costes de construcción: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Fija el nivel de los costes de construcción y compra
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_LOW :Bajos
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_MEDIUM :Medios
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HIGH :Altos
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recesiones: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Si se activa, ocurrirán recesiones periódicamente. Durante una recesión, toda la producción es significativamente menor (volverá a su nivel anterior cuando acabe la recesión)
@@ -1406,7 +1428,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospección
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Área plana alrededor de industrias: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Cantidad de espacio plano alrededor de una industria. Esto permite que haya espacio libre alrededor de las industrias para construir
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Construcción de más de una industria similar por municipio: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Permitir más de una industria del mismo tipo por municipio: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normalmente, no se permite más de una industria del mismo tipo por municipio. Con esta opción, se permiten múltiples industrias del mismo tipo en el mismo municipio
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Mostrar señales: {STRING}
@@ -1671,6 +1693,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Mueve el mapa c
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Desplazamiento de vista suavizado: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Controla la forma en la que la vista principal se mueve a una posición específica como resultado de hacer clic en el mapa o al enviar la orden de moverse a un objeto determinado del mapa. Si se activa, la vista se mueve de forma suave. Si se desactiva, la vista se mueve directamente al destino
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_DROPDOWN_AUTOSELECT :Comportamiento tradicional de selección del menú de la barra de herramientas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_DROPDOWN_AUTOSELECT_HELPTEXT :Elige el comportamiento de los menús de la barra de herramientas. Si está desactivado, los menús permanecerán abiertos hasta que se realice una selección. Si está activado, los menús se activarán cuando se suelte el botón del ratón.
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Mostrar medidas usando las herramientas de construcción: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Muestra distancias en número de casillas y las diferencias de altura al arrastrar durante operaciones de construcción
@@ -2066,7 +2090,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 de cada {COMM
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Ninguna
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Multiplicador inicial del tamaño de ciudad: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Tamaño medio de las ciudades en relación a los pueblos normales al comienzo de la partida
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Tamaño medio de las ciudades en relación a los municipios normales al comienzo de la partida
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Actualizar gráfico de distribución cada {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Intervalo entre cálculos sucesivos del grafo de distribución. Cada cálculo planifica uno de los componentes del grafo. Esto significa que un valor X en este ajuste no implica que el grafo completo se actualice cada X segundos. Solo lo hará algún componente. Cuanto más corto sea, más tiempo de CPU será necesario para calcularlo. Cuanto más largo sea, más tiempo tardará la distribución de carga en incorporar nuevas rutas
@@ -2080,11 +2104,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :En una distribu
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Modo de distribución para la clase de carga BLINDADA: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :El tipo de carga BLINDADA contiene objetos de valor en el clima templado, diamantes en el clima subtropical y oro en el clima subártico. Los NewGRFs pueden modificar esto. En una distribución "Simétrica", se envía la misma cantidad de carga de la estación A a la B que de la B a la A. En una distribución "Asimétrica" se pueden enviar cantidades arbitrarias de carga en ambas direcciones. "Manual" significa que no se realiza una distribución automática para esta carga. Se recomienda fijar esta distribución en "Asimétrica" o en "Manual" al jugar en los clima subártico y subtropical, ya que los bancos sólo reciben carga en esos climas. En el clima templado es factible escoger "Simétrica" ya que los bancos pueden enviar objetos de valor de vuelta al banco de origen
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Modo de distribución para otras clases de carga: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Asimétrico" significa que se pueden mover cantidades arbitrarias de carga en ambas direcciones. "Manual" significa que no habrá distribución automática para estos tipos de carga
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Asimétrica" significa que se pueden mover cantidades arbitrarias de carga en ambas direcciones. "Manual" significa que no habrá distribución automática para estos tipos de carga
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manual
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimétrico
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :simétrico
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :Manual
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :Asimétrica
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :Simétrica
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Precisión de la distribución: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Este valor determina el tiempo de CPU empleado en calcular el grafo de distribución. Si es demasiado elevado puede producir ralentización en el juego. Si es demasiado bajo la distribución puede ser poco precisa, causando que ocasionalmente se produzcan errores en los lugares a los que se destina la carga
@@ -2141,6 +2165,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Cada vez que se
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Imperial (pies)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Métrico (m)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_GAMEUNITS :Unidades del juego (niveles)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :Localización
STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :Gráficos
@@ -2323,27 +2348,30 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tranvía de Car
# Face selection window
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Selección de cara
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Cancela la selección de cara nueva
STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Aceptar selección de nueva cara
STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Acepta la nueva selección de cara
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Cara Nueva
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generar cara al azar
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Genera una cara al azar
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avanzada
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Selección avanzada de caras
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Sencilla
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Selección simple de caras
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Cargar
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Cargar cara favorita
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Carga la cara favorita
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Tu cara favorita ha sido cargada del fichero de configuración de OpenTTD
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Cara del jugador no.
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Ver y/o asignar número de cara de presidente
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Ver y/o asignar número de cara de presidente
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nuevo código de cara ha sido asignado
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}No se puede asignar número de cara de presidente - ¡Ha de ser un número entre 0 y 4,294,967,295!
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Código de cara del jugador
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Muestra y/o asigna el código de cara del presidente de la empresa
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Mostrar y/o asignar el código de cara de presidente
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Se ha asignado una nueva cara de presidente
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}No se puede asignar el código de cara de presidente - deben ser una etiqueta y número válidos
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Guardar
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guardar cara favorita
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guarda como cara favorita
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Esta cara ha sido guardada como tu favorita en el fichero de configuración
STR_FACE_SETTING_TOGGLE :{STRING} {ORANGE}{STRING}
STR_FACE_SETTING_NUMERIC :{STRING} {ORANGE}{NUM} / {NUM}
STR_FACE_YES :Sí
STR_FACE_NO :No
STR_FACE_STYLE :Estilo:
STR_FACE_HAIR :Pelo:
STR_FACE_EYEBROWS :Cejas:
STR_FACE_EYECOLOUR :Color ojos:
@@ -2719,7 +2747,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT :{BLACK}Salir de
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Opciones de Transparencia
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para carteles. Ctrl+clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para letreros. Ctrl+clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para árboles. Ctrl+clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para casas. Ctrl+clic para bloquear
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para industrias. Ctrl+clic para bloquear
@@ -2816,6 +2844,10 @@ STR_PICKER_MODE_USED_TOOLTIP :Muestra/Oculta
STR_PICKER_MODE_SAVED :Guardados
STR_PICKER_MODE_SAVED_TOOLTIP :Muestra/Oculta sólo los elementos guardados
STR_PICKER_PREVIEW_SHRINK :-
STR_PICKER_PREVIEW_SHRINK_TOOLTIP :Reduce la altura de las imágenes de previsualización. Ctrl+clic para reducir al máximo
STR_PICKER_PREVIEW_EXPAND :+
STR_PICKER_PREVIEW_EXPAND_TOOLTIP :Incrementa la altura de las imágenes de previsualización. Ctrl+clic para aumentar al máximo
STR_PICKER_STATION_CLASS_TOOLTIP :Selecciona una clase de estación para mostrar
STR_PICKER_STATION_TYPE_TOOLTIP :Selecciona un tipo de estación para construir. Ctrl+clic para añadir o eliminar en elementos guardados
@@ -2831,15 +2863,15 @@ STR_PICKER_HOUSE_CLASS_TOOLTIP :Selecciona una
STR_PICKER_HOUSE_TYPE_TOOLTIP :Selecciona un tipo de edificio para construir. Ctrl+clic para añadir o eliminar en elementos guardados
STR_HOUSE_PICKER_CAPTION :Selección de Edificios
STR_HOUSE_PICKER_NAME :{BLACK}Nombre: {ORANGE}{STRING}
STR_HOUSE_PICKER_POPULATION :{BLACK}Población: {ORANGE}{NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS :{BLACK}Años: {ORANGE}{NUM}-{NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_ANY :{BLACK}Años: {ORANGE}Cualquiera
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_FROM :{BLACK}Años: {ORANGE}Desde {NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_UNTIL :{BLACK}Años: {ORANGE}Hasta {NUM}
STR_HOUSE_PICKER_SIZE :{BLACK}Tamaño: {ORANGE}{NUM}x{NUM} casillas
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {ORANGE}
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_PRODUCED :{BLACK}Carga producida: {ORANGE}{CARGO_LIST}
STR_HOUSE_PICKER_NAME :{BLACK}Nombre: {GOLD}{STRING}
STR_HOUSE_PICKER_POPULATION :{BLACK}Población: {GOLD}{NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS :{BLACK}Años: {GOLD}{NUM}-{NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_ANY :{BLACK}Años: {GOLD}Cualquiera
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_FROM :{BLACK}Años: {GOLD}Desde {NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_UNTIL :{BLACK}Años: {GOLD}Hasta {NUM}
STR_HOUSE_PICKER_SIZE :{BLACK}Tamaño: {GOLD}{NUM}x{NUM} casillas
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {GOLD}
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_PRODUCED :{BLACK}Carga producida: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE1 :Afueras
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE2 :Periferia
@@ -2847,8 +2879,11 @@ STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE3 :Suburbios exter
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE4 :Suburbios interiores
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE5 :Centro urbano
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT_TOOLTIP :Selecciona si esta casa estará protegida de reemplazos cuando el municipio crezca
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT :Impedir mejoras
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT_TOOLTIP :Selecciona para que este edificio esté protegido de reemplazos cuando el municipio crezca
STR_HOUSE_PICKER_REPLACE :Reemplazar existentes
STR_HOUSE_PICKER_REPLACE_TOOLTIP :Selecciona para que se elimine automáticamente un edificio existente en la casilla donde se sitúe este edificio
STR_STATION_CLASS_DFLT :Por defecto
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Estación por defecto
@@ -3054,11 +3089,11 @@ STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Ciudad
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Las ciudades crecen más rápido que los municipios{}Dependiendo de los ajustes, son mayores al ser fundadas
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_MODE :{YELLOW}Expansión del pueblo:
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_MODE :{YELLOW}Expansión del municipio:
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_BUILDINGS :Edificios
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_BUILDINGS_TOOLTIP :Aumentar edificios de los pueblos
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_BUILDINGS_TOOLTIP :Aumenta los edificios de los municipios
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ROADS :Carreteras
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ROADS_TOOLTIP :Aumentar carreteras de los pueblos
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ROADS_TOOLTIP :Aumenta las carreteras de los municipios
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Patrón de carretera:
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar patrón de carreteras para este municipio
@@ -3303,7 +3338,7 @@ STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Clica aq
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} libres
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listado de unidades, directorios y partidas guardadas
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nombre seleccionado actualmente para la partida guardado
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Borrar
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eliminar
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borra la partida guardada seleccionada
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Guardar
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guarda la partida actual, usando el nombre seleccionado
@@ -3318,6 +3353,8 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF:
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtro:
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Sobrescribir Archivo
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}¿Estás seguro de que quieres sobrescribir el archivo existente?
STR_SAVELOAD_DELETE_TITLE :{WHITE}Eliminar Archivo
STR_SAVELOAD_DELETE_WARNING :{YELLOW}¿Estás seguro de que quieres eliminar el archivo?
STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (Directorio)
STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY :{STRING} (Directorio superior)
@@ -3393,13 +3430,18 @@ STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Noroeste
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Noreste
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Sureste
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Suroeste
STR_MAPGEN_NORTHWEST_TOOLTIP :Alterna entre borde de agua o borde libre en el borde noroeste del mapa
STR_MAPGEN_NORTHEAST_TOOLTIP :Alterna entre borde de agua o borde libre en el borde noreste del mapa
STR_MAPGEN_SOUTHEAST_TOOLTIP :Alterna entre borde de agua o borde libre en el borde sureste del mapa
STR_MAPGEN_SOUTHWEST_TOOLTIP :Alterna entre borde de agua o borde libre en el borde suroeste del mapa
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Forma libre
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Agua
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Aleatorio
###length 3
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Aleatorio
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manual
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :Aleatorio
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :Manual
STR_MAPGEN_BORDER_INFINITE_WATER :Agua infinita
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotación del mapa de alturas:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nombre del mapa de alturas:
@@ -3438,6 +3480,8 @@ STR_GENERATION_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generaci
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Generación de ríos
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generación de áreas ásperas o rocosas
STR_GENERATION_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generación de municipios
STR_GENERATION_LAND_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generación de industria terrestre
STR_GENERATION_WATER_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generación de industria marítima
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Generación de inamovibles
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Generación de árboles
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Configurar juego
@@ -3462,8 +3506,8 @@ STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filtro:
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Cargar la configuración seleccionada
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Guardar
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guardar la lista actual como configuración
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Borrar
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borrar la configuración seleccionada
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Eliminar
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar la configuración seleccionada
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Añadir
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Añade el NewGRF seleccionado a tu configuración
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Actualizar archivos
@@ -3646,7 +3690,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Mayúscu
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Activa/desactiva la coincidencia de mayúsculas y minúsculas al filtrar la lista de letreros
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Editar texto del letrero
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Editar letrero
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal en el letrero. Ctrl+clic abre un nuevo punto de vista en dicha posición
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ir al letrero siguiente
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ir al letrero anterior
@@ -3657,6 +3701,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Introduc
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Municipios ({COMMA} of {COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ninguna -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) {YELLOW}{CITY_ICON}
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de los municipios - Clica sobre un nombre para centrar la vista principal en el municipio. Ctrl+clic abre una ventana de visualización en dicha posición
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Población mundial: {COMMA}
@@ -3680,15 +3725,17 @@ STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Autoridad local
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Muestra la información sobre las autoridades locales
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia el nombre del municipio
STR_TOWN_VIEW_CARGO_GRAPH :Gráfica de Carga
STR_TOWN_VIEW_CARGO_GRAPH_TOOLTIP :Muestra la gráfica del historial de carga del municipio
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Aumentar
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Expandir
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar la población del municipio
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUILDINGS_BUTTON :{BLACK}Expandir edificios
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar edificios de los pueblos
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Aumenta los edificios del municipio
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_ROADS_BUTTON :{BLACK}Expandir carreteras
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_ROADS_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar carreteras de los pueblos
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Borrar
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borrar completamente este municipio
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_ROADS_TOOLTIP :{BLACK}Aumenta las carreteras del municipio
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eliminar
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar completamente este municipio
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Renombrar Municipio
@@ -3860,12 +3907,14 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excelente
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Excepcional
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal en la posición de la estación. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición
STR_STATION_VIEW_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Renombra la estación o mueve el letrero
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Muestra todos los trenes que tienen esta estación en sus órdenes
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Muestra todos los vehículos de carretera que tienen esta estación en sus órdenes
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Muestra todas las aeronaves que tienen esta estación en sus órdenes
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Muestra todos los barcos que tienen esta estación en sus órdenes
STR_STATION_VIEW_EDIT_STATION_SIGN :{WHITE}Editar letrero de estación
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Cerrar aeropuerto
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Evita que las aeronaves aterricen en este aeropuerto
@@ -3873,9 +3922,11 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Evita qu
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista principal en la posición del punto de ruta. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición
STR_WAYPOINT_VIEW_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Renombra el punto de ruta o mueve el letrero
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal en la boya. Ctrl+clic abre una nueva vista en dicha posición
STR_BUOY_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar nombre de boya
STR_WAYPOINT_VIEW_EDIT_WAYPOINT_SIGN :{WHITE}Editar letrero del punto de ruta
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Finanzas de {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
@@ -4008,6 +4059,8 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Producci
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Producción el minuto anterior:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal sobre la industria. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_GRAPH :{BLACK}Gráfica de Carga
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_GRAPH_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar la gráfica del historial de carga de la industria
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Nivel de producción: {YELLOW}{COMMA}%
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}La industria ha anunciado su cierre inminente!
@@ -4086,8 +4139,8 @@ STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renombra
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Cambia el color del grupo seleccionado
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Clica para evitar que los vehículos en este grupo se reemplacen automáticamente. Ctrl+clic protege también a los subgrupos
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Borrar Grupo
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}¿Estás seguro de que quieres borrar este grupo y todos sus subgrupos?
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Eliminar grupo
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}¿Estás seguro de que quieres eliminar este grupo y todos sus subgrupos?
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Añadir vehículos con órdenes compartidas
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Quitar todos los vehículos
@@ -4145,6 +4198,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todo excepto {C
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}F.T. máxima: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Alcance: {GOLD}{COMMA} casillas
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Tipo de aeronave: {GOLD}{STRING}
STR_PURCHASE_INFO_RAILTYPES :{BLACK}Tipo de ferrocarril: {GOLD}{STRING}
###length 3
STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Todos las cargas
@@ -4328,6 +4382,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Coste de operac
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Coste operacional: {CURRENCY_LONG}/periodo
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Capacidad: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Capacidad: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILTYPES :Tipo de ferrocarril: {STRING}
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemplazar {STRING} - {STRING}
@@ -4419,9 +4474,9 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órd
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes de la aeronave. Ctrl+clic muestra su horario
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Muestra los detalles del tren. Ctrl + Click muestra su grupo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Ver detalles del vehículo. Ctrl+Clic muestra su grupo
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Muestra los detalles del barco. Ctrl + Clic para mostrar su grupo
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Muestra los detalles del tren. Ctrl+clic muestra su grupo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Ver detalles del vehículo. Ctrl+clic muestra su grupo
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Muestra los detalles del barco. Ctrl+clic para mostrar su grupo
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Muesta los detalles de la aeronave
###length VEHICLE_TYPES
@@ -4649,11 +4704,11 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Introduc
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Saltarse
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Salta la orden actual y comenienza la siguiente. Ctrl+clic para saltar a la orden seleccionada
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Borrar
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eliminar
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borra la orden resaltada
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Borra todas las órdenes
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Dejar de compartir
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Dejar de compartir la lista de órdenes. Ctrl+clic para borrar además todas las órdenes de este vehículo
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Dejar de compartir la lista de órdenes. Ctrl+clic para eliminar además todas las órdenes de este vehículo
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ir a
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ir al depósito más cercano
@@ -4775,14 +4830,14 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Modifica
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Modifica la duración esperada de la orden seleccionada. Ctrl+clic establece la duración para todas las órdenes
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME_QUERY :Cambiar duración
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Borrar duración
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Eliminar duración
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Borra la duración de la orden resaltada.Ctrl+clic borra la duración de todas las órdenes
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Modificar límite de velocidad
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Cambia el límite de velocidad de la orden resaltada. Ctrl+clic establece el límite para todas las órdenes
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_QUERY :Cambiar límite de velocidad
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Borrar límite de velocidad
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Eliminar límite de velocidad
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Borra el límite de velocidad de la orden resaltada. Ctrl+clic borra el límite de todas las órdenes
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reiniciar retraso
@@ -4818,7 +4873,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Configur
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar la configuración del script
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Recargar IA
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Elimina la IA, recarga el código y reinicia la IA
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Activa/desactiva la pausa automática cuando un ,mensaje de registro de registro de la IA coincide con la cadena de parada
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Activa/desactiva la pausa automática cuando un mensaje de registro de la IA coincide con la cadena de parada
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Pausar con:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Pausar cuando el script registre esta cadena
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Cuando un mensaje de log de una IA coincide con esta cadena, el juego se pausa
@@ -4931,7 +4986,7 @@ STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}El guard
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Error al autoguardar
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}No es posible leer la unidad
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Error al guardar la partida...
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}No es posible borrar el archivo
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}No es posible eliminar el archivo
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Error al cargar la partida...
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Error interno: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Partida guardada corrupta - {STRING}
@@ -4983,6 +5038,7 @@ STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Se requi
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Tierra inclinada en dirección errónea
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}No se puede hacer eso...
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}El edificio debe demolerse primero
STR_ERROR_BUILDING_IS_PROTECTED :{WHITE}... el edificio está protegido
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No se puede despejar esta zona...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... lugar no apropiado
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... ya construido
@@ -5035,7 +5091,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... dema
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... demasiados municipios
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... no hay más espacio en el mapa
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Obras de carretera en progreso
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}No se puede borrar este municipio...{}{}Quedan estaciones o depósitos relacionados con él, o una propiedad suya no puede ser retirada
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}No se puede eliminar este municipio...{}{}Quedan estaciones o depósitos relacionados con él, o una propiedad suya no puede ser retirada
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... no existe un lugar apropiado para una estatua en el centro de este municipio
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HOUSE :{WHITE}No se puede construir edificio...
@@ -5084,6 +5140,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiad
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca de otro muelle
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca de otro aeropuerto
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No se puede renombrar estación...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_STATION_NAME :{WHITE}No se puede mover el letrero de la estación
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... carretera propiedad del municipio
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... carretera en dirección incorrecta
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... las estaciones de autobuses de paso no pueden tener esquinas
@@ -5115,6 +5172,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}No se pu
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}No se puede construir punto de ruta de carretera aquí...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}No se puede colocar boya aquí...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}No se puede cambiar el nombre del punto de ruta...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_WAYPOINT_NAME :WHITE}No se puede mover el letrero del punto de ruta
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}No se puede retirar punto de ruta de ferrocarril aquí...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}No se puede retirar punto de ruta de carretera aquí...
@@ -5223,6 +5281,13 @@ STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Comienzo
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... los dos extremos de un puente han de estar sobre tierra
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... puente demasiado largo
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}El puente terminaría fuera del mapa
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_STATION :{WHITE}El puente es {HEIGHT} demasiado bajo para la estación
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROADSTOP :{WHITE}El puente es {HEIGHT} demasiado bajo para la estación de carretera
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_DOCK :{WHITE}El puente es {HEIGHT} demasiado bajo para el muelle
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_BUOY :{WHITE}El puente es {HEIGHT} demasiado bajo para la boya
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}El puente es {HEIGHT} demasiado bajo para el punto de ruta de ferrocarril
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}El puente es {HEIGHT} demasiado bajo para el punto de ruta de carretera
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_LOCK :{WHITE}El puente es {HEIGHT} demasiado bajo para la esclusa
# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}No se puede construir túnel aquí...
@@ -5244,7 +5309,7 @@ STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... lím
# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}No se puede crear grupo...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}No se puede borrar grupo...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}No se puede eliminar este grupo...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}No se puede renombrar grupo...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}No se puede establecer el grupo superior...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION :{WHITE}... No se permiten bucles en la jerarquía del grupo
@@ -5350,7 +5415,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}La aeron
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Falta espacio para más órdenes
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiadas órdenes
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No se puede insertar una nueva orden...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede borrar esta orden...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede eliminar esta orden...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede modificar esta orden...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede mover esta orden...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}No se puede saltar la orden actual...
@@ -5393,7 +5458,7 @@ STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STARTED :{WHITE}... el h
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... demasiados letreros
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}No se puede colocar un letrero aquí...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No se puede cambiar el nombre del letrero...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}No se puede borrar el letrero...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}No se puede eliminar el letrero...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
###external 1
@@ -5839,6 +5904,8 @@ STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :observador, {1:
# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN_CITY :{TOWN} {CITY_ICON}
STR_VIEWPORT_TOWN_CITY_POP :{TOWN} ({COMMA}) {CITY_ICON}
STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
# Simple strings to get specific types of data
@@ -5902,7 +5969,7 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
STR_BADGE_NAME_LIST :{STRING}: {GOLD}{STRING}
STR_BADGE_CONFIG_MENU_TOOLTIP :Abrir la configuración de insignias
STR_BADGE_CONFIG_MENU_TOOLTIP :Abre la configuración de insignias
STR_BADGE_CONFIG_RESET :Restablecer
STR_BADGE_CONFIG_ICONS :{WHITE}Iconos de insignias
STR_BADGE_CONFIG_FILTERS :{WHITE}Filtros de insignias

View File

@@ -442,7 +442,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :離開編輯器
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :離開
STR_SCENEDIT_TOWN_MENU_BUILD_TOWN :生市鎮
STR_SCENEDIT_TOWN_MENU_BUILD_TOWN :生市鎮
STR_SCENEDIT_TOWN_MENU_PACE_HOUSE :設置房屋
# Settings menu
@@ -892,7 +892,7 @@ STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(總經理)
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} 出資贊助新市鎮「{TOWN}」的興建!
STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}一個名叫{TOWN}的新鎮剛剛建立了!
STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}一個名叫{TOWN}的新鎮剛剛建立了
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}新的 {STRING} 正在 {TOWN} 附近建造中!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}新的 {STRING} 正在 {TOWN} 附近種植中!
