This especially enables houses to accept passengers, mail, goods AND food. Add string templates for up to 5 cargo types for the tile info window. If more are needed just add them. Simplify (de-uglify) the logic for cargo acceptence for houses and split the goods/food table into two. The acceptance is unmodified, but accepting goods AND food is now trivially possible. The exact amounts have to be decided. This is based on Celestar's changes in the map branch plus some further bits that will be merged there soon.
2592 lines
146 KiB
Plaintext
2592 lines
146 KiB
Plaintext
##name Italian
|
||
##ownname Italian (IT)
|
||
|
||
##id 0x0000
|
||
STR_NULL :
|
||
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fuori dal bordo della mappa
|
||
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Troppo vicino al bordo della mappa
|
||
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Denaro insufficiente - richiesto {CURRENCY}
|
||
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
|
||
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
|
||
STR_EMPTY :
|
||
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Richiesto terreno piano
|
||
STR_0008_WAITING :{BLACK}In attesa: {WHITE}{STRING}
|
||
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
|
||
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (on viaggio da
|
||
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
|
||
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accettati: {WHITE}
|
||
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accettati: {GOLD}
|
||
STR_000E :
|
||
STR_000F_PASSENGERS :Passeggeri
|
||
STR_0010_COAL :Carbone
|
||
STR_0011_MAIL :Posta
|
||
STR_0012_OIL :Petrolio
|
||
STR_0013_LIVESTOCK :Bestiame
|
||
STR_0014_GOODS :Beni
|
||
STR_0015_GRAIN :Grano
|
||
STR_0016_WOOD :Legna
|
||
STR_0017_IRON_ORE :Ferro Grezzo
|
||
STR_0018_STEEL :Acciaio
|
||
STR_0019_VALUABLES :Valori
|
||
STR_001A_COPPER_ORE :Rame Grezzo
|
||
STR_001B_MAIZE :Mais
|
||
STR_001C_FRUIT :Frutta
|
||
STR_001D_DIAMONDS :Diamanti
|
||
STR_001E_FOOD :Cibo
|
||
STR_001F_PAPER :Carta
|
||
STR_0020_GOLD :Oro
|
||
STR_0021_WATER :Acqua
|
||
STR_0022_WHEAT :Frumento
|
||
STR_0023_RUBBER :Gomma
|
||
STR_0024_SUGAR :Zucchero
|
||
STR_0025_TOYS :Giocattoli
|
||
STR_0026_CANDY :Caramelle
|
||
STR_0027_COLA :Cola
|
||
STR_0028_COTTON_CANDY :Cotone Candito
|
||
STR_0029_BUBBLES :Bolle
|
||
STR_002A_TOFFEE :Toffee
|
||
STR_002B_BATTERIES :Batterie
|
||
STR_002C_PLASTIC :Plastica
|
||
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Bibite Frizzanti
|
||
STR_002E :
|
||
STR_002F_PASSENGER :Passeggeri
|
||
STR_0030_COAL :Carbone
|
||
STR_0031_MAIL :Posta
|
||
STR_0032_OIL :Petrolio
|
||
STR_0033_LIVESTOCK :Bestiame
|
||
STR_0034_GOODS :Beni
|
||
STR_0035_GRAIN :Grano
|
||
STR_0036_WOOD :Legna
|
||
STR_0037_IRON_ORE :Ferro Grezzo
|
||
STR_0038_STEEL :Acciaio
|
||
STR_0039_VALUABLES :Valori
|
||
STR_003A_COPPER_ORE :Rame Grezzo
|
||
STR_003B_MAIZE :Mais
|
||
STR_003C_FRUIT :Frutta
|
||
STR_003D_DIAMOND :Diamanti
|
||
STR_003E_FOOD :Cibo
|
||
STR_003F_PAPER :Carta
|
||
STR_0040_GOLD :Oro
|
||
STR_0041_WATER :Acqua
|
||
STR_0042_WHEAT :Frumento
|
||
STR_0043_RUBBER :Gomma
|
||
STR_0044_SUGAR :Zucchero
|
||
STR_0045_TOY :Giocattolo
|
||
STR_0046_CANDY :Caramelle
|
||
STR_0047_COLA :Cola
|
||
STR_0048_COTTON_CANDY :Cotone Candito
|
||
STR_0049_BUBBLE :Bolle
|
||
STR_004A_TOFFEE :Toffee
|
||
STR_004B_BATTERY :Batterie
|
||
STR_004C_PLASTIC :Plastica
|
||
STR_004D_FIZZY_DRINK :Bevande Frizzanti
|
||
STR_004E :
|
||
STR_004F_PASSENGER :{COMMA16} passeggero
|
||
STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} ton. di carbone
|
||
STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} sacco postale
|
||
STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} di petrolio
|
||
STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} capo di bestiame
|
||
STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} cassa di beni
|
||
STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} ton. di grano
|
||
STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} ton. di legna
|
||
STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} ton. di ferro grezzo
|
||
STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} ton. di acciaio
|
||
STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} borsa di valori
|
||
STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} ton. di rame grezzo
|
||
STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} ton. di mais
|
||
STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} ton. di frutta
|
||
STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} borsa di diamanti
|
||
STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} ton. di cibo
|
||
STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} ton. di carta
|
||
STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} borsa d'oro
|
||
STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} di acqua
|
||
STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} ton. di frumento
|
||
STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} di gomma
|
||
STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA16} ton. di zucchero
|
||
STR_0065_TOY :{COMMA16} giocattolo
|
||
STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA16} busta di caramelle
|
||
STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} di cola
|
||
STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} ton. di cotone candito
|
||
STR_0069_BUBBLE :{COMMA16} bolla
|
||
STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA16} ton. di toffee
|
||
STR_006B_BATTERY :{COMMA16} batteria
|
||
STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} di plastica
|
||
STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA16} bibite frizzanti
|
||
STR_006E :
|
||
STR_006F_PASSENGERS :{COMMA16} passeggeri
|
||
STR_0070_TONS_OF_COAL :{COMMA16} ton. di carbone
|
||
STR_0071_BAGS_OF_MAIL :{COMMA16} sacchi postali
|
||
STR_0072_OF_OIL :{VOLUME} di petrolio
|
||
STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} capi di bestiame
|
||
STR_0074_CRATES_OF_GOODS :{COMMA16} casse di beni
|
||
STR_0075_TONS_OF_GRAIN :{COMMA16} ton. di grano
|
||
STR_0076_TONS_OF_WOOD :{COMMA16} ton. di legna
|
||
STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE :{COMMA16} ton. di ferro grezzo
|
||
STR_0078_TONS_OF_STEEL :{COMMA16} ton. di acciaio
|
||
STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES :{COMMA16} borse di valori
|
||
STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} ton. di rame grezzo
|
||
STR_007B_TONS_OF_MAIZE :{COMMA16} ton. di mais
|
||
STR_007C_TONS_OF_FRUIT :{COMMA16} ton. di frutta
|
||
STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS :{COMMA16} borse di diamanti
|
||
STR_007E_TONS_OF_FOOD :{COMMA16} ton. di cibo
|
||
STR_007F_TONS_OF_PAPER :{COMMA16} ton. di carta
|
||
STR_0080_BAGS_OF_GOLD :{COMMA16} borse d'oro
|
||
STR_0081_OF_WATER :{VOLUME} d'acqua
|
||
STR_0082_TONS_OF_WHEAT :{COMMA16} ton. di frumento
|
||
STR_0083_OF_RUBBER :{VOLUME} di gomma
|
||
STR_0084_TONS_OF_SUGAR :{COMMA16} ton. di zucchero
|
||
STR_0085_TOYS :{COMMA16} giocattoli
|
||
STR_0086_BAGS_OF_CANDY :{COMMA16} buste di caramelle
|
||
STR_0087_OF_COLA :{VOLUME} di cola
|
||
STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} ton. di cotone candito
|
||
STR_0089_BUBBLES :{COMMA16} bolle
|
||
STR_008A_TONS_OF_TOFFEE :{COMMA16} ton. di toffee
|
||
STR_008B_BATTERIES :{COMMA16} batterie
|
||
STR_008C_OF_PLASTIC :{VOLUME} di plastica
|
||
STR_008D_FIZZY_DRINKS :{COMMA16} bevande frizzanti
|
||
STR_008E :
|
||
STR_008F_PS :{TINYFONT}PS
|
||
STR_0090_CL :{TINYFONT}CL
|
||
STR_0091_ML :{TINYFONT}ML
|
||
STR_0092_OL :{TINYFONT}OL
|
||
STR_0093_LV :{TINYFONT}LV
|
||
STR_0094_GD :{TINYFONT}GD
|
||
STR_0095_GR :{TINYFONT}GR
|
||
STR_0096_WD :{TINYFONT}WD
|
||
STR_0097_OR :{TINYFONT}OR
|
||
STR_0098_ST :{TINYFONT}ST
|
||
STR_0099_VL :{TINYFONT}VL
|
||
STR_009A_CO :{TINYFONT}CO
|
||
STR_009B_MZ :{TINYFONT}MZ
|
||
STR_009C_FT :{TINYFONT}FT
|
||
STR_009D_DM :{TINYFONT}DM
|
||
STR_009E_FD :{TINYFONT}FD
|
||
STR_009F_PR :{TINYFONT}PR
|
||
STR_00A0_GD :{TINYFONT}GD
|
||
STR_00A1_WR :{TINYFONT}WR
|
||
STR_00A2_WH :{TINYFONT}WH
|
||
STR_00A3_RB :{TINYFONT}RB
|
||
STR_00A4_SG :{TINYFONT}SG
|
||
STR_00A5_TY :{TINYFONT}TY
|
||
STR_00A6_SW :{TINYFONT}SW
|
||
STR_00A7_CL :{TINYFONT}CL
|
||
STR_00A8_CF :{TINYFONT}CF
|
||
STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU
|
||
STR_00AA_TF :{TINYFONT}TF
|
||
STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA
|
||
STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL
|
||
STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ
|
||
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
|
||
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
|
||
STR_00B0_MAP :{WHITE}Mappa - {STRING}
|
||
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opzioni di gioco
|
||
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Messaggio
|
||
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Messaggio da {STRING}
|
||
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non puoi fare questo....
|
||
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Non puoi ripulire l'area....
|
||
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Originale{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tutti i diritti riservati
|
||
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versione {REV}
|
||
STR_00B8_ORIGINAL_DESIGN_PROGRAM :{BLACK}Concepito originariamente da Chris Sawyer
|
||
STR_00B9_ORIGINAL_GRAPHICS :{BLACK}Grafica di Simon Foster
|
||
STR_SPECIAL_THANKS :{BLACK}Ringraziamenti speciali vanno a:
|
||
STR_SPECIAL_THANKS_SIGNALS :{BLACK}° Presegnali e Semafori {COPYRIGHT} 2003 Michael Blunck
|
||
STR_SPECIAL_THANKS_CANALS :{BLACK}° Fondamenta per i binari sui pendii {COPYRIGHT} Marcin Grzegorczyk
|
||
STR_SPECIAL_THANKS_FOUNDATIONS :{BLACK}° Grafica di canali e chiuse {COPYRIGHT} 2003-2004 George
|
||
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team
|
||
|
||
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
|
||
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
|
||
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Esci
|
||
STR_00C8_YES :{BLACK}Sì
|
||
STR_00C9_NO :{BLACK}No
|
||
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sei sicuro di voler uscire dal gioco e tornare a {STRING}?
