(svn r10342) -Update: WebTranslator2 update to 2007-06-26 18:48:16

american   - 3 fixed by WhiteRabbit (3)
brazilian_portuguese - 17 fixed by tucalipe (17)
catalan    - 15 fixed, 10 changed by arnaullv (25)
dutch      - 9 fixed by Zr40 (9)
estonian   - 1 fixed by kristjans (1)
french     - 17 fixed by glx (17)
german     - 29 fixed by moewe2 (29)
hungarian  - 17 fixed by miham (17)
italian    - 17 fixed, 1 changed by lorenzodv (17), bluesboy84 (1)
japanese   - 19 fixed by ickoonite (19)
korean     - 19 fixed by darkttd (19)
norwegian_bokmal - 58 fixed by oletk (58)
polish     - 113 fixed, 32 changed by meush (145)
romanian   - 18 fixed by kneekoo (18)
russian    - 15 fixed by Smoky555 (15)
slovak     - 86 fixed by lengyel (86)
spanish    - 113 fixed by eusebio (113)
swedish    - 30 fixed by giddorah (30)
traditional_chinese - 16 fixed by xbddc (16)
turkish    - 21 fixed by jnmbk (21)
ukrainian  - 15 fixed by znikoz (10), fevral13 (4), mad (1)
This commit is contained in:
miham
2007-06-26 16:50:00 +00:00
parent 821d10f44c
commit 6efd909fc9
21 changed files with 725 additions and 64 deletions

View File

@@ -166,7 +166,7 @@ STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traduc
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Sortir
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Surt
STR_00C8_YES :{BLACK}Si
STR_00C9_NO :{BLACK}No
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Estàs segur que vols abandonar aquest joc i tornar a {STRING}?
@@ -362,7 +362,7 @@ STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Quant a
STR_015C_SAVE_GAME :Desa el joc
STR_015D_LOAD_GAME :Carrega el joc
STR_015E_QUIT_GAME :Abandona el joc
STR_015F_QUIT :Sortir
STR_015F_QUIT :Surt
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Estàs segur que vols abandonar aquest joc?
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandona el Joc
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecciona ordre de classificació (descendent/ascendent)
@@ -735,9 +735,9 @@ STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Esborra
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Desa l'escenari
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carrega un escenari
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Carrega Mapa d'alçades
STR_0294_QUIT_EDITOR :Sortir de l'editor
STR_0294_QUIT_EDITOR :Surt de l'editor
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Sortir
STR_0296_QUIT :Surt
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Desa l'escenari, carrega un escenari, abandona l'editor d'escenaris, sortir
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carrega un Escenari
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Desa l'Escenari
@@ -745,7 +745,7 @@ STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Juga un
STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Juga un mapa d'alçades
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Comença un nou joc, utilitzant un mapa d'alçades com a terreny
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Estàs segur que vols sortir d'aquest escenari ?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Sortir de l'Editor
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Surt de l'Editor
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab.
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retarda la data d'inici 1 any
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avança la data d'inici 1 any
@@ -844,8 +844,8 @@ STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Seleccio
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostra les opcions del joc
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostra les opcions de dificultat
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Comença un joc nou, utilitzant un escenari personalitzat
STR_0304_QUIT :{BLACK}Sortir
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Sortir d'OpenTTD
STR_0304_QUIT :{BLACK}Surt
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Surt d'OpenTTD
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'temperat'
@@ -1106,6 +1106,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Utilitz
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Utilitza indicadors de carregament: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Habilita horaris dels vehicles: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Mostra horaris en marques enlloc de dies: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Tipus de via predeterminada (en un joc nou/joc desat): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Via Normal
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Via Electrificada
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Monorail
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :La primera disponible
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :La darrera disponible
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :La més utilitzada
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max trens per jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max automòbils per jugador: {ORANGE}{STRING}
@@ -2082,6 +2090,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :Sobre {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Baix {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bosc
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Estació #{NUM}
############ end of savegame specific region!
@@ -2654,10 +2663,10 @@ STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Fa una c
STR_8820_RENAME :{BLACK}Reanomena
STR_8823_SKIP :{BLACK}Salta
STR_8824_DELETE :{BLACK}Esborra
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sense Parar
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}No paris
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ves a
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carrega
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarrega
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarreg
STR_REFIT :{BLACK}Remodela
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecciona quin tipus de càrrega vols remodelar en aquesta ordre. Control + Clic per eliminar l'ordre de remodelar
STR_REFIT_ORDER :(Remodela a {STRING})
@@ -2743,7 +2752,7 @@ STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No es po
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomena el tipus d'element del tren
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'element del tren...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que l'ordre marcada forci al vehicle a volcar la càrrega
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transfereix
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transf.
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Esborra Temps
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reseteja el comptador de retrassos
@@ -2764,6 +2773,8 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Canvia T
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Actualment aquest vehicle és puntual
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Actualment aquest vehicle va {STRING} tard
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Actualment aquest vehicle va {STRING} d'hora
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autoomple
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Omple l'horari automàticament amb els valors del primer viatge
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automòbil en camí
@@ -3338,7 +3349,11 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLAC
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefici aquest any: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(any passat: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefici aquest any: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(any passat: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_PLAYER_NAME :{PLAYERNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
########