@@ -1361,7 +1361,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :地方政府對
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :選擇公司所製造的噪音和環境傷害對其在市鎮的評比及未來的建設行動會造成多大影響。
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :地圖高度限制:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :設定地圖的最大高度。選擇"(自動)"則會在地形生成後自動選取合適的數值
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :設定地圖的最大高度。選擇「(自動)」則會在產生地形後自動選取合適的數值
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE :{NUM}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO :(自動)
@@ -1590,7 +1590,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :在車輛列表
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :如啟用此選項,車輛可運輸的負載量會於車輛列表上方顯示。
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :場景:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :此設定決定基本的遊戲場景、可供運輸的貨物種類,以及鎮發展的條件。然而NewGRF 及遊戲腳本可提供更加細緻的設定
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :此設定決定基本的遊戲場景、可供運輸的貨物種類,以及鎮發展的條件。然而NewGRF 及遊戲腳本可提供更加細緻的設定
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :地形產生器:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :「原版」地圖產生器根據所使用的基本圖形集來產生固定的地形。TerraGenesis 則是一個建基於 Perlin 噪音原理的地形產生程序,支援較為細緻的地形設定。
@@ -1608,14 +1608,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :煉油廠與地
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :僅於地圖邊緣建造煉油廠在島嶼型地圖中它們將處於海邊。在大於256格的地圖上此數值會按比例增加
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :雪線高度:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :選擇在寒帶氣候中的雪線高度。雪會影響工業生成與城市擴張要求。只能在場景編輯器中改或由"雪量覆蓋率"計算得到
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :控制寒帶氣候中的雪線高度。雪會影響產生工業與市鎮發展需求。只能在場景編輯器中改或由「積雪覆蓋率計算得到
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :積雪覆蓋率:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :選擇在寒帶氣候中的大致雪量。雪量會影響工業生成與市鎮擴張要求。只在地圖生成時有效。海平面以上一格的土地永遠不會下
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :控制寒帶氣候中的大致雪量。雪量會影響產生工業與市鎮發展需求。只在產生地圖時有效。海平面的土地永遠沒有積
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :沙漠覆蓋率:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :控制熱帶氣候中的大致沙漠量。沙漠會影響工業生成和市鎮擴張要求。只在地圖生成時有效
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :控制熱帶氣候中的大致沙漠量。沙漠會影響產生工業與市鎮發展需求。只在產生地圖時有效
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :地形起伏度 (只適用於 TerraGenesis){STRING}
@@ -1833,7 +1833,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :車輛:{STRIN
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :播放車輛的音效。
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :環境:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :播放與地貌、工業設施和鎮有關的環境音效
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :播放與地貌、工業設施和鎮有關的環境音效
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :公司可擁有最大列車數量:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :每所公司擁有的列車數量上限。
@@ -2026,7 +2026,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HOUSE_PLACER_FORBIDDEN :禁止
STR_CONFIG_SETTING_HOUSE_PLACER_ALLOWED :允許
STR_CONFIG_SETTING_HOUSE_PLACER_FULLY_CONSTRUCTED :允許,完全建成
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :鎮貨物生成{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :產生市鎮貨物:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :貨物的產出速度取決於城市中的房屋,與城市的總人口數相關。{}二次方:兩倍人口的都市產出四倍量的貨物{}線性:兩倍人口的都市產出兩倍量的貨物
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :四倍(原版)
@@ -2443,8 +2443,8 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN :{BLACK}搜尋
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK}搜尋本地網路中的伺服器
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}新增伺服器
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}新增一個伺服器到列表中。可以使用伺服器網址或邀請碼。
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}動伺服器
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}起動您自己的伺服器
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}動伺服器
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}啟動本機作為伺服器
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}輸入您的名稱
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS :{BLACK}輸入伺服器位址或邀請碼
@@ -2674,7 +2674,7 @@ STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}內容
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}按一下項目查看詳細資訊{}勾選前面的方塊可選擇是否下載
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}全選
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}將所有內容標示為要下載
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}選擇升級
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}選擇擴充
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}將所有已下載項目的升級檔標示為要下載
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}取消全選
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}將所有內容標示為不要下載
@@ -2878,11 +2878,11 @@ STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE3 :遠郊
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE4 :近郊
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE5 :市鎮中心
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT :防止升級
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT :防止覆蓋建築物
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT_TOOLTIP :選擇是否保護房屋以免房屋隨著市鎮發展而被替換
STR_HOUSE_PICKER_REPLACE :替換現有
STR_HOUSE_PICKER_REPLACE_TOOLTIP :選擇是否自動移除該房屋所在地上的現有房屋
STR_HOUSE_PICKER_REPLACE :替換現有建築物
STR_HOUSE_PICKER_REPLACE_TOOLTIP :選擇是否自動移除所選該格上現存的房屋
STR_STATION_CLASS_DFLT :預設
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :預設車站
@@ -3086,7 +3086,7 @@ STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}大型
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}隨機
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}選擇市鎮大小
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}城市
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}城市比普通城鎮成長的更快{}你可以從進階設定中調整城市的初始規模
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}城市成長比一般市鎮發展得更快{}你可以從進階設定中調整城市的初始規模
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_MODE :{YELLOW}市鎮擴展:
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_BUILDINGS :建築物
@@ -3475,10 +3475,10 @@ STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}您確
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}完成 {NUM}%
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}產生世界
STR_GENERATION_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}景觀生成
STR_GENERATION_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}產生景觀
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}產生河流
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}產生荒地與岩石地貌
STR_GENERATION_TOWN_GENERATION :{BLACK}市鎮生成
STR_GENERATION_TOWN_GENERATION :{BLACK}產生市鎮
STR_GENERATION_LAND_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}產生陸上工業
STR_GENERATION_WATER_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}產生水上工業
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}無法移動
@@ -3760,13 +3760,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :購買專屬營
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :向地方政府行賄
###next-name-looks-similar
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}開始進行小型地方廣告活動,為您的運輸服務吸引更多乘客與貨物。{}使鎮小範圍內的車站獲得暫時的評分增益。{} {POP_COLOUR}費用:{CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}開始進行中型地方廣告活動,為您的運輸服務吸引更多乘客與貨物。{}使鎮中等範圍內的車站獲得暫時的評分增益。{}{POP_COLOUR}費用:{CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}開始進行大型地方廣告活動,為您的運輸服務吸引更多乘客與貨物。{}使鎮較大範圍內的車站獲得暫時的評分增益。{}{POP_COLOUR}費用:{CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}開始進行小型地方廣告活動,為您的運輸服務吸引更多乘客與貨物。{}使鎮小範圍內的車站獲得暫時的評分增益。{} {POP_COLOUR}費用:{CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}開始進行中型地方廣告活動,為您的運輸服務吸引更多乘客與貨物。{}使鎮中等範圍內的車站獲得暫時的評分增益。{}{POP_COLOUR}費用:{CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}開始進行大型地方廣告活動,為您的運輸服務吸引更多乘客與貨物。{}使鎮較大範圍內的車站獲得暫時的評分增益。{}{POP_COLOUR}費用:{CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}贊助市鎮道路網絡重建。{}這將會使到市鎮的交通阻塞 6 個月。{}{POP_COLOUR}費用︰{CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}贊助市鎮道路網絡重建。{}這將會使到市鎮的交通阻塞 6 分鐘。{}{POP_COLOUR}費用︰{CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}建造雕像紀念您的公司。{}使鎮範圍內的車站獲得永久的評分增益。{}{POP_COLOUR}費用:{CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}出資協助市鎮建造新的商業建築。{}使鎮獲得暫時性的成長速度增益。{}{POP_COLOUR}費用:{CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}建造雕像紀念您的公司。{}使鎮範圍內的車站獲得永久的評分增益。{}{POP_COLOUR}費用:{CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}出資協助市鎮建造新的商業建築。{}使鎮獲得暫時性的成長速度增益。{}{POP_COLOUR}費用:{CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}購買該市鎮 12 個月的專屬營運權。{}市政府將不許乘客和貨物使用其他公司的車站。但如果競爭對手成功賄賂則該合約將被取消。{}{POP_COLOUR}費用:{CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}購買該市鎮 12 分鐘的專屬營運權。{}市政府將不許乘客和貨物使用其他公司的車站。但如果競爭對手成功賄賂則該合約將被取消。{}{POP_COLOUR}費用:{CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}賄賂地方政府以提高您的評級並終止競爭對手的專屬營運權,但如果被發現,將面臨嚴厲處罰的風險。{}{POP_COLOUR}費用:{CURRENCY_LONG}
@@ -4111,7 +4111,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :送到船塢
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :送到機棚
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}點選此按鈕以停止清單上的所有車輛
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}點選此按鈕以動清單上的所有車輛
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}點選此按鈕以動清單上的所有車輛
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}顯示此車輛類別所有可用的引擎設計
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}由 {COMMA} 部車輛共用的指令清單
@@ -4348,10 +4348,10 @@ STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}點選
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}點選可停止機棚內的所有飛機
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}點選可動機廠內的所有列車
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}點選可動車廠內的所有車輛
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}點選可動船塢內的所有船舶
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}點選可動機棚內的所有飛機
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}點選可動機廠內的所有列車
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}點選可動車廠內的所有車輛
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}點選可動船塢內的所有船舶
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}點選可動機棚內的所有飛機
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}將車頭拖至此即可出售整列車
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}您正準備出售車廠內的所有車輛。確定嗎?
@@ -4479,10 +4479,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}顯示
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}顯示飛機詳細資料。按住 <Ctrl> 點選可顯示飛機群組
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前列車狀態 - 點擊以停止/起動列車
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前列車狀態 - 點擊以停止/起動車輛
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前船舶狀態 - 點擊以停止/起動船舶
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前飛機狀態 - 點擊以停止/起動飛機
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前列車狀態 - 點選可停止或啟動列車
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前列車狀態 - 點選可停止或啟動車輛
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前船舶狀態 - 點選可停止或啟動船舶
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前飛機狀態 - 點選可停止或啟動飛機
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}正在裝卸貨物
@@ -4510,7 +4510,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELO
# Vehicle stopped/started animations
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}已停止
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}已
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}已
# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (詳細資料)
@@ -5280,13 +5280,13 @@ STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}開始
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... 橋樑的兩端應在陸地上
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}……橋樑過長
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}橋的終點將會在地圖外
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_STATION :{WHITE}橋 {HEIGHT},不足以興建車站
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROADSTOP :{WHITE}橋 {HEIGHT},不足以興建車站
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_DOCK :{WHITE}橋 {HEIGHT},不足以興建碼頭
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_BUOY :{WHITE}橋 {HEIGHT},不足以放置浮標
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}橋 {HEIGHT},不足以興建中途站
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}橋 {HEIGHT},不足以興建中途站
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_LOCK :{WHITE}橋 {HEIGHT},不足以興建水閘
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_STATION :{WHITE}橋樑過低,橋高僅有 {HEIGHT},不足以興建車站
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROADSTOP :{WHITE}橋樑過低,橋高僅有 {HEIGHT},不足以興建車站
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_DOCK :{WHITE}橋樑過低,橋高僅有 {HEIGHT},不足以興建碼頭
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_BUOY :{WHITE}橋樑過低,橋高僅有 {HEIGHT},不足以放置浮標
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}橋樑過低,橋高僅有 {HEIGHT},不足以興建中途站
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}橋樑過低,橋高僅有 {HEIGHT},不足以興建中途站
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_LOCK :{WHITE}橋樑過低,橋高僅有 {HEIGHT},不足以興建水閘
# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}無法在此挖掘隧道...
@@ -5343,10 +5343,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}無法
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}無法修改飛機名稱...
###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}無法停止/起動列車...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法停止/起動車輛...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}無法停止/起動船舶...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}無法停止/起動飛機...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}無法停止或啟動列車……
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法停止或啟動車輛……
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}無法停止或啟動船舶……
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}無法停止或啟動飛機……
###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}無法將列車送往機廠...

View File

@@ -255,6 +255,7 @@ STR_UNITS_FORCE_SI :{DECIMAL}{NBSP}
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}ft
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m
STR_UNITS_HEIGHT_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}seviye
# Time units used in string control characters
STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}gün{P "ler" }
@@ -268,6 +269,7 @@ STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}yıl
STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}dönem{P "ler"}
STR_LIST_SEPARATOR :,{SPACE}
STR_TRUNCATION_ELLIPSIS :...