|
||
STR_00CB_1 :{BLACK}1
|
||
STR_00CC_2 :{BLACK}2
|
||
STR_00CD_3 :{BLACK}3
|
||
STR_00CE_4 :{BLACK}4
|
||
STR_00CF_5 :{BLACK}5
|
||
STR_00D0_NOTHING :Nulla
|
||
STR_00D1_DARK_BLUE :Blu scuro
|
||
STR_00D2_PALE_GREEN :Verde pallido
|
||
STR_00D3_PINK :Rosa
|
||
STR_00D4_YELLOW :Giallo
|
||
STR_00D5_RED :Rosso
|
||
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Azzurro
|
||
STR_00D7_GREEN :Verde
|
||
STR_00D8_DARK_GREEN :Verde scuro
|
||
STR_00D9_BLUE :Blu
|
||
STR_00DA_CREAM :Crema
|
||
STR_00DB_MAUVE :Malva
|
||
STR_00DC_PURPLE :Porpora
|
||
STR_00DD_ORANGE :Arancio
|
||
STR_00DE_BROWN :Marrone
|
||
STR_00DF_GREY :Grigio
|
||
STR_00E0_WHITE :Bianco
|
||
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Troppi veicoli del gioco
|
||
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA16}
|
||
STR_00E3 :{RED}{COMMA16}
|
||
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Locazione
|
||
STR_00E5_CONTOURS :Contorni
|
||
STR_00E6_VEHICLES :Veicoli
|
||
STR_00E7_INDUSTRIES :Industrie
|
||
STR_00E8_ROUTES :Percorsi
|
||
STR_00E9_VEGETATION :Vegetazione
|
||
STR_00EA_OWNERS :Proprietari
|
||
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Strade
|
||
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrovie
|
||
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stazioni/Aereoporti/Moli
|
||
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifici/Industrie
|
||
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veicoli
|
||
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
|
||
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
|
||
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
|
||
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
|
||
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
|
||
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Treni
|
||
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veicoli Stradali
|
||
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Navi
|
||
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aereo
|
||
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Percorsi di trasporto
|
||
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Carbone
|
||
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Centrale Elettrica
|
||
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Foresta
|
||
STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Falegnameria
|
||
STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Raffineria
|
||
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria
|
||
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica
|
||
STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Casa Editrice
|
||
STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozzi Petroliferi
|
||
STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Ferro Grezzo
|
||
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Acciaieria
|
||
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banca
|
||
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Cartiera
|
||
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera d'Oro
|
||
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Azienda Alimentare
|
||
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Diamanti
|
||
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Rame Grezzo
|
||
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Piantaggio di Frutta
|
||
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Piantaggio di Gomma
|
||
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Falda Acquifera
|
||
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Cisterna d'Acqua
|
||
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Segheria
|
||
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Foresta di Cotone Candito
|
||
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Caramelle
|
||
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria delle Batterie
|
||
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozzi di Cola
|
||
STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Negozio di Giocattoli
|
||
STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Giocattoli
|
||
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Sorgenti di Plastica
|
||
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Bevande Friz.
|
||
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generatore di Bolle
|
||
STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Estrattore di Toffee
|
||
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Zucchero
|
||
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stazione Ferroviaria
|
||
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Area di carico per Camion
|
||
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stazione Bus
|
||
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aereoporto/Eliporto
|
||
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Molo
|
||
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Accidentato
|
||
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Erboso
|
||
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Spoglio
|
||
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campi
|
||
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Alberi
|
||
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Roccie
|
||
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Acqua
|
||
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Senza Proprietario
|
||
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Città
|
||
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrie
|
||
STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto
|
||
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve
|
||
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Messaggio
|
||
STR_012D :{WHITE}{STRING}
|
||
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Annulla
|
||
STR_012F_OK :{BLACK}OK
|
||
STR_0130_RENAME :{BLACK}Rinomina
|
||
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Troppi nomi definiti
|
||
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Scelto nome già in uso
|
||
|
||
STR_0133_WINDOWS :Windows
|
||
STR_0134_UNIX :Unix
|
||
STR_0135_OSX :OSX
|
||
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
|
||
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
|
||
|
||
STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperiale (miglia)
|
||
STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Metrico (kilometri)
|
||
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...posseduto da {STRING}
|
||
STR_013C_CARGO :{BLACK}Cargo
|
||
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informazioni
|
||
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capienza
|
||
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carico totale
|
||
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{STRING}
|
||
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carico totale (capacità) di questo treno:
|
||
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
|
||
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nuovo Gioco
|
||
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carica Gioco
|
||
STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Tutorial / Demonstrazione
|
||
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Singolo giocatore
|
||
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer
|
||
|
||
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opzioni di gioco
|
||
|
||
STR_0150_SOMEONE :qualcuno{SKIP}{SKIP}
|
||
STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mappa del mondo
|
||
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Elenco Città
|
||
STR_0153_SUBSIDIES :Sussidi
|
||
|
||
############ range for menu starts
|
||
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafico profitto operazionale
|
||
STR_0155_INCOME_GRAPH :Grafico degli incassi
|
||
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafico merce consegnata
|
||
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafico prestazioni
|
||
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafico valore società
|
||
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Grafico % pagamento merce
|
||
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classifica società
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Dettagli prestazionali
|
||
############ range for menu ends
|
||
|
||
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
|
||
STR_015C_SAVE_GAME :Salva partita
|
||
STR_015D_LOAD_GAME :Carica partita
|
||
STR_015E_QUIT_GAME :Abbandona partita
|
||
STR_015F_QUIT :Esci
|
||
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbandonare la partita in corso?
|
||
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abbandona partita
|
||
STR_SORT_TIP :{BLACK}Seleziona criterio di ordinamento
|
||
SRT_SORT_BY :{BLACK}Ordina per
|
||
|
||
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Popolazione
|
||
STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produzione
|
||
STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipo
|
||
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Trasportato
|
||
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nome
|
||
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nome
|
||
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data
|
||
STR_SORT_BY_UNSORTED :Nessun ordine
|
||
STR_SORT_BY_NUMBER :Numero
|
||
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profitto dell'anno scorso
|
||
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profitto di quest'anno
|
||
STR_SORT_BY_AGE :Età
|
||
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Affidabilità
|
||
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Tot. capacità per tipo di carico
|
||
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocità massima
|
||
|
||
############ range for months starts
|
||
STR_0162_JAN :Gen
|
||
STR_0163_FEB :Feb
|
||
STR_0164_MAR :Mar
|
||
STR_0165_APR :Apr
|
||
STR_0166_MAY :Mag
|
||
STR_0167_JUN :Giu
|
||
STR_0168_JUL :Lug
|
||
STR_0169_AUG :Ago
|
||
STR_016A_SEP :Set
|
||
STR_016B_OCT :Ott
|
||
STR_016C_NOV :Nov
|
||
STR_016D_DEC :Dic
|
||
############ range for months ends
|
||
|
||
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
|
||
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
|
||
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
|
||
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa
|
||
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salva partita, abandona la partita, esci
|
||
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco delle stazioni delle società
|
||
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostra mappa
|
||
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra mappa, elenco Città
|
||
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra elenco Città
|
||
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostra info finanziarie delle società
|
||
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostra info generali sulle società
|
||
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostra grafici
|
||
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra Classifica della società
|
||
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco dei treni delle società
|
||
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco dei veicoli stradali delle società
|
||
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco delle navi delle società
|
||
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra lista degli aerei delle società
|
||
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Avvicina visuale
|
||
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Allontana visuale
|
||
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisci percorsi ferroviari
|
||
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Costruisci strade
|
||
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Costruisci moli
|
||
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Costruisci aereoporti
|
||
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Pianta alberi, piazza scritte ecc...
|
||
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Info sul terreno
|
||
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opzioni
|
||
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
|
||
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
|
||
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Non puoi cambiare l'intervallo di manutenzione...
|
||
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Chiudi finestra
|
||
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Nome finestra - trascinala per muovere la finestra
|
||
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolisci edifici ecc... su una casella del terreno
|
||
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Abbassa un angolo del terreno
|
||
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Alza un angolo del terreno
|
||
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre la lista sù/giù
|
||
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostra contorni dei terreni sulla mappa
|
||
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostra veicoli sulla mappa
|
||
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostra industrie sulla mappa
|
||
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostra percorsi di viaggio sulla mappa
|
||
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostra vegetazione sulla mappa
|
||
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostra proprietari dei terreni sulla mappa
|
||
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Visualizza nomi delle Città sulla mappa (on/off)
|
||
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
|
||
|
||
############ range for service numbers starts
|
||
STR_0199_YEAR :{COMMA16} anno ({COMMA16})
|
||
STR_019A_YEARS :{COMMA16} anni ({COMMA16})
|
||
STR_019B_YEARS :{RED}{COMMA16} anni ({COMMA16})
|
||
############ range for service numbers ends
|
||
|
||
STR_019C_ROAD_VEHICLE :Veicolo Stradale
|
||
STR_019D_AIRCRAFT :Aereo
|
||
STR_019E_SHIP :Nave
|
||
STR_019F_TRAIN :Treno
|
||
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} stà diventando vecchio
|
||
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} Stà diventando molto vecchio
|
||
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA16} è troppo vecchio e necessita di essere rimpiazzato urgentemente
|
||
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Info sull'area di terreno
|
||
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}N/A
|
||
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||
STR_01A6_N_A :N/A
|
||
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Prioprietario: {LTBLUE}{STRING}
|
||
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale: {LTBLUE}{STRING}
|
||
STR_01A9_NONE :Nessuno
|
||
STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome
|
||
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
|
||
|
||
############ range for days starts
|
||
STR_01AC_1ST :1
|
||
STR_01AD_2ND :2
|
||
STR_01AE_3RD :3
|
||
STR_01AF_4TH :4
|
||
STR_01B0_5TH :5
|
||
STR_01B1_6TH :6
|
||
STR_01B2_7TH :7
|
||
STR_01B3_8TH :8
|
||
STR_01B4_9TH :9
|
||
STR_01B5_10TH :10
|
||
STR_01B6_11TH :11
|
||
STR_01B7_12TH :12
|
||
STR_01B8_13TH :13
|
||
STR_01B9_14TH :14
|
||
STR_01BA_15TH :15
|
||
STR_01BB_16TH :16
|
||
STR_01BC_17TH :17
|
||
STR_01BD_18TH :18
|
||
STR_01BE_19TH :19
|
||
STR_01BF_20TH :20
|
||
STR_01C0_21ST :21
|
||
STR_01C1_22ND :22
|
||
STR_01C2_23RD :23
|
||
STR_01C3_24TH :24
|
||
STR_01C4_25TH :25
|
||
STR_01C5_26TH :26
|
||
STR_01C6_27TH :27
|
||
STR_01C7_28TH :28
|
||
STR_01C8_29TH :29
|
||
STR_01C9_30TH :30
|
||
STR_01CA_31ST :31
|
||
############ range for days ends
|
||
|
||
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA16}
|
||
STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP :{BLACK}Seleziona dimensione mappa grande/piccola
|
||
STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{WHITE}Seleziona Tutorial/Demonstrazione
|
||
|
||
############ range for cargo acecpted starts
|
||
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING}
|
||
STR_01CF_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
|
||
STR_01D0_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
|
||
STR_CARGO_ACCEPTED_4 :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}
|
||
STR_CARGO_ACCEPTED_5 :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}
|
||
############ range for cargo acecpted ends
|
||
|
||
STR_01D1_8 :({COMMA8}/8 {STRING})
|
||
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
|
||
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Suoni/musica
|
||
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostra finestra Suoni/musica
|
||
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Tutte
|
||
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vecchio Stile
|
||
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nuovo Stile
|
||
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
|
||
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personaliz. 1
|
||
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personaliz. 2
|
||
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Musica
|
||
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Effetti
|
||
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
|
||
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Torna al brano precedente
|
||
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Passa al brano successivo
|
||
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ferma la musica
|
||
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Avvia la musica
|
||
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Trascina le barre scorrevoli per regolare il volume
|
||
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
|
||
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
|
||
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
|
||
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
|
||
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
|
||
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Brano{SETX 88}Titolo
|
||
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Casuale
|
||
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma
|
||
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selezione programma musicale
|
||
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}"
|
||
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16} "{STRING}"
|
||
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Indice brani
|
||
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma - '{STRING}'
|
||
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Elimina
|
||
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salva
|
||
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Attuale programma musicale
|
||
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Seleziona progrmma 'Tutti i brani'
|
||
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleziona programma 'vecchio style'
|
||
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleziona programma 'nuovo style'
|
||
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleziona programma 'Personaliz. 1' (definito dall'utente)
|
||
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleziona programma 'Personaliz. 2' (definito dall'utente)
|
||
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Elimina programmazioni attuali (solo personalizzato 1 o personalizzato 2)
|
||
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS_TO :{BLACK}Salva le impostazioni
|
||
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clicca sul brano per aggiungerlo al programma corrente (solamente personallizzato 1 o personalizzato 2)
|
||
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Seleziona programmazione casuale on/off
|
||
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra finestra 'selezione brani'
|
||
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clicca sul servizio per vedere l'industria/città
|
||
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Difficoltà ({STRING})
|
||
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
|
||
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ultimi messaggi/nuovi rapporti
|
||
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Impostazioni messaggi
|
||
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Cronologia messaggi
|
||
STR_0202_SEND_MESSAGE :Invia Messaggio
|
||
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostra ultimo messaggio/rapporto, mostra Impostazione messaggi
|
||
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Impostazione messaggi
|
||
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi di messaggio:-
|
||
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo primo veicolo a stazioni del giocatore
|
||
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo primo veicolo a stazioni della concorrenza
|
||
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Incidenti / disastri
|
||
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni sulle società
|
||
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambiamenti economici
|
||
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avvisi / informazioni sui veicoli del giocatore
|
||
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nuovi veicoli
|
||
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambiamenti della merce accettata
|
||
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Sussidi
|
||
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni generali
|
||
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...troppo lontano dalla destinazione precedente
|
||
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top Ten delle compagnie che hanno raggiunto l'anno 2050{}({STRING} Livello)
|
||
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA16}.
