Update: Translations from eints
spanish (mexican): 1 change by absay
This commit is contained in:
@@ -232,8 +232,6 @@ STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Hautatu
|
||||
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Aukeratu ordenatze irizpideak
|
||||
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Aukeratu iragazki irizpideak
|
||||
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Ordenatu
|
||||
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Kokapena
|
||||
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Berrizendatu
|
||||
|
||||
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Lehioa itxi
|
||||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Leiho izena - Arrastatu hau leihoa mugitzeko
|
||||
@@ -3430,10 +3428,6 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ordezkat
|
||||
# Vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Ikuspegi nagusia trenean kokatu. Ktrl+klik trena ikuspegi nagusiarekin jarraitzeko
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Ikuspegi nagusia errepide ibilgailuan kokatu. Ktrl+klik errepide ibilgailua ikuspegi nagusiarekin jarraitzeko
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Ikuspegi nagusia itsasontzian kokatu. Ktrl+klik itsasontzia ikuspegi nagusiarekin jarraitzeko
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Ikuspegi nagusia hegazkinean kokatu. Ktrl+klik hegazkina ikuspegi nagusiarekin jarraitzeko
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Trena gordailura bidali. Ktrl+klik bakarrik mantenimendua egiteko
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Errepide ibilgailua gordailura bidali. Ktrl+klik bakarrik mantenimendua egiteko
|
||||
@@ -3465,10 +3459,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Errepide
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Itsasontziaren xehetasunak ikusi
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Hegazkinaren xehetasunak ikusi
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trena orain egiten ari den ekitza - Klik trena gelditzeko/abiarazteko. Krtl+klik helmugara bideratzeko
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Ibilgailua orain egiten ari duen ekitza - Klik ibilgailua gelditzeko/abiarazteko. Krtl+klik helmugara bideratzeko
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Itsasontzia orain egiten ari duen ekitza - Klik itsasontzia gelditzeko/abiarazteko. Krtl+klik helmugara bideratzeko
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Hegazkina orain egiten ari duen ekitza - Klik hegazkina gelditzeko/abiarazteko. Krtl+klik helmugara bideratzeko
|
||||
|
||||
|
||||
# Messages in the start stop button in the vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Kargatzen/Deskargatzen
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user