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtre:
@@ -286,7 +288,7 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Pencerey
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Pencere başlığı - pencereyi hareket ettirmek için sürükle
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Pencereyi gizle - yalnız başlık çubuğunu göster
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}NewGRF hata ayıklama bilgisini göster
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Pencereyi varsayılan boyuta getirir. Ctrl ile tıklayarak mevcut boyutu varsayılan olarak kaydedin
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Pencereyi öntanımlı boyuta getirir. Ctrl+Tık mevcut boyutu öntanımlı yapar. Çift Ctrl+Tık öntanımlıyı sıfırlar
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Bu pencereyi 'Tüm pencereleri kapat' tuşuyla kapatılamaz olarak işaretle. Ctrl+Tıklama aynı zamanda şu anki durumunu varsayılan olarak kaydeder
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Pencereyi boyutlandirmak için tıklayıp sürükle
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pencere boyutunu büyült/küçült
@@ -314,8 +316,8 @@ STR_BUTTON_OK :{BLACK}Tamam
STR_BUTTON_MOVE :{BLACK}Taşı
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :"1234567890*-\qwertyuıopğüasdfghjklşi,' zxcvbnmöç. .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :"!'^+%&/()=?_|QWERTYUIOPĞÜASDFGHJKLŞİ;" ZXCVBNMÖÇ: .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :"1234567890*- qwertyuıopğüasdfghjklşi,#\zxcvbnmöç. .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :é!'^+%&/()=?_ QWERTYUIOPĞÜASDFGHJKLŞİ;@~|ZXCVBNMÖÇ: .
# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Uzunluk: {NUM}
@@ -638,8 +640,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLA
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}20 karelik yolda 10 birim (ya da 10,000 litre) için ödeme
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Tümü
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Hiçbiri
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Kargo ödeme tablosunda m kargo türlerini göster
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Kargo ödeme tablosunda hiçbir kargo türünü gösterme
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Grafikte bün kargoları göster
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Grafikte hiçbir kargoyu gösterme
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Bu kargo türünün grafiğini aç
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
@@ -657,7 +659,7 @@ STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Detaylı
# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Şirket grafik anahtarı
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Grafikte şirketi göstermek/gizlemek için buraya tıkla
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Bu şirketin grafiğini aç/kapa
# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Şirketler Ligi
@@ -820,14 +822,14 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLA
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Çöl
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Karlı
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Harita üzerinde şehir isimlerini göster/gizle
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Şehir ismi görünürlüğünü aç/kapa
STR_SMALLMAP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Küçük haritayı mevcut konumda ortala
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Hepsini kapa
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Hepsini aç
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Hiçbiri
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Tümü
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Yüksekliği göster
STR_SMALLMAP_SHOW_INDUSTRY_NAMES :{BLACK}Fabrika isimlerini göster
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Haritada fabrika gösterme
@@ -937,7 +939,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} bir sonraki hedefe gidemiyor çünkü hedef menzil dışında
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} durdu çünkü kargo türü değişiklik emri başarısız oldu
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Otomatik yenileme {VEHICLE} aracı için başarısız oldu{}{STRING}
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Otomatik yenileme {VEHICLE} için başarısız oldu{}{STRING}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} artık kullanılabilir!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
@@ -948,14 +950,14 @@ STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Aracın
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} artık şunu kabul etmiyor: {CARGO_LIST}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} artık şunu kabul ediyor: {CARGO_LIST}
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Teşvik önerisinin süresi doldu:{}{}{1:STRING} ile {2:STRING} arasındaki {0:STRING} taşıma hizmeti artık teşvik almayacak
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Teşvik önerisinin süresi doldu:{}{}{STRING} taşıma hizmeti {STRING} ile {STRING} arasındaki artık teşvik almayacak
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Hizmet teşviği geri çekildi:{}{}{STRING} taşıma hizmeti {STRING} -> {STRING} arasında artık teşvik sağlamayacak
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Hizmet teşviği teklif edildi:{}{}{STRING} taşıma hizmetine {STRING} -> {STRING} arasında gelecek {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} yıl boyunca yerel yönetim tarafından teşvik sağlanacak!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Hizmet teşviği teklif edildi:{}{}{STRING} taşıma hizmetine {STRING} -> {STRING} arasında gelecek {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} boyunca yerel yönetim tarafından teşvik sağlanacak!
###length 4
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Hizmet teşviği {STRING} şirketine verildi!{}{}{STRING} taşıma hizmeti {STRING} -> {STRING} arasında gelecek {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} yıl boyunca fazladan %50 ödeme yapacak!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Hizmet teşviği {STRING} şirketine verildi!{}{}{STRING} taşıma hizmeti {STRING} -> {STRING} arasında gelecek {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} yıl boyunca iki kat fazla ödeme yapacak!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Hizmet teşviği {STRING} şirketine verildi!{}{}{STRING} taşıma hizmeti {STRING} -> {STRING} arasında gelecek {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} yıl boyunca üç kat fazla ödeme yapacak!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Hizmet teşviği {STRING} şirketine verildi!{}{}{STRING} taşıma hizmeti {STRING} -> {STRING} arasında gelecek {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} yıl boyunca dört kat fazla ödeme yapacak!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Hizmet teşviği {STRING} şirketine verildi!{}{}{STRING} taşıma hizmeti {STRING} -> {STRING} arasında gelecek {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} boyunca fazladan %50 ödeme yapacak!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Hizmet teşviği {STRING} şirketine verildi!{}{}{STRING} taşıma hizmeti {STRING} -> {STRING} arasında gelecek {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} boyunca iki kat fazla ödeme yapacak!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Hizmet teşviği {STRING} şirketine verildi!{}{}{STRING} taşıma hizmeti {STRING} -> {STRING} arasında gelecek {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} boyunca üç kat fazla ödeme yapacak!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Hizmet teşviği {STRING} şirketine verildi!{}{}{STRING} taşıma hizmeti {STRING} -> {STRING} arasında gelecek {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} boyunca dört kat fazla ödeme yapacak!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}'da trafik kaosu!{}{}{STRING} tarafından finanse edilen yol yeniden inşa programı, sürücülere 6 ay boyunca ızdırap getirecek!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}'da trafik kaosu!{}{}{STRING} tarafından finanse edilen yol yeniden inşa programı, sürücülere 6 dakika boyunca ızdırap getirecek!
@@ -1239,7 +1241,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Töleranslı
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Düşman
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :İzin verici (şirket faaliyetinden etkilenmez)
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Uygun YZ'ler yok...{}'Çevrimiçi içerik' sistemiyle pek çok YZ indirebilirsiniz
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Uygun YZ'ler yok...{}{}'Çevrimiçi içerik' sistemiyle pek çok YZ indirebilirsiniz
# Settings tree in the Game Options window
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :Filtre:
@@ -1307,10 +1309,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Sınırsız Par
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Sınırsız harcamaya izin verir ve şirketlerin iflasını engeller
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :En yüsek açılış borcu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Bir şirketin alabileceği en fazla borç (enflasyon hesaba katılmadan)
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Bir şirketin alabileceği en fazla borç (enflasyon hesaba katılmadan). Eğer "Kredisiz" olarak ayarlanırsa, bir Oyun Betiği veya "Sınırsız para" ayarı dışında hiçbir şekilde borç para alınamaz
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Borç yok seçeneği, başlangıç fonunu sağlamak için oyun betiği {RED}gerektirir.
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Kredisiz
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Faiz oranı: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Borç faiz oranı; eğer aktifse aynı zamanda enflasyonu da belirler
@@ -1511,7 +1513,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Şirket başlan
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Şirketin başlangıç rengini seç
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY :Başlangıç şirketin ikinci rengi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT :Bunu etkinleştiren bir NewGRF kullanıyorsanız, şirket için başlangıç ikincil rengini seçin.
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT :Bunu etkinleştiren bir NewGRF kullanıyorsanız, şirket için başlangıç ikincil rengini seçin
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Havalimanlarının süresi asla dolmasın: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Bu ayarı etkinleştirmek her havaalanı türünün, tanıtımından sonra sürekli olarak kullanılabilir kalmasını sağlar.
@@ -1538,22 +1540,22 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Eski araçlar s
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, tüm araç modelleri piyasaya çıkışlarından itibaren sonsuza dek satın alınabilir.
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Zaman çizelgesi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Oyunun zaman işleyişi birimlerini seçin. Bu seçeneği oyun içerisinde daha sonra değiştiremezsiniz.{}{}Takvim tabanlı birim, klasik OpenTTD deneyimidir; bir yıl 12 aydan oluşur ve her ay 28-31 günden oluşur.{}{}Duvar saati birimi kullanımında, araç hareketi, kargo üretim ve finansal durumlar günler yerine 1 dakikalık artışlara dayalıdır; bu, Takvim tabanlı modda yaklaşık 30 günlük bir ayın süresi kadardır. Bunlar, Takvim tabanlı modda bir yıla eşdeğer olan 12 dakikalık dönemler halinde gruplandırılmıştır.{}{}Her iki modda da her zaman araçların, evlerin ve diğer altyapıların tanıtım tarihleri için kullanılan klasik bir takvim vardır.
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Oyunun zaman işleyişi birimlerini seçin. Bunu daha sonra değiştiremezsiniz.{}{}Takvim tabanlı birim, klasik OpenTTD deneyimidir; bir yıl 12 aydan oluşur ve her ay 28-31 günden oluşur.{}{}Duvar saati birimi kullanımında, araç hareketi, kargo üretim ve finansal durumlar günler yerine 1 dakikalık artışlara dayalıdır; bu, Takvim tabanlı modda yaklaşık 30 günlük bir ayın süresi kadardır. Bunlar, Takvim tabanlı modda bir yıla eşdeğer olan 12 dakikalık dönemler halinde gruplandırılmıştır.{}{}Her iki modda da her zaman araçların, binaların ve diğer altyapıların tanıtım tarihleri için kullanılan klasik bir takvim vardır
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Takvim
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Duvar Saati
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Yıldaki dakika sayısı: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Bir takvim yılındaki dakika sayısını seçin. Varsayılan 12 dakikadır. Takvim saatinin değişmesini durdurmak için 0'a ayarlayın. Bu ayar oyunun ekonomik simülasyonunu etkilemez ve yalnızca duvar saati zaman işleyişini kullanırken kullanılabilir.
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Bir takvim yılındaki dakika sayısını seçin. Öntanımlı 12 dakikadır. Takvim saatinin değişmesini durdurmak için 0'a ayarlayın. Takvim yılının süresini uzatmak araç, bina ve altyapının tanıtım zamanını yavaşlatır. Araç hızını ve enflasyon haricinde ekonomi simülasyonunu etkilemez. Bu ayar, yalnızca duvar saati zaman işleyişini kullanırken kullanılabilir.
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (Takvim zamanı donduruldu)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Şehirlerin kargo üretimini ölçeklendirin: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Şehirlerin kargo üretimini bu yüzdeye göre ölçeklendirin.
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Şehirlerin kargo üretimini bu yüzdeye göre ölçeklendirin
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Fabrikaların kargo üretimini ölçeklendirin: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Fabrikaların kargo üretimini bu yüzdeye göre ölçeklendirin.
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Fabrikaların kargo üretimini bu yüzdeye göre ölçeklendirin
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Araç eskiyince otomatik olarak yenile: {STRING}
@@ -1572,7 +1574,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Hata mesajını
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Kırmızı penceredeki hata mesajlarının görüntüleneceği süre. Fakat bazı (kritik) hata mesajları bu süre dolduğunda otomatik kapanmaz, el ile kapatılması gerekir.
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Araçlara dair bilgileri göster: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Fare bir arayüz elemanının üzerine getirildiğinde o araca dair bilgilerin gösterilmesi için geçmesi gereken süre. Alternatif olarak bu işlem için sağ fare tuşu da kullanılabilir.
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Fare bir arayüz öğesinin üzerine getirildiğinde o araca dair ipuçlarının gösterilmesi için geçmesi gereken süre. Bu değer 0 olursa ipuçları sağ fare tuşu ile gösterilir
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Fareyi {COMMA} milisaniye üzerinde tutun
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Sağ tıklama
@@ -1584,7 +1586,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Grafiklerdeki
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Grafiklerdeki çizginin genişliği. İnce çizgiler daha hassas şekilde okunabilir, koyu çizgileri ise görmek ve renklerini ayırt etmek daha kolay olur.
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :NewGRF'nin adını araç inşa penceresinde göster: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Araç inşa penceresine, seçilen aracın hangi NewGRF'den geldiğini gösteren bir satır ekleyin.
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Araç inşa penceresine, seçilen aracın hangi NewGRF'den geldiğini gösteren bir satır ekleyin
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Liste pencerelerinde araçların taşıyabildiği kargoları göster: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, araç listesinin üstünde aracın nakliye edilebilir yükü gözükür
@@ -1604,7 +1606,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Endüstri yoğu
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Oyun boyunca kaç tane fabrika oluşturulması gerektiğini ve hangi seviyede bakıma alınması gerektiğini ayarlayın
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Petrol rafinerilerinin kenarlardan azami uzaklığı: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Petrol rafinerileri sadece haritanın sınırlarında inşa edilir; ada haritalarında sahillere kurulurlar.