|
||
STR_0213_BUSINESSMAN :Uomo d'affari
|
||
STR_0214_ENTREPRENEUR :Imprenditore
|
||
STR_0215_INDUSTRIALIST :Industriale
|
||
STR_0216_CAPITALIST :Capitalista
|
||
STR_0217_MAGNATE :Magnate
|
||
STR_0218_MOGUL :Mogul
|
||
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate del secolo
|
||
STR_021A :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA16})
|
||
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} archivi '{STRING}' stato!
|
||
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} di {STRING} archivi '{STRING}' stato!
|
||
STR_021D :{BLACK}
|
||
STR_021E :{WHITE}
|
||
STR_021F :{BLUE}{COMMA16}
|
||
STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Crea Scenario
|
||
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor Scenario
|
||
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Genera paesaggio
|
||
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
|
||
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
|
||
STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreno Casuale
|
||
STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Resetta Terreno
|
||
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta ampiezza del terreno da abbassare/alzare
|
||
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Decrementa ampiezza del terreno da abbassare/alzare
|
||
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genera territorio a caso
|
||
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetta paesaggio
|
||
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetta paesaggio
|
||
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Sei sicuro di voler resettare il paesaggio?
|
||
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generazione paesaggio
|
||
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generazione città
|
||
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generazione industrie
|
||
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Costruzioni stradali
|
||
STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS :{BLACK}Vegetazione ed altri oggetti
|
||
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generazione Città
|
||
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nuova Città
|
||
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Costruisci nuova città
|
||
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Non puoi costruire una città qui...
|
||
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...troppo vicino al bordo della mappa
|
||
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...troppo vicino a un'altra città
|
||
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto
|
||
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...troppe città
|
||
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementa dimensione della città
|
||
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Espandi
|
||
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Città Casuale
|
||
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Costruisci città in un luogo casuale
|
||
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generazione Industrie
|
||
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Miniera di Carbone
|
||
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Centrale Elettrica
|
||
STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Falegnameria
|
||
STR_0243_FOREST :{BLACK}Foresta
|
||
STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Raffineria
|
||
STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Piattaforma Petrolifera
|
||
STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabbrica
|
||
STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Acciaieria
|
||
STR_0248_FARM :{BLACK}Fattoria
|
||
STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Miniera di Ferro Grezzo
|
||
STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pozzi petroliferi
|
||
STR_024B_BANK :{BLACK}Banca
|
||
STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Cartiera
|
||
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Azienda Alimentare
|
||
STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Casa Editrice
|
||
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Miniera d'Oro
|
||
STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Segheria
|
||
STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Piantaggione di Frutta
|
||
STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Piantaggione di Gomma
|
||
STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Falda Acquifera
|
||
STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Cisterna d'Acqua
|
||
STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Miniera di Diamanti
|
||
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Miniera di Rame Grezzo
|
||
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Foresta di Cotone Candito
|
||
STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fabbrica Caramelle
|
||
STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Fattoria delle batterie
|
||
STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Pozzi di Cola
|
||
STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Negozio di Giocattoli
|
||
STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fabbrica di Giocattoli
|
||
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Sorgenti di Plastica
|
||
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fabbrica Bibite Frizzanti
|
||
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generatore di Bolle
|
||
STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Estrattore di Toffee
|
||
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Miniera di Zucchero
|
||
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Carbone
|
||
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Costruisci Centrale Elettrica
|
||
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Costruisci Falegnameria
|
||
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Pianta Foresta
|
||
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Costruisci Raffineria
|
||
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Piattaforma Petrolifera (può essere costruita soltanto vicino al bordo della mappa)
|
||
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica
|
||
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Costruisci Acciaieria
|
||
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Costruisci Fattoria
|
||
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Ferro Grezzo
|
||
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Costruisci Pozzo Petrolifero
|
||
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo in città con una popolazione maggiori di 1200)
|
||
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Costruisci Cartiera
|
||
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Costruisci Azienda Alimentare
|
||
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Costruisci Casa Editrice
|
||
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera d'Oro
|
||
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo nelle città)
|
||
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Costruisci Segheria (per tagliare la foresta pluviale e produrre legna)
|
||
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Pianta Piantaggione di Frutta
|
||
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Pianta Piantaggione di Gomma
|
||
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Costruisci Falda Acquifera
|
||
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Costruisci Cisterna d'Acqua (può essere costruita solo nelle città)
|
||
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti
|
||
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Rame Grezzo
|
||
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Costruisci Foresta di Cotone Candito
|
||
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica di Caramelle
|
||
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Costruisci Fattoria delle batterie
|
||
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Costruisci Pozzi di Cola
|
||
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Costruisci Negozio di Giocattoli
|
||
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica di Giocattoli
|
||
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Costruisci Sorgenti di Plastica
|
||
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica Bibite Frizzanti
|
||
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Costruisci Generatore di Bolle
|
||
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Costruisci Estrattore di Toffee
|
||
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Zucchero
|
||
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Non puoi costruire {STRING} qui...
|
||
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...devi costruire prima una città
|
||
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...ammessa solo una per città
|
||
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Pianta Alberi
|
||
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Piazza Segnale
|
||
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Alberi Casuali
|
||
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Pianta alberi casualmente nel paesaggio
|
||
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Piazza terreno roccioso nel paesaggio
|
||
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Piazza Faro
|
||
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Piazza Trasmettitore
|
||
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definisci area desertica
|
||
STR_0290_DELETE :{BLACK}Elimina
|
||
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Elimina questa città completamente
|
||
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salva scenario
|
||
STR_0293_LOAD_SCENARIO :CArica scenario
|
||
STR_0294_QUIT_EDITOR :Esci dall'editor
|
||
STR_0295 :
|
||
STR_0296_QUIT :Esci
|
||
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salva scenario, carica scenario, abbandona l'editore di scenari, esci
|
||
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carica Scenario
|
||
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salva Scenario
|
||
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Gioca Scenario
|
||
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbondonare questo scenario?
|
||
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Esci dall'editor
|
||
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruita solo in città con una popolazione di almeno 1200
|
||
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Sposta la data d'inizio indietro di un'anno
|
||
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Sposta la data d'inizio avanti di un'anno
|
||
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...gli estremi del ponte devono toccare entrambi la terra
|
||
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Piccola
|
||
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Media
|
||
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande
|
||
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Seleziona dimensione città
|
||
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Dimensione città:
|
||
|
||
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
|
||
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostra ultimo messaggio o un report
|
||
STR_02B8_SUMMARY :{BLACK}Sommario
|
||
STR_02B9_FULL :{BLACK}Completo
|
||
STR_02BA :{SILVER}- - {STRING} - -
|
||
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Elenco Città
|
||
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nomi veicoli
|
||
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
|
||
STR_02BE_DEFAULT :Predefiniti
|
||
STR_02BF_CUSTOM :Personalizzati
|
||
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES_TO_DISK :{BLACK}Salva nomi personalizzati
|
||
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selezione nomi personalizzati
|
||
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salva nomi personalizzati dei veicoli
|
||
|
||
############ range for menu starts
|
||
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opzioni
|
||
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opzioni di gioco
|
||
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Scelta difficoltà
|
||
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Scelta difficoltà
|
||
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configura patch
|
||
STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Configura patch
|
||
STR_GAMEOPTMENU_0A :
|
||
STR_GAMEOPTMENU_0B :
|
||
STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra nomi città
|
||
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra nomi città
|
||
STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra nomi stazioni
|
||
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra nomi stazioni
|
||
STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra cartelli
|
||
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra cartelli
|
||
STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Animazione completa
|
||
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animazione completa
|
||
STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Massimo dettaglio
|
||
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Massimo dettaglio
|
||
STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Edifici trasparenti
|
||
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edifici trasparenti
|
||
############ range ends here
|
||
|
||
############ range for menu starts
|
||
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informazioni sull'area
|
||
STR_02D6 :
|
||
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :ScreenShot (Ctrl-S)
|
||
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :ScreenShot Gigante (Ctrl-G)
|
||
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Info su 'OpenTTD'
|
||
############ range ends here
|
||
|
||
STR_02DA_ON :{BLACK}On
|
||
STR_02DB_OFF :{BLACK}Off
|
||
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostra sussidi
|
||
STR_02DD_SUBSIDIES :Sussidi
|
||
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mappa del mondo
|
||
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Mini visuale extra
|
||
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Elenco Città
|
||
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Mini visuale {COMMA16}
|
||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copia nella mini visuale
|
||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copia la posizione dalla finestra principale alla mini visuale
|
||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Copia dalla mini visuale
|
||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Copia la posizione dalla mini visuale alla finestra principale
|
||
|
||
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valuta
|
||
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selezione valuta
|
||
STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Unità di misura
|
||
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selezione unità di misura
|
||
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veicoli stradali con
|
||
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Seleziona lato della strada sul quale devono guidare i veicoli stradali
|
||
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Guida a sinistra
|
||
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Guida a destra
|
||
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomi Città
|
||
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Seleziona il tipo di stile per i nomi delle città
|
||
|
||
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Salvataggi automatici
|
||
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Seleziona intervallo salvataggi automatici
|
||
STR_02F7_OFF :Off
|
||
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Ogni 3 mesi
|
||
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Ogni 6 mesi
|
||
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Ogni 12 mesi
|
||
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Inizia nuovo gioco
|
||
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME_FROM :{BLACK}Carica partita salvata
|
||
STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS :{BLACK}Guarda dimostrazione/tutorial
|
||
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crea uno scenario personalizzato
|
||
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Seleziona giocatore singolo
|
||
STR_0300_SELECT_TWO_PLAYER_GAME :{BLACK}Seleziona due giocatori
|
||
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostra opzioni di gioco
|
||
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostra opzioni difficoltà
|
||
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Inizia una partita con uno scenario personalizzato
|
||
STR_0304_QUIT :{BLACK}Esci
|
||
STR_0305_LEAVE_OPENTTD :{BLACK}Esci da 'OpenTTD'
|
||
STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL :{BLACK}Guarda dimostrazione/tutorial
|
||
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruito solo in città
|
||
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'temperato'
|
||
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-artico'
|
||
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-tropicale'
|
||
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'Città dei Giocattoli'
|
||
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finanzia la costruzione di nuove industrie
|
||
|
||
############ range for menu starts
|
||
STR_INDUSTRY_DIR :Elenco Industrie
|
||
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finanzia nuove industrie
|
||
############ range ends here
|
||
|
||
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finanzia nuove industrie
|
||
STR_0315 :{STRING}
|
||
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruito solo in città
|
||
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...può essere costruito solo nella foresta pluviale
|
||
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...può essere costruito solo in aree desertiche
|
||
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * IN PAUSA * *
|
||
|
||
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot salvato correttamente in '{STRING}'
|
||
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot non riuscito!