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Petrol rafinerilerinin ve platformlarının haritanın sınırlarına ne kadar uzaklıkla inşa edileceğini sınırla. Ada haritalarında sahile yakın olmalarını sağlar. 256 kareden büyük haritalarda bu değer yukarı ölçeklendirilir
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Kar kalınlığı: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Kutupsal arazide, karın ne kadar yükseklikten başlayacağını denetleyin. Kar aynı zamanda fabrika oluşumunu ve şehir gelişme gereksinimini de etkiler. Yalnızca Senerya Editörü ile değiştirilebilir veya "kar örtüsü" üzerinden hesaplanır
@@ -1618,7 +1620,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Tropikal arazid
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :%{NUM}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Arazinin engebesi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Tepelerin şeklini ve sayısını seçin. Pürüzsüz haritalarda daha az, daha geniş tepeler bulunurken, engebeli haritalarda daha fazla, daha dar tepeler bulunur
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Tepelerin şeklini ve sayısını seçin. Pürüzsüz haritalarda daha az sayıda ve geniş tepeler bulunurken, engebeli haritalarda daha fazla sayıda ve küçük tepeler bulunur
###length 4
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Dümdüz
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Düzgün
@@ -1626,7 +1628,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Engebeli
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Çok Engebeli
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Çeşitlilik dağılımı: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Haritanın hem dağları hem de düz alanları içerip içermediğini seçin. Çeşitlilik arttıkça dağlık ve düz alanlar arasındaki yükseklik farkı da artar.
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Haritanın hem dağları hem de düzlükleri içerip içermediğini seçin. Çeşitlilik arttıkça dağlık ve düzlükler arasındaki yükseklik farkı da artar
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Nehir miktarı: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Kaç tane nehir oluşturulacağını seçin
@@ -1673,7 +1675,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Koyu yeşil
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Mor
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS :Kargo akış görünümü renkleri: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT :Kargo akış görünümünde kullanılacak renk düzenini ayarla.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT :Kargo akış görünümünde kullanılacak renk düzenini ayarla
###length 4
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED :Yeşilden kırmızıya (özgün)
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE :Yeşilden maviye
@@ -1864,7 +1866,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :YZ (yapay zeka)
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :Betikler duraklatılıncaya kadar çalıştırılacak opkod sayısı: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Bir betiğin bir elde kullanabileceği azami hesaplama adımı sayısı
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Script başına kullanılabilecek maksimum bellek: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Tek bir betiğin zorla durdurulmadan önce ne kadar bellek kullanabileceğini gösterir. Bu değerin büyük haritalarda arttırılması gerekebilir.
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Tek bir betiğin zorla durdurulmadan önce ne kadar bellek kullanabileceğini gösterir. Bu değerin büyük haritalarda arttırılması gerekebilir
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Servis gecikmeleri yüzde ile: {STRING}
@@ -1890,7 +1892,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Bozulmalar kapa
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, araçlar bozulmuyorlarsa bakıma gönderilmezler
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY :İstasyondan uzun trenler için yükleme hızı cezası: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, istasyon için çok uzun olan trenler, istasyona uyan bir trene göre daha yavaş yüklenir. Bu ayar yol bulmayı etkilemez.
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, istasyon için çok uzun olan trenler, istasyona uyan bir trene göre daha yavaş yüklenir. Bu ayar yol bulmayı etkilemez
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Vagonların treni yavaşlatması izinli: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, bir trenin azami hızına karar verirken vagonların hız limitleri de göz önünde bulundurulur
@@ -1955,14 +1957,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Gazete haberler
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Başlangıç tarihi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Yıl sonu puanı: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Oyunun puan sonucuna göre bittiği yıl. Bu yılın sonunda, şirketin puanı kaydedilir ve yüksek puan ekranında gösterilir ama oyuncular oynamaya devam edebilir.{}Eğer bu başlama yılından önce ise, yüksek puan ekranı gösterilmez.
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Puanlama için oyunun bittiği yıl. Bu yılın sonunda, şirketin puanı kaydedilir ve yüksek puan ekranında gösterilir ama oyuncular oynamaya devam edebilir.{}Eğer bu başlama yılından önce ise, yüksek puan ekranı gösterilmez
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Asla
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Ekonomi türü: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Sorunsuz ekonomi, üretim değişikliklerini daha sık ve daha küçük adımlarla yapar. Donuk ekonomi, üretim değişikliklerini ve endüstri kapanışlarını durdurur. Sektör türleri bir NewGRF tarafından sağlanırsa bu ayarın hiçbir etkisi olmayabilir.
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Sorunsuz ekonomi, üretim değişikliklerini daha sık ve daha küçük adımlarla yapar. Donuk ekonomi, üretim değişikliklerini ve fabrika kapanışlarını durdurur. Sektör türleri bir NewGRF tarafından sağlanırsa bu ayarın hiçbir etkisi olmayabilir.{}{}Ekonomi Donmuş ise aylık Fabrika üretimi yine de değişken görünebilir, çünkü üretim belli aralıklarla tetiklenir ve ay başına denk gelmeyebilir
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT_PERIOD :Sorunsuz ekonomi, üretim değişikliklerini daha sık ve daha küçük adımlarla yapar. Donuk ekonomi, üretim değişikliklerini ve fabrika kapanışlarını durdurur. Sektör türleri bir NewGRF tarafından sağlanırsa bu ayarın hiçbir etkisi olmayabilir.{}{}Ekonomi Donmuş ise dakikalık Fabrika üretimi yine de değişken görünebilir, çünkü üretim belli aralıklarla tetiklenir ve dakika başına denk gelmeyebilir
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Orijinal
@@ -2025,7 +2028,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HOUSE_PLACER_ALLOWED :İzinli
STR_CONFIG_SETTING_HOUSE_PLACER_FULLY_CONSTRUCTED :İzinli, inşası bitmiş
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Şehrin kargo üretimi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Şehrin genel nüfusuna oranla, şehirlerdeki evler tarafından ne kadar kargo üretiliyor.{}Üstel büyüme: İki katı büyüklükteki bir şehir dört katı büyüklükte yolcuya sahip olur.{}Lineer büyüme: İki katı büyüklükteki bir şehir iki katı büyüklükte yolcuya sahip olur.
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Şehrin genel nüfusuna oranla, şehirlerdeki evler tarafından ne kadar kargo üretiliyor.{}Üstel büyüme: İki katı büyüklükteki bir şehir dört katı büyüklükte yolcuya sahip olur.{}Lineer büyüme: İki katı büyüklükteki bir şehir iki katı büyüklükte yolcuya sahip olur
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :İkinci dereceden (orjinall)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Doğrusal
@@ -2051,7 +2054,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Azami sabitlenm
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Yeni pencerelere yer açmak üzere eski pencerelerin otomatik olarak kapanmaya başlaması için ekranda bulunması gereken "sabitlenmemiş" pencere sayısı
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :etkisiz
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :Kapalı
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Azami yaklaşma seviyesi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Görüş alanları için azami yakınlaşma seviyesi. Daha yüksek uzaklaştırma ayarları oyunda gecikmelere sebep olabilir
@@ -2066,7 +2069,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Kullanılacak en yüksek çözünürlüklü sprite'lar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Sprite'lar için kullanılacak maksimum çözünürlüğü sınırlar. Sprite çözünürlüğünü sınırlamak, mevcut olunca bile yüksek çözünürlüklü grafikleri kullanmaktan kaçınacaktır. Bu, yüksek çözünürlüklü grafikleri içeren ve içermeyen GRF dosyalarının bir karşımı kullanılırken oyun görünümünü bir arada tutmaya yardımcı olabilir.
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Sprite'lar için kullanılacak maksimum çözünürlüğü sınırlar. Sprite çözünürlüğünü sınırlamak, mevcut olunca bile yüksek çözünürlüklü grafikleri kullanmaktan kaçınacaktır. Bu, yüksek çözünürlüklü grafikleri içeren ve içermeyen GRF dosyalarının bir karşımı kullanılırken oyun görünümünü bir arada tutmaya yardımcı olabilir
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
@@ -2090,9 +2093,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Birincil şehir
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Oyun başlangıcında şehirlerin normal kasabalara kıyasla ortalama büyüklüğü
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Dağıtım grafiğini her {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Bağlantı grafiğinin sonraki yeniden hesaplamaları arasındaki süre. Her yeniden hesaplama, grafiğin bir bileşeni için planları hesaplar. Bu, bu ayar için bir X değerinin tüm grafiğin her X saniyede bir güncelleneceği anlamına gelmediği anlamına gelir. Sadece bazı bileşenler olacaktır. Ne kadar kısa ayarlarsanız, hesaplamak için o kadar fazla CPU süresi gerekir. Ne kadar uzun ayarlarsanız, kargo dağıtımının yeni rotalarda başlaması o kadar uzun sürer.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Bağlantı grafiğinin sonraki yeniden hesaplamaları arasındaki süre. Her yeniden hesaplama, grafiğin bir bileşeni için planları hesaplar. Bu, bu ayar için bir X değerinin tüm grafiğin her X saniyede bir güncelleneceği anlamına gelmediği anlamına gelir. Sadece bazı bileşenler olacaktır. Ne kadar kısa ayarlarsanız, hesaplamak için o kadar fazla CPU süresi gerekir. Ne kadar uzun ayarlarsanız, kargo dağıtımının yeni rotalarda başlaması o kadar uzun sürer
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Dağılım grafiğinin yeniden hesaplanması için {STRING} bekleyin
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Bir bağlantı grafiği bileşeninin her yeniden hesaplanması için geçen süre. Bir yeniden hesaplama başlatıldığında, bu sayıda saniye boyunca çalışmasına izin verilen bir iş parçacığı oluşturulur. Bunu ne kadar kısa ayarlarsanız, iş parçacığının olması gerektiği zamanda bitmemiş olma olasılığı o kadar artar. Ardından oyun ("gecikme") olana kadar durur. Ne kadar uzun ayarlarsanız, rotalar değiştiğinde dağıtımın güncellenmesi o kadar uzun sürer.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Bir bağlantı grafiği bileşeninin her yeniden hesaplanması için geçen süre. Bir yeniden hesaplama başlatıldığında, bu sayıda saniye boyunca çalışmasına izin verilen bir iş parçacığı oluşturulur. Bunu ne kadar kısa ayarlarsanız, iş parçacığının olması gerektiği zamanda bitmemiş olma olasılığı o kadar artar. Ardından oyun ("gecikme") olana kadar durur. Ne kadar uzun ayarlarsanız, rotalar değiştiğinde dağıtımın güncellenmesi o kadar uzun sürer
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Yolcular için dağıtım kipi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Simetrik" seçildiğinde A durağından B durağına taşınan ile B'den A'ya taşınan yolcu miktarı kabaca eşit olur. "Asimetrik" seçildiğinde iki yönde de rastgele miktarda yolcu gönderilebilir. "el ile" seçildiğinde yolcular için otomatik dağıtım yapılmaz
@@ -2103,17 +2106,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :ZIRHLI kargo s
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Diğer kargo sınıfları için dağılım kipi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Asimetrik", kargonun iki yönde de rastgele miktarda gönderileceğini gösterir. "El ile" seçildiği takdirde o kargolar için otomatik dağılım yapılmaz
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :el ile (manual)
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimetrik
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :simetrik
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :El ile
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :Asimetrik
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :Simetrik
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Dağılım isabetliliği: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Buraya daha yüksek değerler girildikçe bağlantı grafiğinin hesaplanmasına daha fazla işlemci zamanı harcanır. Eğer hesaplama çok uzun sürerse gecikmeler olabilir. Fakat düşük bir değer girerseniz dağılım isabetli olmayacaktır ve kargonun beklediğiniz yerlere gönderilmediğini fark edebilirsiniz.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Buraya daha yüksek değerler girildikçe bağlantı grafiğinin hesaplanmasına daha fazla işlemci zamanı harcanır. Eğer hesaplama çok uzun sürerse gecikmeler hissedilebilir. Fakat düşük bir değer girerseniz dağılım isabetli olmayacaktır ve kargonun beklediğiniz yerlere gönderilmediğini fark edebilirsiniz
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Mesafenin talep üzerindeki etkisi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Eğer buraya 0'dan büyük bir değer girerseniz bir kargonun yola çıktığı A durağı ve olası bir B istikameti arasındaki mesafe, A'dan B'ye gönderilen kargo miktarını etkiler. B A'dan ne kadar uzaksa o kadar az kargo gönderilir. Daha yüksek değerler girdikçe uzak duraklara daha az kargo, yakın duraklara ise daha fazla kargo gönderilir.
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Eğer buraya 0'dan büyük bir değer girerseniz bir kargonun yola çıktığı A durağı ve olası bir B istikameti arasındaki mesafe, A'dan B'ye gönderilen kargo miktarını etkiler. B A'dan ne kadar uzaksa o kadar az kargo gönderilir. Daha yüksek değerler girdikçe uzak duraklara daha az kargo, yakın duraklara ise daha fazla kargo gönderilir
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Simetrik kip için geri gönderilen kargo miktarı: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Buraya %100'den küçük bir değer girmek simetrik dağılımın asimetrik bir dağılıma benzer şekilde davranmasına sebep olur. Eğer bir durağa belli miktar kargo gönderilmişse, daha az kargo zorla geri gönderilir. Eğer %0 olarak ayarlarsanız simetrik dağılım aynen asimetrik dağılım gibi davranmaya başlar.
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Buraya %100'den küçük bir değer girmek simetrik dağılımın asimetrik bir dağılıma benzer şekilde davranmasına sebep olur. Eğer bir durağa belli miktar kargo gönderilmişse, daha az kargo zorla geri gönderilir. Eğer %0 olarak ayarlarsanız simetrik dağılım aynen asimetrik dağılım gibi davranmaya başlar
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Yüksek kapasiteli güzergahları kullanmadan önce daha kısa güzergah doygunluğu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Sıklıkla iki durak arasında birden fazla güzergah bulunur. Kargo dağıtımı önce en kısa güzergahı doygunluğa ulaştırır, ardından ikinci en kısa güzergahı doygunluğa ulaşana kadar kullanır ve böyle devam eder. Doygunluk, kapasite tahmini ve planlanan kullanım miktarına göre hesaplanır. Tüm güzergahlar doygunluğa ulaştığında eğer hala talep varsa, yüksek kapasiteli olan güzergahları tercih ederek tüm güzergahlarıırı yükler. Fakat çoğu zaman algoritma kapasiteyi isabetli olarak hesaplayamaz. Bu değer, daha kısa bir güzergahın yüzde kaç oranında doygunluğa ulaştığı zaman bir sonraki güzergahın seçileceğini ayarlamanızı sağlar. Yanlış (büyük) kapasite tahmini ihtimaline karşıırı dolu durakları önlemek için %100'den daha düşük bir değer seçin
@@ -2287,15 +2290,15 @@ STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Toplum
STR_CHEATS :{WHITE}Serbestlik Ayarları
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Parayı {CURRENCY_LONG} kadar arttır
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Oynanan şirket: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Sihirli buldozer (fabrikaları, silinemeyen nesneleri siler): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tüneller kesişebilir: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Sihirli buldözer (fabrikaları, taşınamayan öğeleri kaldırabilir): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tüneller birbirini kesemez: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetler küçük havalimanlarında (sıklıkla) düşmesin: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Azami harita yüksekliğini değiştir: {ORANGE}{NUM}
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Haritadaki azami dağ yüksekliğini düzenle
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Tarihi değiştir: {ORANGE}{DATE_SHORT}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Yılı değiştir
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Üretim değerlerini değiştir: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_STATION_RATING :{LTBLUE}İstasyon derecelendirmelerini %100'e sabitle : {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Değiştirilebilir üretim değerlerini etkinleştir: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_STATION_RATING :{LTBLUE}İstasyon derecelendirmelerini %100'e sabitle: {ORANGE}{STRING}
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Renk Düzeni
@@ -2406,7 +2409,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Güncel
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}s {NUM}d
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Oyunama zamanı
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Oyun duraklanma'dan{}oynanmış süre
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Dil, sunucu sürümü, vb.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Sunucu uyumluluğu ve kimlik doğrulama bilgisi
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Seçmek için listeden bir oyun tıklayın
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}En son katıldığınız sunucu:
@@ -2512,6 +2515,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :İsmin
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Client için gerçekleştirilecek yönetici eylemleri
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Şirket için gerçekleştirilecek yönetici eylemleri
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Bu şirkete katıl
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_COMPANY_AUTHORIZE_TOOLTIP :{BLACK}Bu istemcinin şirketinize katılmasına izin ver
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Bu oyuncuya bir mesaj gönder
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Bu şirketteki tüm oyunculara bir mesaj gönder
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Bütün izleyicilere bir mesaj yolla
@@ -2647,13 +2651,14 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :bağlantı graf
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :ayrılıyor
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} oyuna katıldı
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} oyuna katıldı (İstemci #{NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} {STRING} şirketine katıldı
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} izleyicilere katıldı
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} yeni bir şirket kurdu (#{NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} oyunu terketti ({STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} adını {STRING} olarak değiştirdi
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {0:STRING} {2:STRING} adlı şirkete {1:CURRENCY_LONG} verdi
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Sunucu kapandı
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Sunucu baştan başlatılıyor...{}Lütfen bekleyin...
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Sunucu baştan başlatılıyor...{}{}Lütfen bekleyin...
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} atıldı. Sebep: ({STRING})
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED :{WHITE}Sunucu kaydı başarısız oldu
@@ -2662,7 +2667,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED :{WHITE}Sunucunu
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL :{WHITE}Diğer kullanıcılar sunucunuza bağlanamayacaklar
# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}İçerik indirme
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Çevrimiçi İçerik
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tür
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}İçeriğin türü
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Ad
@@ -2847,6 +2852,7 @@ STR_PICKER_PREVIEW_EXPAND_TOOLTIP :Önizleme resim
STR_PICKER_STATION_CLASS_TOOLTIP :Görüntülenecek istasyon sınıfını seçin
STR_PICKER_STATION_TYPE_TOOLTIP :İnşa edilecek istasyon türünü seçin. Kayıtlı öğelerde ekleme çıkarma için Ctrl+Tıklayabilirsiniz
STR_PICKER_WAYPOINT_CLASS_TOOLTIP :Görüntülenecek bir yol noktası türünü seçin
STR_PICKER_WAYPOINT_TYPE_TOOLTIP :İnşa edilecek yerimini seçin. Kayıtlı öğelerde ekleme çıkarma için Ctrl+Tıklayabilirsiniz
STR_PICKER_ROADSTOP_BUS_CLASS_TOOLTIP :Görüntülenecek otobüs istasyonunu seçin
STR_PICKER_ROADSTOP_BUS_TYPE_TOOLTIP :İnşa edilecek otobüs istasyonunu seçin. Kayıtlı öğelerde ekleme çıkarma için Ctrl+Tıklayabilirsiniz
STR_PICKER_ROADSTOP_TRUCK_CLASS_TOOLTIP :Görüntülenecek bir kamyon istasyonu türünü seçin
@@ -2910,6 +2916,7 @@ STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Köprü
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Köprü seçimi - tercih ettiğiniz köprüyü yapmak için tıklayın
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING}
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{STRING},{} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Çelik, Asma
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Çelik, Kirişli
@@ -2968,7 +2975,7 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Yük tra
# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Suyolu inşaatı
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Suyolu
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Kanal inşa et. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Kanal inşa et. Ctrl+Tık+Sürükle köşegen seçim yapar. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Yükseltme havuzu inşa et. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Tersane inşa et (gemi satın alımı ve bakımları için). Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}İskele inşa et. Ctrl + Sol tık yaparak başka istasyonlarla birleştirebilirsiniz. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
@@ -3034,7 +3041,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Rastgele
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Rastgele Ağaç
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Haritaya rastgele ağaç dik
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normal
STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Arazinin üzerine sürükleyerek tekli ağaçlar dikin.
STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Arazinin üzerine sürükleyerek tekli ağaçlar dikin
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}Koru
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Arazinin üzerine sürükleyerek küçük ormanlar dikin
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}Orman
@@ -3265,9 +3272,9 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Kare Oranı
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Simülasyon oranı: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Saniyede simüle edilen oyun zaman birim sayısı.
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Saniyede simüle edilen oyun zaman birim sayısı
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Grafik kare oranı: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Saniyede işlenecek video kare sayısı.
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Saniyede işlenecek video kare sayısı
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Şu anki oyun hız çarpanı: {DECIMAL}x
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Beklenen normal simülasyon hızı yerine, şu anda oyunun ne kadar hızlı çalıştığı
STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Geçerli
@@ -3482,7 +3489,10 @@ STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}tile-loo
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Betik çalıştırılıyor
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Oyun hazırlanıyor
STR_TOWN_DATA_ERROR_LOAD_FAILED :{WHITE}Şehir verisi yükleme başarısız oldu
STR_TOWN_DATA_ERROR_JSON_FORMATTED_INCORRECTLY :{WHITE}JSON dosyası hatalı şekilde biçimlendirilmiş
STR_TOWN_DATA_ERROR_TOWN_FORMATTED_INCORRECTLY :{WHITE}{STRING} veri hatalı şekilde biçimlendirilmiş
STR_TOWN_DATA_ERROR_BAD_COORDINATE :{WHITE}{STRING} koordinatlar hatalı şekilde biçimlendirilmiş, toplam yükseklik haritası boyutunun 0'a 1 oranında olmalıdır.
STR_TOWN_DATA_ERROR_FAILED_TO_FOUND_TOWN :{WHITE}{NUM} şehri kurmak için uygun yer bulunamadı. Kurulmak istenen yere tabela konuldu
@@ -3647,17 +3657,17 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Uyumlu
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Eksik dosyalar
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' davranışı muhtemelen senkron kaybı ve/veya çakılmalara neden olacak
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}'{1:ENGINE}' için enerjilendirilmiş wagon durumunu depo dışındayken değiştirdi
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:ENGINE}' hangar içinde değilken araç uzunluğunu değiştirdi
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Bir garajda veya tamir halinde değilken araç kapasitesini '{1:ENGINE}' için değiştirdi
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' davranışı senkron kaybına ve/veya çökmelere sebep olabilir
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' için enerjilendirilmiş wagon durumunu depo dışındayken değiştirdi
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' hangar içinde değilken araç uzunluğunu değiştirdi
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Bir garajda veya tamirde değilken araç kapasitesini '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' için değiştirdi
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{VEHICLE}' adlı tren '{COMPANY}' şirketine ait olup uzunluğu geçersizdir. Muhtemelen NewGRF'lerle ilgili bir problemden kaynaklanıyor. Oyun senkron kaybına uğrayabilir ya da çakılabilir
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' geçersiz bilgi vermektedir
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}'{1:ENGINE}' için kargo tür değişim bilgisi yapımdan sonraki alım listesinden farklı. Bu otomatik yenileme-değiştirmenin kargo türünü doğru şekilde değiştirmesine engel olabilir
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' üretim yordamında sonsuz döngüye neden oldu
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' geçersiz bilgi vermektedir
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' için kargo tür değişim bilgisi yapımdan sonraki alım listesinden farklı. Bu otomatik yenileme-değiştirmenin kargo türünü doğru şekilde değiştirmesine engel olabilir
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' üretim yordamında sonsuz döngüye neden oldu
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}{1:HEX} adlı callback hata ya da geçersiz sonuç döndü {2:HEX}
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' üretim geri çağırımında, geçerli olmayan kargo türü geri döndü {2:HEX}
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' üretim geri çağırımında, geçerli olmayan kargo türü geri döndü {2:HEX}
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<geçersiz kargo>
@@ -3680,7 +3690,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Büyük/
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Tabela adlarını süzgeç metniyle karşılaştırırken büyük/küçük harf eşleştirmeyi aç/kapa
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Tabelayı değiştir
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Tabelayı düzenle
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü tabelanın konumuna ortalar. Ctrl + Sol Tıklama tabelanın olduğu yere ait bir görünüm penceresi açar.
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Sonraki tabelaya git
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Önceki tabelaya git
@@ -3688,8 +3698,10 @@ STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Önceki
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Tabela için bir isim girin
# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Şehir ({COMMA} / {COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Hiçbiri -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) {YELLOW}{CITY_ICON}
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Şehir isimleri - şehre bakmak için ismine tıkla. Ctrl + Sol Tıklama şehrin olduğu yere ait bir görünüm penceresi açar.
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Dünya nüfusu: {COMMA}
@@ -3804,10 +3816,10 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Kapat
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Teşvikler
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Teklif edilmiş teşvikler:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} {STRING} -> {STRING}{YELLOW} ({STRING})
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} {STRING} konumundan {STRING}{YELLOW} konumuna ({STRING})
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Yok -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Teşvik almakta olan hizmetler:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} 'den {STRING} {STRING}{YELLOW}'ne ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} {STRING} konumundan {STRING}{YELLOW} konumuna ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Görüntüyü ortalamak için endüstriye/şehre tıklayın.Ctrl + Sol Tıklama Fabrikanın/Şehrin olduğu yere ait bir görünüm penceresi açar.