|
||
|
||
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Compra terreno per usi futuri
|
||
STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE :{BLACK}1: Servizio stradale
|
||
STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE :{BLACK}2: Servizio ferroviario
|
||
STR_032C_3_AIR_SERVICE :{BLACK}3: Servizio aereo
|
||
STR_032D_4_SHIP_SERVICE :{BLACK}4: Servizio navale
|
||
STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED :{BLACK}5: Servizio ferroviario (avanzato)
|
||
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}SALVATAGGIO AUTOMATICO...
|
||
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Seleziona il programma 'Ezy Street'
|
||
|
||
STR_0335_6 :{BLACK}6
|
||
STR_0336_7 :{BLACK}7
|
||
|
||
############ start of townname region
|
||
STR_TOWNNAME_ENGLISH :Inglese
|
||
STR_TOWNNAME_FRENCH :Francese
|
||
STR_TOWNNAME_GERMAN :Tedesco
|
||
STR_TOWNNAME_AMERICAN :Americano
|
||
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano
|
||
STR_TOWNNAME_SILLY :Stupidi
|
||
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svedese
|
||
STR_TOWNNAME_DUTCH :Olandese
|
||
STR_TOWNNAME_FINNISH :Finlandese
|
||
STR_TOWNNAME_POLISH :Polacco
|
||
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovacco
|
||
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungherese
|
||
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austriaci
|
||
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumeni
|
||
STR_TOWNNAME_CZECH :Cechi
|
||
############ end of townname region
|
||
|
||
STR_CURR_POUNDS :Sterline ({POUNDSIGN})
|
||
STR_CURR_DOLLARS :Dollari ($)
|
||
STR_CURR_FF :Franchi (FF)
|
||
STR_CURR_DM :Marco Tedesco (DM)
|
||
STR_CURR_YEN :Yen ({YENSIGN})
|
||
STR_CURR_PT :Peseta (Pt)
|
||
STR_CURR_FT :Fiorino Ungherese (Ft)
|
||
STR_CURR_ZL :Zloty Polacca (zl)
|
||
STR_CURR_ATS :Scellino Austriano (ATS)
|
||
STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF)
|
||
STR_CURR_DKK :Corona Danese (DKK)
|
||
STR_CURR_FIM :Marco Finlandese(FIM)
|
||
STR_CURR_GRD :Drachma Greca (GRD)
|
||
STR_CURR_CHF :Franco Svizzero (CHF)
|
||
STR_CURR_NLG :Fiorino olandese (NLG)
|
||
STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL)
|
||
STR_CURR_SEK :Corona Svedese (SEK)
|
||
STR_CURR_RUR :Rupie Russe (RUR)
|
||
STR_CURR_CZK :Corona Ceca (CZK)
|
||
STR_CURR_ISK :Corona Islandese (ISK)
|
||
STR_CURR_NOK :Corona Norvegese (NOK)
|
||
STR_CURR_ROL :Leu rumeno (Lei)
|
||
STR_CURR_EUR :Euro (€)
|
||
|
||
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Lingua
|
||
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Seleziona la lingua da utilizzare
|
||
|
||
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Schermo intero
|
||
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Barra questa casella per giocare a OpenTTD a schermo intero
|
||
|
||
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Risoluzione video
|
||
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Seleziona la risoluzione video da utilizzare
|
||
|
||
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato screenshot
|
||
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selezionare il formato da usare per le screenshot
|
||
|
||
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Ogni mese
|
||
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio automatico fallito.
|
||
|
||
STR_MONTH_JAN :Gennaio
|
||
STR_MONTH_FEB :Febbraio
|
||
STR_MONTH_MAR :Marzo
|
||
STR_MONTH_APR :Aprile
|
||
STR_MONTH_MAY :Maggio
|
||
STR_MONTH_JUN :Giugno
|
||
STR_MONTH_JUL :Luglio
|
||
STR_MONTH_AUG :Agosto
|
||
STR_MONTH_SEP :Settembre
|
||
STR_MONTH_OCT :Ottobre
|
||
STR_MONTH_NOV :Novembre
|
||
STR_MONTH_DEC :Dicembre
|
||
|
||
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Direzione {STATION}
|
||
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Direzione {STATION}, {VELOCITY}
|
||
STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nessun ordine
|
||
STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nessun ordine, {VELOCITY}
|
||
|
||
STR_PASSENGERS :passeggeri
|
||
STR_BAGS :borse
|
||
STR_TONS :tonnellate
|
||
STR_LITERS :litri
|
||
STR_ITEMS :oggetti
|
||
STR_CRATES :casse
|
||
STR_RES_OTHER :altro
|
||
STR_NOTHING :
|
||
|
||
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Non puoi condividere lista ordini...
|
||
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}non puoi copiare lista ordini...
|
||
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fine degli Ordini Condivisi - -
|
||
|
||
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Il Treno {COMMA16} si è perso.
|
||
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Il profitto del treno {COMMA16} per l'anno scorso è stato {CURRENCY}
|
||
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Unione Monetaria Europea!{}{}E’ stato introdotto l’euro come unica moneta per qualsiasi transazione del tuo Paese!
|
||
|
||
# Start of order review system.
|
||
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
|
||
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Il treno {COMMA16} non ha sufficienti ordini pianificati
|
||
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Il treno {COMMA16} non ha alcun ordine
|
||
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Il treno {COMMA16} ha alcuni ordini duplicati
|
||
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Il treno {COMMA16} ha una stazione non valida negli ordini
|
||
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Il veicolo {COMMA16} non ha sufficienti ordini pianificati
|
||
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Il veicolo {COMMA16} non ha alcun ordine
|
||
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Il veicolo {COMMA16} ha alcuni ordini duplicati
|
||
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Il veicolo {COMMA16} ha una stazione non valida negli ordini
|
||
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}La nave {COMMA16} non ha sufficienti ordini pianificati
|
||
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}La nave {COMMA16} non ha alcun ordine
|
||
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}La nave {COMMA16} ha alcuni ordini duplicati
|
||
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}La nave {COMMA16} ha un porto non valido negli ordini
|
||
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}L’aereo {COMMA16} non ha sufficienti ordini pianificati
|
||
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}L’aereo {COMMA16} non ha alcun ordine
|
||
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}L’aereo {COMMA16} ha alcuni ordini duplicati
|
||
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}L’aereo {COMMA16} ha un aeroporto non valido negli ordini
|
||
# end of order system
|
||
|
||
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per il treno {COMMA16} (limite fondi)
|
||
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per il veicolo {COMMA16} (limite fondi)
|
||
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per la nave {COMMA16} (limite fondi)
|
||
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per l’aereo {COMMA16} (limite fondi)
|
||
|
||
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configura patch
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configura le patch
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configurazione patch
|
||
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :No
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_ON :Si
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostra velocità veicoli sulla barra di stato: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Consenti la costruzione sulle coste/pendii: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Consenti la rimozione industrie, strade speciali, ecc.: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Consenti la costruzione di treni molto lunghi: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Abilita accelerazione realistica per i treni: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Unisci stazioni ferroviarie quando sono vicine: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lascia stazione quanto uno dei tipi di merce è a pieno carico: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflazione: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Scarica le merci in una stazione solo se richieste: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Consenti la costruzione di ponti molto lunghi: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Consenti ordine Vai al Deposito: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie produttrici di materia prima: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Consenti la costruzione di più industrie uguali per città: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie uguali anche se molto vicine: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostra sempre formato esteso della data nella barra di stato: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostra segnali sul lato guida: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostra finestra info finanziare alla fine di ogni anno: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Gestisci funzione 'non-stop' come TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Accoda veicoli stradali quando l'area di carico è occupata: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Scorri orizzontalmente la visuale se il mouse è agli angoli: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Consenti corruzione autorità locale: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING :{LTBLUE}Nuovo sistema individuazione deposito: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Stazioni non uniformi: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND :{LTBLUE}Nuovo algoritmo pathfinding dei treni: {ORANGE}{STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Consenti la costruzione piccoli aeroporti: {ORANGE}{STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Un treno è ritenuto perso in assenza di progressi da: {ORANGE}{STRING} giorni
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Un treno è ritenuto perso in assenza di progressi da: {ORANGE}disabilitato
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Controlla gli ordini dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :disabilitato
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :escludi i veicoli fermi
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :per tutti i veicoli
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avvisa se i guadagni di un treno sono in negativo: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}I veicoli non invecchiano mai: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando diventa datato
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando è {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesi fuori età massima
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Rinnova solo se disponibile il fondo minimo di: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Durata visualizzazione messaggio di errore: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Alberi invisibili (se edifici trasparenti): {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Dimensione limite delle nevi: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Copertura max. stazione: {ORANGE}{STRING} {RED}Attenzione: Valori alti rallentano il gioco
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenzione elicotteri direttamente all’eliporto: {ORANGE}{STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max treni per giocatore: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max veicoli stradali per giocatore: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max aeroplani per giocatore: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max navi per giocatore: {ORANGE}{STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Disabilita treni: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Disabilita veicoli stradali: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Disabilita aerei: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Disabilita navi: {ORANGE}{STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Abilita la nuova IA (alpha): {ORANGE}{STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}{STRING} giorni
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}disabilitato
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i veicoli stradali: {ORANGE}{STRING} giorni
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i veicoli stradali: {ORANGE}disabilitato
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}{STRING} giorni
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}disabilitato
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}{STRING} giorni
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}disabilitato
|
||
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Notizie colorate pubblicate dal: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data di inizio: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Abilita nuova economia stabile (diverse piccole modifiche)
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Trascinando il cursore costruisci i semafori ogni: {ORANGE}{STRING} quadrato/i
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posizione barra degli strumenti principale: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Sinistra
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centro
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Destra
|
||
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfaccia
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Costruzione
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Veicoli
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stazioni
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economia
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Avversari
|
||
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :disabilitato
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{INT32}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
|
||
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia valori impostazioni
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alcuni o tutti gli intervalli di servizio predefiniti sottostanti sono incompatibili con le impostazioni scelte! 5-90% e 30-800 giorni sono valori validi
|
||
|
||
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :paesaggio 'temperato'
|
||
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :paesaggio 'sub-artico'
|
||
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :paesaggio 'sub-tropicale'
|
||
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :paesaggio 'Città dei Giocattoli'
|
||
|
||
STR_CHEATS :{WHITE}Trucchi
|
||
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}La casella indica se hai già utilizzato questo trucco in passato
|
||
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Attenzione! Stai per denunciare i tuoi avversari. Ricordati che un così grande disonore verrà ricordato per l’eternità.