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE : {DATE_SHORT}'de/da
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} içinde
@@ -3820,7 +3832,7 @@ STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Evrensel
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Evrensel Hikaye Kitabı
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Sayfa {NUM}
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Bu listeden seçerek istenilen sayfaya git.
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Bu listeden seçerek istenilen sayfaya git
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Bir önceki
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Bir önceki sayfaya git
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Bir sonraki
@@ -3910,9 +3922,11 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Uçağı
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü güzergaha ortala. Ctrl+Sol tık ile güzegahın konumunu gösteren yeni bir pencere açabilirsiniz
STR_WAYPOINT_VIEW_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Yerimi ismini değiştir veya tabelayı taşı
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü şamandıra(duba) konumuna ortala. Ctrl + Sol Tıklama şamandıranın olduğu yere ait bir görünüm penceresi açar.
STR_BUOY_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Şamandıra adını değiştir
STR_WAYPOINT_VIEW_EDIT_WAYPOINT_SIGN :{WHITE}Yerimi tabelasını düzenle
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Hesaplar {BLACK}{COMPANY_NUM}
@@ -4025,6 +4039,7 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENC
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/periyot
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Fabrikalar ({COMMA} / {COMMA})
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Hiçbiri -
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} ({COMMA}% taşındı){BLACK}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
@@ -4070,10 +4085,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Uçak
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenlar - daha fazla bilgi için trene tıklayın
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Karayolu araçları - bilgi için araca tıklayın
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Gemiler - bilgi için gemiye tıkla
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Uçak - ayrıntılı bilgi için uçağı tıkla
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenler - daha fazla bilgi için trene tıklayın. Kargo türünü görmek için Ctrl+Shift basılı tutun
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Karayolu araçları - bilgi için araca tıklayın. Kargo türünü görmek için Ctrl+Shift basılı tutun
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Gemiler - bilgi için gemiye tıkla. Kargo türünü görmek için Ctrl+Shift basılı tutun
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Uçak - ayrıntılı bilgi için uçağı tıkla. Kargo türünü görmek için Ctrl+Shift basılı tutun
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Kullanılabilir Trenler
@@ -4122,7 +4137,7 @@ STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Grup olu
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili grubu sil
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Seçili grubun ismini değiştir
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Seçien grubun logosunu değiştir
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Bu grubu otomatik yenilemeden ayrı tutmak için tıklayın. Alt grupları da ayrı tutmak için Ctrl+Tıklayın.
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Bu grubu otomatik yenilemeden ayrı tutmak için tıklayın. Alt grupları da ayrı tutmak için Ctrl+Tık
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Grubu Sil
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Bu ve alt gruplarını silmek istediğinizden emin misiniz?
@@ -4175,7 +4190,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Fiyat: {
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Maliyet: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Tamir maliyeti: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Hız: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasite: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Güç Veren Vagonlar: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Ağırlık: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Dönüştürülebildiği kargolar: {GOLD}{STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Buna dönüştürülebilir: {GOLD}{STRING}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Tüm kargo türleri
STR_PURCHASE_INFO_NONE :Hiçbiri
STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY :Yalnızca lokomotifler
@@ -4183,6 +4198,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Şunlar hariç
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Aza. Çekim Gücü: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Menzil: {GOLD}{COMMA} kare
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Uçak türü: {GOLD}{STRING}
STR_PURCHASE_INFO_RAILTYPES :{BLACK}Ray türleri: {GOLD}{STRING}
###length 3
STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Tüm kargo tipleri
@@ -4458,10 +4474,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Geminin
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Uçağın talimatlarını göster. Ctrl-Tık uçağın çizelgesini gösterir
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tren ayrıntılarını göster
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Karayolu aracı ayrıntılarını göster
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Gemi ayrıntılarını göster
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Uçak ayrıntılarını göster
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tren ayrıntılarını göster. Tren grubunu görmek için Ctrl+Tık
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Karayolu aracı ayrıntılarını göster. Aracın grubunu göstermek için Ctrl+Tık
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Gemi ayrıntılarını göster. Geminin grubunu görmek için Ctrl+Tık
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Uçak ayrıntılarını göster. Uçak grubunu göstermek için Ctrl+Tık
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Şu anki tren eylemi - treni durdurup/başlatmak için tıkla
@@ -4720,52 +4736,52 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR_FORMAT :{STRING} en yak
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} yakındır {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Moifiye ile > {STRING})
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Kargo türünü {STRING} yap ve dur)
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Dur)
STR_ORDER_REFIT_ORDER :{SPACE}(Moifiye ile > {STRING})
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :{SPACE}(Kargo türünü {STRING} yap ve dur)
STR_ORDER_STOP_ORDER :{SPACE}(Dur)
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(gruptan ayrılmayı bekle)
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :{SPACE}(Gruptan ayrılmayı bekle)
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION}
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(İstasyon kullanılamıyor){POP_COLOUR} {STRING} {STATION}
STR_ORDER_IMPLICIT :(Otomatik)
STR_ORDER_IMPLICIT :{SPACE}(Örtük)
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Tam yükle)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Bir kargoyu tam yükle)
STR_ORDER_NO_LOAD :(Yükleme yapma)
STR_ORDER_UNLOAD :(Kargoyu boşalt ve al)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Boşalt ve tam yüklemeyi bekle)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Boşalt ve herhangi bir tam dolduruşu)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Boşalt ve boş kal)
STR_ORDER_TRANSFER :(Aktar ve kargoyu al)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Aktar ve tam dolduruşu bekle)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Aktar ve herhangi bir tam dolduruşu bekle)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Aktar ve boş ayrıl)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Boşaltma ve kargo al)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Boşaltma ve tam dolduruşu bekle)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Boşaltma ve herhangi bir tam dolduruşu bekle)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Boşaltma ve yükleme yok)
STR_ORDER_FULL_LOAD :{SPACE}(Tam yükle)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :{SPACE}(Bir kargoyu tam yükle)
STR_ORDER_NO_LOAD :{SPACE}(Yükleme yapma)
STR_ORDER_UNLOAD :{SPACE}(Kargoyu boşalt ve al)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :{SPACE}(Boşalt ve tam yüklemeyi bekle)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :{SPACE}(Boşalt ve bir tam dolduruşu bekle)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :{SPACE}(Boşalt ve boş kal)
STR_ORDER_TRANSFER :{SPACE}(Aktar ve kargoyu al)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :{SPACE}(Aktar ve tam dolduruşu bekle)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :{SPACE}(Aktar ve herhangi bir tam dolduruşu bekle)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :{SPACE}(Aktar ve boş ayrıl)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :{SPACE}(Boşaltma ve kargo al)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :{SPACE}(Boşaltma ve tam dolduruşu bekle)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :{SPACE}(Boşaltma ve herhangi bir tam dolduruşu bekle)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :{SPACE}(Boşaltma ve yükleme yok)
STR_ORDER_AUTO_REFIT :({STRING} taşımak için)
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :({STRING} taşımak için tam doldur)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :({STRING} taşımak için herhangi bir kargoyu tam doldur)
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :({STRING} taşımak için boşalt ve kargoyu al)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :({STRING} taşımak için boşalt ve tam doldur)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :({STRING} taşımak için boşalt ve herhangi bir kargoyu tam doldur)
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :({STRING} taşımak için aktar ve kargo al)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :({STRING} taşımak için aktar ve tam doldur)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :({STRING} taşımak için aktar ve herhangi bir kargoyu tam doldur)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :({STRING} taşımak için boşaltmadan kargo al)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :({STRING} taşımak için boşaltmadan tam doldur)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :({STRING} taşımak için boşaltmadan herhangi bir kargoyu tam doldur)
STR_ORDER_AUTO_REFIT :{SPACE}({STRING} taşımak için)
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :{SPACE}({STRING} taşımak için tam doldur)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :{SPACE}({STRING} taşımak için herhangi bir kargoyu tam doldur)
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :{SPACE}({STRING} taşımak için boşalt ve kargoyu al)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :{SPACE}({STRING} taşımak için boşalt ve tam doldur)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :{SPACE}({STRING} taşımak için boşalt ve herhangi bir kargoyu tam doldur)
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :{SPACE}({STRING} taşımak için aktar ve kargo al)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :{SPACE}({STRING} taşımak için aktar ve tam doldur)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :{SPACE}({STRING} taşımak için aktar ve herhangi bir kargoyu tam doldur)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :{SPACE}({STRING} taşımak için boşaltmadan kargo al)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :{SPACE}({STRING} taşımak için boşaltmadan tam doldur)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :{SPACE}({STRING} taşımak için boşaltmadan herhangi bir kargoyu tam doldur)
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :kullanılabilir kargo
###length 3
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[yakın uç]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[orta]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[uzak uç]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :{SPACE}[yakın uç]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :{SPACE}[orta]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :{SPACE}[uzak uç]
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Bir sonraki hedef menzil dışında)
@@ -4790,11 +4806,12 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{STRING} boyunc
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :{STRING} boyunca en çok {VELOCITY} hız ile git
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Seyahat et ({STRING} için, hareket planı yok)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Seyahat et ({STRING} için, hareket planı yok) en fazla {VELOCITY} hızı ile
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :({STRING} kalma, hareket saati yok)
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :{SPACE}({STRING} kal, hareket saati yok)
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :{SPACE}({STRING} için seyahat, hareket saati yok)
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :{STRING} bekle
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :{SPACE}ve bekle {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :{SPACE}ve şuraya sefer yap: {STRING}
STR_TIMETABLE_APPROX_TIME :{BLACK}Bu zaman çizelgesinin tamamlanması yaklaşık {STRING} sürecek
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Bu zaman çizelgesinin bitmesi {STRING} sürecek
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Bu zaman çizelgesinin bitmesi en az {STRING} sürecek (tamamı hesaplanmadı)
@@ -4921,8 +4938,8 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Yüksekl
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Küçük harita ekran görüntüsü
# Script Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :YZ
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Oyun Betiği
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}YZ Parametreleri
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Oyun Betiği Parametreleri
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Yeniden başlat
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
@@ -4968,7 +4985,9 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Tahmini
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Kayıt işlemi sürüyor,{}lütfen bitene kadar bekleyin!
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Otomatik kayıt başarısız
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Sürücü okunamıyor
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Oyun kaydedilemedi...
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Dosya silinemedi
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Oyun yüklenemedi...
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :İç hata: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Bozuk kayıtlı oyun - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Oyun yeni bir sürümle kaydedilmiş.
@@ -4980,7 +4999,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<uygun değil>
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Oyun tramvay desteği olmayan bir sürümde kaydedilmiş. Tüm tramvaylar kaldırılmıştır
# Map generation messages
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Harita oluşturulması iptal edildi...{}... uygun yerleşim bölgesi yok
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Harita oluşturulması iptal edildi...{}{}... uygun yerleşim bölgesi yok
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... Bu senaryoda hiç şehir yok
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}PNG'den yükseklik haritası yüklenemedi...
@@ -5009,6 +5028,7 @@ STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekran g
# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Mesaj
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY} şirketinden mesaj
# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Harita kenarında
@@ -5028,6 +5048,7 @@ STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... yery
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... kare temizleme sınırına ulaştınız
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... ağaç dikme sınırına ulaştınız
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}İsim daha önce kullanılmamış olmalı
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}yolda {STRING} var
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Oyun duraklatılmışken izin verilmiyor
# Local authority errors
@@ -5061,7 +5082,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Şirket
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Şirket binasi yapılamaz...
# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Şehir kurulamaz
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Şehir kurulamadı...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}İsim değiştirilemiyor...
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Buraya şehir yapılamıyor...
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Şehir genişletilemiyor...
@@ -5070,7 +5091,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... baş
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... çok fazla şehir var
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... haritada boş yer yok
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Yol çalışmaları
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Bu kasaba silinemiyor...{}Bir istasyon veya garaj kasabaya atıfta bulunuyor ya da bir kasaba karesi kaldırılamıyor
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Bu şehir silinemiyor...{}{}Bir istasyon veya garaj şehre atıfta bulunuyor ya da bir şehir karesi kaldırılamıyor
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... bu şehrin merkezinde heykel için uygun bir yer yok
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HOUSE :{WHITE}Bina inşa edilemez...
@@ -5148,6 +5169,7 @@ STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Birden f
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Diğer yerimine çok yakın
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Buraya tren yerimi yapılamaz...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Yol yerimi buraya yapılamaz...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Buraya şamandıra yerleştirilemez...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Yerimi adı değiştirilemedi...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Yerimi tabelası taşınamıyor...