|
||
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumenta soldi di {CURRENCY64}
|
||
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Gioca come giocatore: {ORANGE}{COMMA16}
|
||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magico (rimuove industrie e altri): {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}I tunnel possono incrociarsi tra loro: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Consenti costruzione quando in pausa: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}I jet non si schiantano troppo di frequente nei piccoli aeroporti: {ORANGE} {STRING}
|
||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Cambia paesaggio: {ORANGE} {STRING}
|
||
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Cambia data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
|
||
|
||
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Direzione {WAYPOINT}
|
||
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Direzione {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
||
|
||
STR_GO_TO_WAYPOINT :Vai al {WAYPOINT}
|
||
|
||
STR_WAYPOINTNAME_CITY :Waypoint {TOWN}
|
||
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Waypoint {TOWN} #{COMMA16}
|
||
STR_LANDINFO_WAYPOINT :Waypoint
|
||
|
||
|
||
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
|
||
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
|
||
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
|
||
|
||
|
||
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Costruisci binario usando la modalità automatica
|
||
|
||
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...non ci sono città in questo scenario
|
||
|
||
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Sei sicuro di voler creare un terreno casuale?
|
||
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Alcune città casuali
|
||
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Copri la mappa con città costruite casualmente
|
||
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Alcune industrie casuali
|
||
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Copri la mappa con industrie costruite casualmente
|
||
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Impossibile generare le industrie...
|
||
|
||
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modella terreno
|
||
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Livella terreno
|
||
|
||
|
||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Alberi casuali
|
||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Pianta alberi di tipo casuale
|
||
|
||
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossibile costruire un canale qui...
|
||
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Costruisci canali
|
||
STR_LANDINFO_CANAL :Canale
|
||
|
||
STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossibile costruire una chiusa qui...
|
||
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Costruisci chiusa
|
||
STR_LANDINFO_LOCK :Chiusa
|
||
|
||
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordinate: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})
|
||
|
||
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Impossibile rimuovere una porzione di stazione...
|
||
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Impossibile convertire il tipo di rotaie...
|
||
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converti/aggiorna il tipo di rotaie
|
||
|
||
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Trascina qui la locomotiva per vendere l’intero treno
|
||
|
||
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop
|
||
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Costruisci una stazione con il drag & drop
|
||
|
||
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Aumenta la velocità di gioco
|
||
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Cronologia messaggi
|
||
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Elenco delle notizie recenti
|
||
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Disabilita tutti
|
||
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Abilita tutti
|
||
|
||
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Carbone
|
||
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posiziona Foresta
|
||
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Costruisci Piattaforma Petrolifera
|
||
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Fonda Fattoria
|
||
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Rame
|
||
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Costruisci Pozzo Petrolifero
|
||
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera d’Oro
|
||
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti
|
||
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera d’Argento
|
||
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fonda Piantagione di Frutta
|
||
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fonda Rubber Plantation
|
||
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Fonda Water Supply
|
||
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Pianta Cotton Candy Forest
|
||
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fonda Battery Farm
|
||
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Drill for Cola
|
||
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fonda Plastic Fountains
|
||
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Costruisci Bubble Generator
|
||
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Fonda Toffee Quarry
|
||
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Raffineria di Zucchero
|
||
|
||
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrie
|
||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% trasportato)
|
||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% trasportate)
|
||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{TOWN} {STRING}
|
||
|
||
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...troppo vicina ad un’altra industria.
|
||
|
||
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Riadatta il treno per trasportare un differente tipo di carico
|
||
STR_RAIL_REFIT :{WHITE}{STRING} (Riadatta)
|
||
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Riadatta treno
|
||
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona tipo di carico per il treno
|
||
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Riadatta il treno per trasportare il tipo di carico selezionato
|
||
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Impossibile riadattare il treno...
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Gli intervalli di servizio sono in percentuale: {ORANGE}{STRING}
|
||
|
||
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Benvenuto nella nuova IA, in sviluppo. Puoi aspettarti dei problemi. Quando succede, fai uno screenshot e invialo sul forum. Divertiti!
|
||
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Attenzione: la nuova IA è ancora in alpha! Solo i Camion e i Bus funzionano, per ora!
|
||
|
||
############ network gui strings
|
||
|
||
TEMP_STRING_NO_NETWORK :{WHITE}Interfaccia di rete attualmente in sviluppo!{}Gli elementi non funzionanti sono stati disabilitati.
|
||
|
||
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multiplayer
|
||
|
||
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Trova server
|
||
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Cerca nella rete un server
|
||
STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT :{BLACK}Connessione diretta
|
||
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Digita indirizzo IP del server
|
||
STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT_TIP :{BLACK}Connetti ad un IP conosciuto
|
||
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Avvia server
|
||
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Avvia il tuo server
|
||
|
||
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome giocatore:
|
||
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Questo è il nome con cui gli altri giocatori ti identificheranno
|
||
|
||
STR_NETWORK_SELECT_CONNECTION :{BLACK}Seleziona tipo di connessione:
|
||
STR_NETWORK_CONNECTION_TYPE_TIP :{BLACK}Seleziona tra una partita via Internet o un gioco nella rete locale
|
||
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_NETWORK_LAN :LAN
|
||
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
|
||
|
||
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nome
|
||
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nome del gioco
|
||
STR_NETWORK_PLAYERS :{BLACK}#/#
|
||
STR_NETWORK_PLAYERS_TIP :{BLACK}Giocatori attualmente in questo gioco / Numero massimo di giocatori
|
||
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{BLACK}Dimens.
|
||
STR_NETWORK_MAP_SIZE_TIP :{BLACK}Dimensione della mappa
|
||
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Lingua, versione server, ecc.
|
||
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clicca su un nome della lista per selezionarlo
|
||
|
||
STR_NETWORK_PLAYERS_VAL :{BLACK}{COMMA8}/{COMMA8}
|
||
|
||
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Entra nel gioco
|
||
|
||
|
||
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Avvia nuovo gioco
|
||
|
||
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome gioco:
|
||
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Il nome della partita verrà visualizzato dagli altri giocatori nel menu di selezione del gioco
|
||
STR_NETWORK_PASSWORD :{BLACK}Password:
|
||
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteggi il tuo gioco con una password se non vuoi che altre persone vi entrino
|
||
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Seleziona una mappa:
|
||
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Con quale mappa vuoi giocare?
|
||
STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS :{BLACK}Numero di giocatori:
|
||
STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS_TIP :{BLACK}Seleziona il numero Massimo di giocatori. Non è necessario che tutti gli spazi vengano occupati.
|
||
STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 giocatori
|
||
STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 giocatori
|
||
STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 giocatori
|
||
STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 giocatori
|
||
STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 giocatori
|
||
STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 giocatori
|
||
STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 giocatori
|
||
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Avvia gioco
|
||
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Inizia una nuova partita in rete partendo da una mappa random o da uno scenario
|
||
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Carica Gioco
|
||
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Riprendi una partita salvata in precedenza (Assicurati di connetterti come il giocatore corretto)
|
||
STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Carica Scenario
|
||
STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO_TIP :{BLACK}Inizia una nuova partita in rete partendo da uno scenario
|
||
|
||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Stanza di gioco multiplayer
|
||
|
||
STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Invia
|
||
STR_NETWORK_SEND_TIP :{BLACK}Invia un messaggio agli altri giocatori
|
||
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome compagnia:
|
||
STR_NETWORK_COMPANY_NAME_TIP :{BLACK}Cambia il nome della tua compagnia. Premi Invio per confermare le modifiche
|
||
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Assisti alla partita
|
||
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Assisti al gioco come spettatore
|
||
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nuova compagnia
|
||
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Apri una nuova compagnia
|
||
STR_NETWORK_READY :{BLACK}Pronto
|
||
|
||
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Nessun dispositivo di rete trovato o compilato senza ENABLE_NETWORK
|
||
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Impossibile trovare partite in rete
|
||
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Il server non ha risposto alla richiesta
|
||
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sincronizzazione alla partita in rete fallita.
|
||
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Connessione alla partita in rete persa.
|
||
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Impossibile caricare il savegame dal server.
|
||
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Connessione #{NUMU16} time-out.
|
||
|
||
############ end network gui strings
|
||
|
||
|
||
##id 0x0800
|
||
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Costo: {CURRENCY}
|
||
STR_0801_COST :{RED}Costo: {CURRENCY}
|
||
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Incasso: {CURRENCY}
|
||
STR_0803_INCOME :{GREEN}Incasso: {CURRENCY}
|
||
STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Costo Stimato: {CURRENCY}
|
||
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Costo Stimato: {CURRENCY}
|
||
STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Incasso Stimato: {CURRENCY}
|
||
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Incasso Stimato: {CURRENCY}
|
||
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Non puoi alzare terreno qui...
|
||
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Non puoi abbassare terreno qui...
|
||
STR_080A_ROCKS :Roccie
|
||
STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno accidentato
|
||
STR_080C_BARE_LAND :Terreno spoglio
|
||
STR_080D_GRASS :Erba
|
||
STR_080E_FIELDS :Campi
|
||
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terreno innevato
|
||
STR_0810_DESERT :Deserto
|
||
|
||
##id 0x1000
|
||
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione errata
|
||
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinazione di binari impossibile
|
||
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Gli scavi danneggerebbero la galleria
|
||
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Già al livello del mare
|
||
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Troppo alto
|
||
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo di binari non adatti
|
||
STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Treno nel deposito
|
||
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...già costruito
|
||
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rimuovere binari prima
|
||
STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS :{WHITE}Troppi depositi
|
||
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzioni ferroviarie
|
||
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione monorotaia
|
||
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzioni MagLev
|
||
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte ferroviario
|
||
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Non puoi costruire deposito qui...
|
||
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Non puoi costruire stazione qui...
|
||
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Non puoi piazzare segnali qui..
|
||
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non puoi costruire i binari qui...
|
||
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non puoi rimuovere binari da qui
|
||
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Non puoi rimuovere segnali da qui...
|
||
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento Deposito
|
||
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Costruzioni ferroviarie
|
||
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Costruzione monorotaia
|
||
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Costruzioni MagLev
|
||
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisci binari
|
||
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisci deposito treni (per costruzione e manutenzione)
|
||
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Costruisci stazione ferroviaria
|
||
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Costruisci segnale ferroviario
|
||
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisci ponte ferroviario
|
||
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisci tunnel ferroviario
|
||
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona costruisci/rimuovi per binari e segnali
|
||
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selezione ponte - clicca sul ponte selezionato per costruirlo
|
||
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Seleziona orientamento deposito ferroviario
|
||
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Binari
|
||
STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS :Binari con segnali
|
||
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Deposito ferroviario
|
||
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...area di proprietà di un altra società
|
||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Binario ferroviario con segnali normali
|
||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Binario ferroviario con presegnali
|
||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Binario ferroviario con segnali di uscita
|
||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Binario ferroviario con segnali combinati
|
||
|
||
|
||
|
||
##id 0x1800
|
||
STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione errata
|
||
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Devi rimuovere la strada prima
|
||
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzioni Stradali
|
||
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte stradale
|
||
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Non puoi costruire strada da qui...
|
||
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Non puoi rimuovere strada da qui...
|
||
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento Deposito
|
||
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire deposito stradale qui...
|
||
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Non puoi costruire fermata bus...
|
||
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Non puoi costruire stazione di carico...
|
||
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Costruzioni stradali
|
||
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Costruisci sezione stradale
|
||
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisci deposito veicoli stradali (per costruzione e manutenzione)
|
||
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Costruisci fermata bus
|
||
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Costruisci stazione di carico
|
||
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisci ponte stradale
|
||
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisci tunnel stradale
|
||
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona costruisci/demolisci per le costruzioni stradali
|
||
STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selezione ponte - clicca sul tipo di ponte per costruirlo
|
||
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleziona orientamento deposito veicoli stradali
|
||
STR_1814_ROAD :Strada
|
||
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strada con lampioni
|
||
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Strada alberata
|
||
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Deposito Veicoli
|
||
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passaggio a livello
|
||
|
||
##id 0x2000
|
||
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Città
|
||
STR_2001 :{WHITE}{STRING}
|
||
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
|
||
STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
|
||
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}E' necessario demolire l'edificio prima
|
||
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
|
||
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Popolazione: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK} Case: {ORANGE}{COMMA32}
|
||
STR_2007_RENAME_TOWN :Rinomina città
|
||
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non puoi rinominare città...
|
||
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorità locale di {TOWN} non ti autorizza a farlo
|
||
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Elenco città - clicca sul nome per centrare la visuale sulla città
|
||
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la visuale sulla città
|
||
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Cambia nome alla città
|
||
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passeggeri ultimo mese: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA16}
|
||
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posta ultimo mese: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA16}
|
||
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici alto
|
||
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici
|
||
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Piccolo blocco di appartamenti
|
||
STR_2012_CHURCH :Chiesa
|
||
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici grande
|
||
STR_2014_TOWN_HOUSES :Case
|
||
STR_2015_HOTEL :Hotel
|
||
STR_2016_STATUE :Statua
|
||
STR_2017_FOUNTAIN :Fountana
|
||
STR_2018_PARK :Parco
|
||
STR_2019_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici
|
||
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici
|
||
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Uffici moderni
|
||
STR_201C_WAREHOUSE :Magazzino
|
||
STR_201D_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici
|
||
STR_201E_STADIUM :Stadio
|
||
STR_201F_OLD_HOUSES :Case antiche
|
||
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale
|
||
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra informazioni sull'autorità locale
|
||
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autorità locale
|
||
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Valutazione servizi di trasporto delle società:
|
||
STR_2024 :{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Sussidi
|
||
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Sussidi offerti per il servizio:-
|
||
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING}
|
||
STR_2028_BY :{YELLOW} (del {DATE_SHORT})
|
||
STR_2029 :{STRING} {STRING}
|
||
STR_202A_NONE :{ORANGE}Nessuno
|
||
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servizi già sussidiati:-
|
||
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({STRING}
|
||
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, fino al {DATE_SHORT})
|
||
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio scaduta:{}{}{STRING} da {STRING} a {STRING} non sarà più sovvenzionato.
|
||
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio terminato:{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} non è più sovvenzionato.
|
||
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio:{}{}Primo servizio di {STRING} da {STRING} a {STRING} riceverà un'anno di sussidio dall'autorità locale!
|
||
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il 50% in più per il prossimo anno!
|
||
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il doppio per il prossimo anno!
|
||
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il triplo per il prossimo anno!
|
||
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il quadruplo per il prossimo anno!
|
||
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorita locale di {TOWN} rifiuta la costruzione di un altro areoporto nella città
|
||
STR_2036_COTTAGES :Cottage
|
||
STR_2037_HOUSES :Case
|
||
STR_2038_FLATS :Appartamenti
|
||
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici alto
|
||
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici
|
||
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici
|
||
STR_203C_THEATER :Teatro
|
||
STR_203D_STADIUM :Stadio
|
||
STR_203E_OFFICES :Offici
|
||
STR_203F_HOUSES :Case
|
||
STR_2040_CINEMA :Cinema
|
||
STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro commerciale
|
||
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Fallo!
|
||
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista azioni eseguibili in questa città - clicca sopra per i dettagli
|
||
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Trascina l'azione evidenziata nella lista sovrastante
|
||
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Azioni disponibili:
|
||
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Piccola campagna pubblicitaria
|
||
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campagna pubblicitaria media
|
||
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campagna pubblicitaria
|
||
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finanzia ricostruzione delle strade locali
|
||
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Costruisci statua del propietario della società
|
||
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finanzia nuove costruzioni
|
||
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra l'esclusiva sui trasporti
|
||
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Corrompi l’autorità locale
|
||
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una piccola campagnia pubblicitaria per attirare più gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY}
|
||
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una media campagnia pubblicitaria per attirare più gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY}
|
||
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una grande campagnia pubblicitaria per attirare più gente e cargo ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY}
|
||
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la ricostruzione della rete stradale cittadina. Causa un cosiderabile disagio al traffico stradale per 6 mesi.{} Costo: {CURRENCY}
|
||
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Costruisci una statua in onore della tua società.{} Costo: {CURRENCY}
|
||
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la costruzione di nuove strutture commerciali nella città.{} Costo: {CURRENCY}
|
||
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra 1 anno di esclusiva sui trasporti nella città. Compra 1 anno di esclusiva sui diritti di trasporto in città. L'autorità cittadina autorizzerà passeggeri e merci a usare solo le tue stazioni.{} Costo: {CURRENCY}
|
||
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompi l’autorità locale per incrementare la tua valutazione con il rischio di una severa multa se scoperto.{} Costo: {CURRENCY}
|
||
STR_2054_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non puoi farlo...
|
||
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffico nel caos a {TOWN}!{}{}La ricostruzione stradale finanziata da {STRING} porterà 6 mesi di disagio agli automobilisti!
|
||
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32})
|
||
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (in costruzione)
|
||
STR_2059_IGLOO :Igloo
|
||
STR_205A_TEPEES :Tepees
|
||
STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa-teiera
|
||
STR_205C_PIGGY_BANK :Banca-porcellino
|
||
|
||
##id 0x2800
|
||
STR_LANDSCAPING :Modellazione terreno
|
||
STR_2800_PLANT_TREES :Pianta alberi
|
||
STR_2801_PLACE_SIGN :Piazza cartello
|
||
STR_2802_TREES :{WHITE}Alberi
|
||
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...albero già qui
|
||
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto
|
||
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non puoi piantare albero qui...
|
||
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
|
||
STR_2807 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
|
||
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...troppi cartelli
|
||
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Non puoi piazzare un cartello qui...
|
||
STR_280A_SIGN :Cartello
|
||
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Modifica testo Cartello
|
||
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Non puoi modificare il testo del cartello...
|
||
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Seleziona il tipo di albero da piantare
|
||
STR_280E_TREES :Alberi
|
||
STR_280F_RAINFOREST :Foresta pluviale
|
||
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactus
|
||
|
||
##id 0x3000
|
||
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selezione Stazione
|
||
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selezione Aereoporto
|
||
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientamento
|
||
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Numero binari
|
||
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lunghezza
|
||
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Troppo vicino a un'altra stazione
|
||
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Unisci stazione esistente/area di carico
|
||
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico in questa città
|
||
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico
|
||
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Troppo vicino ad un'altra stazione/Area di carico
|
||
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
|
||
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Devi demolire stazione ferroviaria prima
|
||
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Troppo vicino ad un altro aereoporto
|
||
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Devi demolire aereoporto prima
|
||
|
||
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Rinomina stazione/area di carico
|
||
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Non puoi rinominare stazione...
|
||
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Valutazione
|
||
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accettati
|
||
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Valutazione del servizio trasporti locale
|
||
|
||
############ range for rating starts
|
||
STR_3035_APPALLING :Terribile
|
||
STR_3036_VERY_POOR :Molto scarso
|
||
STR_3037_POOR :Scarso
|
||
STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre
|
||
STR_3039_GOOD :Buono
|
||
STR_303A_VERY_GOOD :Molto buono
|
||
STR_303B_EXCELLENT :Eccellente
|
||
STR_303C_OUTSTANDING :Eccezionale
|
||
############ range for rating ends
|
||
|
||
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
|
||
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING}
|
||
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} o {STRING}
|
||
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING}
|
||
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING}
|
||
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento fermata
|
||
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. Stazione Camion
|
||
STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS :{WHITE}Troppo vicina a un'altra stazione bus
|
||
STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK :{WHITE}Troppo vicina a un'altra stazione camion
|
||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Devi demolire stazione bus prima
|
||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Devi demolire stazione camion prima
|
||
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Stazioni
|
||
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
|
||
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nulla -
|
||
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto
|
||
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Troppo vicino a un'altro molo
|
||
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Devi demolire il molo prima
|
||
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Seleziona orientamento della stazione ferroviaria
|
||
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Seleziona numero di binari della stazione
|
||
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Seleziona lunghezza della stazione
|
||
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona orientamento stazione bus
|
||
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleziona orientamento stazione camion
|
||
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra visuale sulla stazione
|
||
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra valutazione servizio
|
||
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia il nome della stazione
|
||
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra la lista della merce accettata
|
||
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nomi stazioni - clicca sul nome per centrare la visuale sulla stazione
|
||
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Seleziona dimensione/tipo di aeroporto
|
||
STR_3059_SMALL :{BLACK}Piccolo
|
||
STR_305A_LARGE :{BLACK}Grande
|
||
STR_305AA_LARGE :{BLACK}Aeroporto metropolitano
|
||
STR_305AB_LARGE :{BLACK}Aeroporto internazionale
|
||
STR_305B_SIZE :{BLACK}Dimensioni
|
||
STR_305C_0 :{STATION} {STRINL 0x30D1}
|
||
STR_305D_0 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
|
||
STR_305E_RAILROAD_STATION :Stazione ferroviaria
|
||
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
|
||
STR_3060_AIRPORT :Aeroporto
|
||
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Area di carico per camion
|
||
STR_3062_BUS_STATION :Fermata bus
|
||
STR_3063_SHIP_DOCK :Molo
|
||
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Evidenzia l'area di copertura del sito proposto
|
||
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Non evidenziare l'area di copertura del sito proposto
|
||
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Evidenzia area coperta
|
||
STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT :{WHITE}Selezione stazione per monorotaia
|
||
STR_3068_DOCK :{WHITE}Molo
|
||
STR_3069_BUOY :Boa
|
||
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boa in mezzo
|
||
STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Eliporto
|
||
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stazione troppo estesa
|
||
|
||
##id 0x3800
|
||
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito navale
|
||
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deve essere costruito sull'acqua
|
||
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Non puoi costruire deposito navale qui...