@@ -5155,6 +5177,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_MOVE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Yerimi t
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Tren yerimi kaldırılamaz...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}yol yerimi kaldırılamaz....
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Önce demiryolu yerimi kaldırılmalı
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROADWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Önce yol yerimi kaldırılmalı
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... yolda şamandıra var
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... şamandıra başka bir şirket tarafından kullanılıyor!

View File

@@ -758,7 +758,11 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Граф
STR_GRAPH_LAST_24_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Останні 24 хвилини
STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Останні 72 хвилини
STR_GRAPH_LAST_288_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Останні 288 хвилин
STR_GRAPH_LAST_24_MONTHS :{TINY_FONT}{BLACK}2 роки (щомісячно)
STR_GRAPH_LAST_24_QUARTERS :{TINY_FONT}{BLACK}6 років (щоквартально)
STR_GRAPH_LAST_24_YEARS :{TINY_FONT}{BLACK}24 роки (щорічно)
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Тарифи доставки вантажів
@@ -775,6 +779,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLA
STR_GRAPH_INDUSTRY_RANGE_PRODUCED :Вироблено
STR_GRAPH_INDUSTRY_RANGE_TRANSPORTED :Перевезено
STR_GRAPH_TOWN_RANGE_PRODUCED :Постачання
STR_GRAPH_TOWN_RANGE_TRANSPORTED :Перевезено
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Показати детальні оцінки ефективності
@@ -2473,13 +2479,16 @@ STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Обра
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Обличчя №
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Подивитись та/чи змінити номер обличчя президента компанії
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Подивитись та/чи змінити номер обличчя президента
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Було встановлено новий номерний код обличчя
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Не можна встановити номер обличчя президента - це має бути число від 0 до 4,294,967,295!
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Встановлено нове обличчя президента
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Не можна встановити номер обличчя президента - мають бути допустимі назва і номер
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Зберегти
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Зберегти обране обличчя
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Це обличчя буде збережене як обране у файлі конфігурації OpenTTD
STR_FACE_SETTING_TOGGLE :{STRING} {ORANGE}{STRING}
STR_FACE_SETTING_NUMERIC :{STRING} {ORANGE}{NUM} / {NUM}
STR_FACE_YES :Так
STR_FACE_NO :Ні
STR_FACE_STYLE :Стиль:
STR_FACE_HAIR :Волосся:
STR_FACE_EYEBROWS :Брова:
STR_FACE_EYECOLOUR :Колір очей:
@@ -2806,7 +2815,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Ця з
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Ви вже маєте це
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Цей вміст невідомий і не може бути завантажений до OpenTTD
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Це заміна існуючої {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Це заміна наявної {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Назва: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Версія: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Опис: {WHITE}{STRING}
@@ -2955,6 +2964,8 @@ STR_PICKER_MODE_USED_TOOLTIP :Переклю
STR_PICKER_MODE_SAVED :Збережено
STR_PICKER_MODE_SAVED_TOOLTIP :Переключити на показ лише збережених елементів
STR_PICKER_PREVIEW_SHRINK :-
STR_PICKER_PREVIEW_EXPAND :+
STR_PICKER_STATION_CLASS_TOOLTIP :Виберіть тип станцій для відображення
STR_PICKER_STATION_TYPE_TOOLTIP :Виберіть тип станції для побудови. Клацніть Ctrl+Клік, щоб додати або видалити зі списку збереженого
@@ -2986,8 +2997,10 @@ STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE3 :Передмі
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE4 :Щільне передмістя
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE5 :Центр міста
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT :Заборонити оновлення
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT_TOOLTIP :Укажіть, чи буде захищено цю будівлю від змін у разі зростання міста
STR_HOUSE_PICKER_REPLACE :Замінити наявний
STR_STATION_CLASS_DFLT :Звичайна
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Звичайна станція
@@ -3538,7 +3551,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}дові
###length 3
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}довільно
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}вручну
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :вручну
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Поворот рельєфу
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Назва мапи висот:
@@ -6017,6 +6030,8 @@ STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Спостер
# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN_CITY :{TOWN} {CITY_ICON}
STR_VIEWPORT_TOWN_CITY_POP :{TOWN} ({COMMA}) {CITY_ICON}
STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
# Simple strings to get specific types of data

View File

@@ -254,6 +254,7 @@ STR_UNITS_FORCE_SI :{DECIMAL}{NBSP}
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}ft
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m
STR_UNITS_HEIGHT_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}mức độ
# Time units used in string control characters
STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}ngày
@@ -311,6 +312,7 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Khi bậ
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Mặc định
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Hủy bỏ
STR_BUTTON_OK :{BLACK}Đồng ý
STR_BUTTON_MOVE :{BLACK}Di chuyển
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-= qwertyuiop[]asdfghjkl;'#\zxcvbnm,./ .
@@ -2162,6 +2164,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Khi độ cao t
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Hoàng Gia (ft)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Metric (m)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_GAMEUNITS :Đơn vị trò chơi (mức độ)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :Tiêu chuẩn đo lường
STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :Đồ họa
@@ -2859,15 +2862,15 @@ STR_PICKER_HOUSE_CLASS_TOOLTIP :Chọn vùng đ
STR_PICKER_HOUSE_TYPE_TOOLTIP :Chọn kiểu nhà để xây. Ctrl+Click để thêm hoặc xóa trong danh sách lưu
STR_HOUSE_PICKER_CAPTION :Chọn Kiểu Nhà
STR_HOUSE_PICKER_NAME :{BLACK}Tên: {ORANGE}{STRING}
STR_HOUSE_PICKER_POPULATION :{BLACK}Dân số: {ORANGE}{NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS :{BLACK}Năm: {ORANGE}{NUM}-{NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_ANY :{BLACK}Năm: {ORANGE}Tất cả
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_FROM :{BLACK}Năm: {ORANGE}Từ {NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_UNTIL :{BLACK}Năm: {ORANGE}Đến {NUM}
STR_HOUSE_PICKER_SIZE :{BLACK}Kích thước: {ORANGE}{NUM}x{NUM} ô
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Hàng hóa được chấp nhận: {ORANGE}
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_PRODUCED :{BLACK}Hàng hóa cung cấp: {ORANGE}{CARGO_LIST}
STR_HOUSE_PICKER_NAME :{BLACK}Tên: {GOLD}{STRING}
STR_HOUSE_PICKER_POPULATION :{BLACK}Dân số: {GOLD}{NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS :{BLACK}Năm: {GOLD}{NUM}-{NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_ANY :{BLACK}Năm: {GOLD}Tất cả
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_FROM :{BLACK}Năm: {GOLD}Từ {NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_UNTIL :{BLACK}Năm: {GOLD}Đến {NUM}
STR_HOUSE_PICKER_SIZE :{BLACK}Kích thước: {GOLD}{NUM}x{NUM} ô
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Hàng hóa được chấp nhận: {GOLD}
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_PRODUCED :{BLACK}Hàng hóa cung cấp: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE1 :Ngoài rìa
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE2 :Ngoại ô
@@ -2875,8 +2878,11 @@ STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE3 :Phía ngoài ng
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE4 :Phía trong ngoại ô
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE5 :Nội thành
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT :Ngăn chặn nâng cấp
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT_TOOLTIP :Chọn nếu ngôi nhà này có được bảo vệ khỏi việc bị thay thế hay không khi thị trấn phát triển
STR_HOUSE_PICKER_REPLACE :Thay thế hiện trạng
STR_HOUSE_PICKER_REPLACE_TOOLTIP :Bật/tắt tùy chọn tự động xóa công trình cũ trên ô khi đặt công trình mới
STR_STATION_CLASS_DFLT :Mặc định
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Trạm mặc định
@@ -3423,13 +3429,18 @@ STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Tây B
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Đông Bắc
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Đông Nam
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Tây Nam
STR_MAPGEN_NORTHWEST_TOOLTIP :Bật/tắt mép nước hoặc mép tự do ở cạnh tây bắc bản đồ
STR_MAPGEN_NORTHEAST_TOOLTIP :Bật/tắt mép nước hoặc mép tự do ở cạnh đông bắc bản đồ
STR_MAPGEN_SOUTHEAST_TOOLTIP :Bật/tắt mép nước hoặc mép tự do ở cạnh đông nam bản đồ
STR_MAPGEN_SOUTHWEST_TOOLTIP :Bật/tắt mép nước hoặc mép tự do ở cạnh tây nam bản đồ
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Dạng Tự Do
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Nước
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Ngẫu Nhiên
###length 3
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Ngẫu Nhiên
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Điều Chỉnh
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :Ngẫu Nhiên
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :Điều Chỉnh
STR_MAPGEN_BORDER_INFINITE_WATER :Xung Quanh Toàn Nước
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Xoay bản đồ địa hình:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Tên bản đồ địa hình:
@@ -3468,6 +3479,8 @@ STR_GENERATION_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Khởi t
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Khởi tạo sông suối
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Sinh đá và sự gồ ghề
STR_GENERATION_TOWN_GENERATION :{BLACK}Khởi tạo thị trấn
STR_GENERATION_LAND_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Khởi tạo công nghiệp trên cạn
STR_GENERATION_WATER_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Khởi tạo công nghiệp đường thủy
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Sinh đối tượng cứng
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Trồng cây
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Thiết lập ván chơi
@@ -3687,6 +3700,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Nhập t
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Đô Thị ({COMMA} đến {COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Không Có -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) {YELLOW}{CITY_ICON}
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tên các đô thị - nháy vào tên để xem trung tâm đô thị. Ctrl+Click mở cửa sổ mới của đô thị
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Dân số thế giới: {COMMA}
@@ -3892,12 +3906,14 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Tuyệt vời
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Hoàn hảo
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Xem trung tâm ga, bến, cảng. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
STR_STATION_VIEW_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Đổi tên trạm hoặc di chuyển biển hiệu
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Hiện lên tất cả các đoàn tàu có lộ trình đi qua ga này
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Hiện lên tất cả các xe có lộ trình đi qua bến này
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Hiện tất cả các máy bay có lộ trình đi qua sân bay này
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Hiện tất cả tàu thuỷ có lộ trình đi qua cảng này.
STR_STATION_VIEW_EDIT_STATION_SIGN :{WHITE}Sửa biển hiệu của trạm
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Đóng cửa sân bay
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Không cho máy bay hạ cánh ở sân bay này
@@ -3905,9 +3921,11 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Không c
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Xem vị trí của điểm mốc. Ctrl+Click để mở cửa sổ mới cho điểm mốc
STR_WAYPOINT_VIEW_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Đổi tên điểm mốc hoặc di chuyển biển hiệu
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Xem vị trí phao hàng hải. Ctrl+Click mở cửa sổ mới vị trí phao
STR_BUOY_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Đổi tên phao
STR_WAYPOINT_VIEW_EDIT_WAYPOINT_SIGN :{WHITE}Đổi biển hiệu điểm mốc
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Tài Chính Công Ty {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
@@ -5121,6 +5139,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Quá nhi
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Quá sát với hải cảng khác
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Quá sát với sân bay khác
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Không thể đổi tên ga, bến,cảng...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_STATION_NAME :{WHITE}Không thể di chuyển biển hiệu của trạm...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... đây là đường sở hữu bởi địa phương
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... đường quay mặt sai hướng
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... đi qua điểm dừng không thể đi qua góc
@@ -5152,6 +5171,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Không t
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Không thể xây điểm mốc đường bộ ở đây...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Không thể xây phao hàng hải ở đây...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Không thể thay đổi tên điểm mốc...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Không thể di chuyển biển hiệu của điểm mốc...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Không thể xoá bỏ điểm mốc tàu hoả...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Không thể xóa điểm mốc đường bộ ở đây...
@@ -5260,6 +5280,13 @@ STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Điểu
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... hai đầu cầu phải được gá vào đất
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... cầu quá dài
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Cầu có thể vượt quá phạm vi bản đồ
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_STATION :{WHITE}Cầu thấp hơn {HEIGHT} đơn vị cho ga
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROADSTOP :{WHITE}Cầu thấp hơn {HEIGHT} đơn vị cho điểm dừng chân
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_DOCK :{WHITE}Cầu thấp hơn {HEIGHT} đơn vị để xây dựng cảng
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_BUOY :{WHITE}Cầu thấp hơn {HEIGHT} đơn vị cho phao
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Cầu thấp hơn {HEIGHT} đơn vị cho điểm mốc đường ray
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Cầu thấp hơn {HEIGHT} đơn vị cho điểm mốc đường
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_LOCK :Cầu thấp hơn {HEIGHT} đơn vị, tàu không qua được khóa
# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Không thể đào hầm ở đây...