|
||
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona orientamento del deposito navale
|
||
STR_3804_WATER :Acqua
|
||
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa
|
||
STR_3806_SHIP_DEPOT :Deposito navale
|
||
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...non puoi costruire sull'acqua
|
||
|
||
##id 0x4000
|
||
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salva partita
|
||
STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Carica partita
|
||
STR_4002_SAVE :{BLACK}Salva
|
||
STR_4003_DELETE :{BLACK}Elimina
|
||
STR_4004 :{STRING}, {DATE_LONG}
|
||
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA32} megabytes liberi
|
||
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossibile leggere dal disco
|
||
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio fallito
|
||
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossibile eliminare il file
|
||
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Caricamento fallito
|
||
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Elenco unità disco, cartelle e file save-game
|
||
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome correntemente scelto per il salvataggio
|
||
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Elimina il file selezionato
|
||
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}salva il gioco corrente usando il nome selezionato
|
||
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selezione il tipo di gioco
|
||
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleziona scenario (verde), Partita pre-impostata (blu),Scenario casuale
|
||
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Crea partita casuale
|
||
|
||
##id 0x4800
|
||
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} in mezzo
|
||
STR_4801 :{WHITE}{TOWN} {STRING}
|
||
STR_4802_COAL_MINE :Miniera di Carbone
|
||
STR_4803_POWER_STATION :Centrale Elettrica
|
||
STR_4804_SAWMILL :Falegnameria
|
||
STR_4805_FOREST :Foresta
|
||
STR_4806_OIL_REFINERY :Raffineria
|
||
STR_4807_OIL_RIG :Piattaforma Petrolifera
|
||
STR_4808_FACTORY :Fabbrica
|
||
STR_4809_PRINTING_WORKS :Casa Editrica
|
||
STR_480A_STEEL_MILL :Acciaieria
|
||
STR_480B_FARM :Fattoria
|
||
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Miniera di Rame Grezzo
|
||
STR_480D_OIL_WELLS :Pozzi Petroliferi
|
||
STR_480E_BANK :Banca
|
||
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Azienda Alimentare
|
||
STR_4810_PAPER_MILL :Cartiera
|
||
STR_4811_GOLD_MINE :Miniera d'Oro
|
||
STR_4812_BANK :Banca
|
||
STR_4813_DIAMOND_MINE :Miniera di Diamanti
|
||
STR_4814_IRON_ORE_MINE :Miniera di Ferro Grezzo
|
||
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Piantaggio di Frutta
|
||
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Piantaggio di Gomma
|
||
STR_4817_WATER_SUPPLY :Falda Acquifera
|
||
STR_4818_WATER_TOWER :Cisterna d'Acqua
|
||
STR_4819_FACTORY :Fabbrica
|
||
STR_481A_FARM :Fattoria
|
||
STR_481B_LUMBER_MILL :Segheria
|
||
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Foresta Cotone Candito
|
||
STR_481D_CANDY_FACTORY :Fabbrica Caramelle
|
||
STR_481E_BATTERY_FARM :Fattoria delle Batterie
|
||
STR_481F_COLA_WELLS :Pozzi di Cola
|
||
STR_4820_TOY_SHOP :Negozio di Giocattoli
|
||
STR_4821_TOY_FACTORY :Fabbrica di Giocattoli
|
||
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Sorgenti di Plastica
|
||
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabbrica Bevande Frizzanti
|
||
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generatore di Bolle
|
||
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Estrattore di Toffee
|
||
STR_4826_SUGAR_MINE :Miniera di Zucchero
|
||
|
||
############ range for requires starts
|
||
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}
|
||
STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
|
||
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
|
||
############ range for requires ends
|
||
|
||
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produzione ultimo mese:
|
||
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% trasportato)
|
||
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra visule sull'industria
|
||
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} in costruzione vicino a {TOWN}!
|
||
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} è stata piantata vicino a {TOWN}!
|
||
STR_482F_COST :{BLACK}Costo: {YELLOW}{CURRENCY}
|
||
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Non puoi costruire tipo di industria qui...
|
||
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...la foresta può essere piantata solo in una zona innevata
|
||
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} annuncia imminente chiusura!!
|
||
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Per problemi di rifornimenti {TOWN} {STRING} annuncia imminente chiusura!
|
||
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}La mancanza di alberi vicini costringe {TOWN} {STRING} ad imminente chiusura!
|
||
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} produzione incrementata!
|
||
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di carbone trovato a {TOWN} {STRING}!{}Produzione destinata a duplicare!
|
||
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di petrolio trovato a {TOWN} {STRING}!{}Produzione destinata a duplicare!
|
||
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Metodi di coltivazione migliorati a {TOWN} {STRING} produzione destinata a duplicare!
|
||
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} produzione scesa del 50%
|
||
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Invasione d'insetti causa devastazione a {TOWN} {STRING}!{}Produzione scesa del 50%
|
||
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...può essere posizionata solo vicino al bordo della mappa
|
||
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {TOWN} {STRING} è aumentata del {COMMA16}%!
|
||
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {TOWN} {STRING} è diminuita del {COMMA16}%!
|
||
|
||
##id 0x5000
|
||
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Treno nel tunnel
|
||
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Veicolo nel tunnel
|
||
STR_5002 :
|
||
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Altro tunnel in mezzo
|
||
STR_5004 :
|
||
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossibile scavare l'uscita del tunnel
|
||
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Devi demolire il tunnel prima
|
||
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Devi demolire il ponte prima
|
||
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Non si può partire e finire nello stesso punto
|
||
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Sotto i ponti è richiesto terreno piano o acqua
|
||
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inizio e fine devono essere allineati
|
||
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Sito inadatto per l'entrata del tunnel
|
||
STR_500C :
|
||
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
|
||
STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Sospeso in Acciaio
|
||
STR_500F_GIRDER_STEEL :In Acciaio
|
||
STR_5010_CANTILEVER_STEEL :In travi d'acciaio
|
||
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Sospeso in Cemento
|
||
STR_5012_WOODEN :Di legno
|
||
STR_5013_CONCRETE :In cemento
|
||
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubolare in acciaio
|
||
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubolare in silicone
|
||
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Non puoi costruire ponte qui...
|
||
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non puoi costruire tunnel qui...
|
||
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunnel ferroviario
|
||
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunnel stradale
|
||
STR_5019 :
|
||
STR_501A :
|
||
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario sospeso in acciaio
|
||
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in acciaio
|
||
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in travi d'acciaio
|
||
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte ferroviario sospeso in cemento armato
|
||
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in legno
|
||
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in cemento
|
||
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale sopeso in acciaio
|
||
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in acciaio
|
||
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in travi d'acciaio
|
||
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte stradale sospeso in cemento armato
|
||
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in legno
|
||
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in cemento
|
||
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario tubolare
|
||
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale tubolare
|
||
STR_5029_STEEL :Acciaio
|
||
|
||
##id 0x5800
|
||
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Oggetto in mezzo
|
||
STR_5801_TRANSMITTER :Trasmettitore
|
||
STR_5802_LIGHTHOUSE :Faro
|
||
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede della società
|
||
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...Sede principale della società in mezzo
|
||
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno posseduto dalla società
|
||
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Non puoi acquistare questo terreno...
|
||
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...lo possiedi già!
|
||
|
||
|
||
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
|
||
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
|
||
##id 0x6000
|
||
STR_SV_EMPTY :
|
||
STR_SV_UNNAMED :Senza nome{SKIP}
|
||
STR_SV_TRAIN_NAME :Treno {COMMA16}
|
||
STR_SV_ROADVEH_NAME :Veicolo Stradale {COMMA16}
|
||
STR_SV_SHIP_NAME :Nave {COMMA16}
|
||
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aereo {COMMA16}
|
||
|
||
STR_SV_STNAME :{STRING}
|
||
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nord
|
||
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sud
|
||
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Est
|
||
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Ovest
|
||
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrale
|
||
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer
|
||
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Fermata
|
||
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Valle
|
||
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Altura
|
||
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Bosco
|
||
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Lago
|
||
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Exchange
|
||
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Aereoporto
|
||
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Giacimento petrolifero
|
||
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Miniere
|
||
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Mol
|
||
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boa 1
|
||
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boa 2
|
||
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boa 3
|
||
STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boa 4
|
||
STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boa 5
|
||
STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boa 6
|
||
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boa 7
|
||
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boa 8
|
||
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boa 9
|
||
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Annexe
|
||
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Raccordo
|
||
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Ramo
|
||
STR_SV_STNAME_UPPER :Alta {STRING}
|
||
STR_SV_STNAME_LOWER :Bassa {STRING}
|
||
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliporto
|
||
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Foresta
|
||
|
||
############ end of savegame specific region!
|
||
|
||
##id 0x6800
|
||
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Livello di difficoltà
|
||
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Salva
|
||
|
||
############ range for difficulty levels starts
|
||
STR_6801_EASY :{BLACK}Facile
|
||
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Medio
|
||
STR_6803_HARD :{BLACK}Difficile
|
||
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalizzato
|
||
############ range for difficulty levels ends
|
||
|
||
############ range for difficulty settings starts
|
||
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Numero max di avversari: {ORANGE}{COMMA16}
|
||
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Partenza avversari: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Numero di città: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Numero di industrie: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Interesse iniziale massimo: {ORANGE}{CURRENCY}
|
||
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Tasso d'interesse iniziale: {ORANGE}{COMMA16}%
|
||
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Consumi dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocità di costruzione degli avversari: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelligenza degli avversari: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Guasti dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Moltiplicatori sussidi: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costi di costruzione: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo di terreno: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantità mare/laghi: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inversione treni: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Disastri: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atteggiamento delle città verso i cambiamenti nel territorio: {ORANGE}{STRING}
|
||
############ range for difficulty settings ends
|
||
|
||
STR_26816_NONE :Nessuno
|
||
STR_6816_LOW :Basso
|
||
STR_6817_NORMAL :Normale
|
||
STR_6818_HIGH :Alto
|
||
STR_6819 :{BLACK}<
|
||
STR_681A :{BLACK}>
|
||
STR_681B_VERY_SLOW :Molto lenta
|
||
STR_681C_SLOW :Lenta
|
||
STR_681D_MEDIUM :Media
|
||
STR_681E_FAST :Veloce
|
||
STR_681F_VERY_FAST :Molto veloce
|
||
STR_VERY_LOW :Molto basso
|
||
STR_6820_LOW :Basso
|
||
STR_6821_MEDIUM :Medio
|
||
STR_6822_HIGH :Alto
|
||
STR_6823_NONE :Nessuno
|
||
STR_6824_REDUCED :Ridotto
|
||
STR_6825_NORMAL :Normale
|
||
STR_6826_X1_5 :x1.5
|
||
STR_6827_X2 :x2
|
||
STR_6828_X3 :x3
|
||
STR_6829_X4 :x4
|
||
STR_682A_VERY_FLAT :Molto pianeggiante
|
||
STR_682B_FLAT :Pianeggiante
|
||
STR_682C_HILLY :Collinoso
|
||
STR_682D_MOUNTAINOUS :Montagnoso
|
||
STR_682E_STEADY :Stabile
|
||
STR_682F_FLUCTUATING :Fluttuante
|
||
STR_6830_IMMEDIATE :Immediatamente
|
||
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesi dopo il giocatore
|
||
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesi dopo il giocatore
|
||
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesi dopo il giocatore
|
||
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Alla fine della linea, e alle stazioni
|
||
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Solo alla fine della linea
|
||
STR_6836_OFF :Off
|
||
STR_6837_ON :On
|
||
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostra punteggi migliori
|
||
STR_6839_PERMISSIVE :Permissivo
|
||
STR_683A_TOLERANT :Tollerante
|
||
STR_683B_HOSTILE :Ostile
|
||
|
||
##id 0x7000
|
||
STR_7000 :
|
||
STR_7001 :{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING}
|
||
STR_7002_PLAYER :(Giocatore {COMMA16})
|
||
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nuova Faccia
|
||
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Colore Società
|
||
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Colore Società:
|
||
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nuovo Colore Società
|
||
STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome Società
|
||
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nome Presidente
|
||
STR_700A_COMPANY_NAME :Nome della società
|
||
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome del presidente
|
||
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Non puoi cambiare il nome della società...
|
||
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Non puoi cambiare in nome del presidente...
|
||
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{STRING} Finanze{BLACK}{STRING}
|
||
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Spese/Ricavi
|
||
STR_7010 :{WHITE}{NUMU16}
|
||
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Costruzioni
|
||
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuovi Veicoli
|
||
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Treni
|
||
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Veicoli
|
||
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Aerei
|
||
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Navi
|
||
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenzione Propietà
|
||
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ricavi Treni
|
||
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ricavi Veicoli
|
||
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ricavi Aerei
|
||
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ricavi Navi
|
||
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessi sul Prestito
|
||
STR_701D_OTHER :{GOLD}Altro
|
||
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
|
||
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
|
||
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Totale:
|
||
STR_7021 :{STRING}{STRING}
|
||
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Grafico Incassi
|
||
STR_CURRCOMPACT32 :{CURRCOMPACT}
|
||
STR_CURRCOMPACT64 :{CURRCOMPACT64}
|
||
STR_7024 :{COMMA32}
|
||
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grafico Profitti Operazionali
|
||
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bilancio Bancario
|
||
STR_7027_LOAN :{WHITE}Prestito
|
||
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Prestito Massimo: {BLACK}{CURRENCY64}
|
||
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
|
||
STR_7029_BORROW :<CHECK>{BLACK}Richiedi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
|
||
STR_702A_REPAY :<CHECK>{BLACK}Ripaga {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
|
||
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...il prestito massimo concesso è di {CURRENCY}
|
||
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Non puoi chiedere altro denaro...
|
||
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...debito già ripagato
|
||
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} richiesti
|
||
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Non puoi ripagare debito...
|
||
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Seleziona una nuova faccia per il presidente
|
||
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambia colore dei veicoli della società
|
||
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Cambia il nome del presidente
|
||
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Cambia il nome della compagnia
|
||
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Fare clic per selezionare il nuovo colore
|
||
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Aumenta dimensioni del debito
|
||
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Ripaga parte del debito
|
||
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(President)
|
||
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurata: {WHITE}{NUMU16}
|
||
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veicoli:
|
||
STR_703A_TRAIN :{WHITE}{COMMA16} treno
|
||
STR_703B_TRAINS :{WHITE}{COMMA16} treni
|
||
STR_703C_ROAD_VEHICLE :{WHITE}{COMMA16} Veicolo stradale
|
||
STR_703D_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA16} Veicoli stradali
|
||
STR_703E_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} aereo
|
||
STR_703F_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} aerei
|
||
STR_7040_SHIP :{WHITE}{COMMA16} nave
|
||
STR_7041_SHIPS :{WHITE}{COMMA16} navi
|
||
STR_7042_NONE :{WHITE}Nessuno
|
||
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Seleziona Faccia
|
||
STR_7044_MALE :{BLACK}Maschio
|
||
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Femmina
|
||
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nuova Faccia
|
||
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Annulla selezione Faccia
|
||
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Accetta nuova Faccia
|
||
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Seleziona volti maschili
|
||
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleziona volti femminili
|
||
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Genera faccia a caso
|
||
STR_704C_KEY :{BLACK}Chiavi
|
||
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra chiave del grafico
|
||
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Chiave del grafico società
|
||
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clicca qui per selezionare entrata nel grafico della società on/off
|
||
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unità di merce trasportata
|
||
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Valutazione prestazioni società (Massima valutazione=1000)
|
||
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valore della società
|
||
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classifica società
|
||
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
|
||
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
|
||
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Società di trasporti in difficolta!
|
||
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} verrà venduta o dichiarerà bancarotta a meno che le prestazioni non miglioreranno presto!
|
||
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{STRING}{}(Presidente)
|
||
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusione tra società di trasporti
|
||
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} è stata venduta a {STRING} per {CURRENCY}!
|
||
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Stiamo cercando una società di trasporti per vendere la nostra società.{}{} Vorrebbe acquistare {STRING} per {CURRENCY}?
|
||
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bancarotta!
|
||
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} è stata chiusa dai creditori e tutti i suoi beni venduti!
|
||
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Lanciata nuova società di trasporti!
|
||
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} inizia a costruire vicino a {TOWN}!
|
||
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Non puoi comprare la società...
|
||
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Percentuale Pagamento Merce
|
||
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Giorni di viaggio
|
||
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento per la consegna di dieci unità (o 10,000 litri) di merce alla distanza di 20 quadrati
|
||
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Seleziona grafico tipo di merce on/off
|
||
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
|
||
STR_7066_ENGINEER :Ingeniere
|
||
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Direttore del traffico
|
||
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinatore Dei trasporti
|
||
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisore Dei Percorsi
|
||
STR_706A_DIRECTOR :Direttore
|
||
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Capo Esecutivo
|
||
STR_706C_CHAIRMAN :Direttore Esecutivo
|
||
STR_706D_PRESIDENT :Presidente
|
||
STR_706E_TYCOON :magnate
|
||
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Costr. Sede
|
||
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Costruisci/guarda la sede della società
|
||
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sposta la sede della compagnia pagando 1% del valore societario
|
||
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Non puoi costruire la sede della compagnia...
|
||
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Guarda Sede
|
||
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Sposta Sede
|
||
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Mondiale!{}{}Gli esperti finanziari temono la peggior crisi economica!
|
||
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Finita!{}{}Rialzo negli scambi dà fiducia alle industrie per un rafforzamento economico!
|
||
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Seleziona dimensione grande/piccola della finestra
|
||
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valore società: {WHITE}{CURRENCY64}
|
||
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Compra il 25% delle azioni
|
||
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni
|
||
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Compra il 25% delle azioni della società
|
||
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni della società
|
||
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Non puoi comprare il 25% delle azioni della società...
|
||
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Non puoi vendere il 25% delle azioni della società...
|
||
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% posseduto da {STRING})
|
||
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% posseduto da {STRING}{} {COMMA16}% posseduto da {STRING})
|
||
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} è stata rilevata da {STRING}!
|
||
|
||
##id 0x8000
|
||
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapore)
|
||
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
|
||
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
|
||
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
|
||
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
|
||
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
|
||
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
|
||
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapore)
|
||
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapore)
|
||
STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapore)
|
||
STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapore)
|
||
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
|
||
STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
|
||
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
|
||
STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
|
||
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
|
||
STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
|
||
STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
|
||
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
|
||
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
|
||
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
|
||
STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
|
||
STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
|
||
STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elettrica)
|
||
STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elettrica)
|
||
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elettrica)
|
||
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elettrica)
|
||
STR_801B_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri
|
||
STR_801C_MAIL_VAN :Vagone Postale
|
||
STR_801D_COAL_CAR :Vagone Carbone
|
||
STR_801E_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio
|
||
STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame
|
||
STR_8020_GOODS_VAN :Vano Beni
|
||
STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano
|
||
STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagone Legna
|
||
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro
|
||
STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio
|
||
STR_8025_ARMORED_VAN :Vagone Blindato
|
||
STR_8026_FOOD_VAN :Vano Alimentari
|
||
STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagone Carta
|
||
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame
|
||
STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna Acqua
|
||
STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta
|
||
STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma
|
||
STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero
|
||
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand.
|
||
STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee
|
||
STR_802F_BUBBLE_VAN :Vano Bolle
|
||
STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna Cola
|
||
STR_8031_CANDY_VAN :Vano Dolciumi
|
||
STR_8032_TOY_VAN :Vano Giocattoli
|
||
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie
|
||
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz.
|
||
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica
|
||
STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elettrica)
|
||
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elettrica)
|
||
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
|
||
STR_8039_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri
|
||
STR_803A_MAIL_VAN :Vagone Postale
|
||
STR_803B_COAL_CAR :Vagone Postale
|
||
STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio
|
||
STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame
|
||
STR_803E_GOODS_VAN :Vano Beni
|
||
STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano
|
||
STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagone Legna
|
||
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro
|
||
STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio
|
||
STR_8043_ARMORED_VAN :Vagone Blindato
|
||
STR_8044_FOOD_VAN :Vano Alimentari
|
||
STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagone Carta
|
||
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame
|
||
STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna Acqua
|
||
STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta
|
||
STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma
|
||
STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero
|
||
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand.
|
||
STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee
|
||
STR_804D_BUBBLE_VAN :Vano Bolle
|
||
STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna Cola
|
||
STR_804F_CANDY_VAN :Vano Dolciumi
|
||
STR_8050_TOY_VAN :Vano Giocattoli
|
||
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie
|
||
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz.
|
||
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica
|
||
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elettrica)
|
||
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elettrica)
|
||
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elettrica)
|
||
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elettrica)
|
||
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
|
||
STR_8059_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri
|
||
STR_805A_MAIL_VAN :Vagone Postale
|
||
STR_805B_COAL_CAR :Vagone Postale
|
||
STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio
|
||
STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame
|
||
STR_805E_GOODS_VAN :Vano Beni
|
||
STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano
|
||
STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagone Legna
|
||
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro
|
||
STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio
|
||
STR_8063_ARMORED_VAN :Vagone Blindato
|
||
STR_8064_FOOD_VAN :Vano Alimentari
|
||
STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagone Carta
|
||
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame
|
||
STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna Acqua
|
||
STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta
|
||
STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma
|
||
STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero
|
||
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand.
|
||
STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee
|
||
STR_806D_BUBBLE_VAN :Vano Bolle
|
||
STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna Cola
|
||
STR_806F_CANDY_VAN :Vano Dolciumi
|
||
STR_8070_TOY_VAN :Vano Giocattoli
|
||
STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie
|
||
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz.
|
||
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica
|
||
STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Bus MPS Regal
|
||
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Bus Hereford Leopard
|
||
STR_8076_FOSTER_BUS :Bus Foster
|
||
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superbus Foster MkII
|
||
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Bus Ploddyphut MkI
|
||
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Bus Ploddyphut MkII
|
||
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Bus Ploddyphut MkIII
|
||
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camion Carbone Balogh
|
||
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camion Carbone Uhl
|
||
STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camion Carbone DW
|
||
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Furgone Postale MPS
|
||
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Furgone Postale Reynard
|
||
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Furgone Postale Perry
|
||
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Furg. Postale MightyMover
|
||
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Furg. Postale Powernaught
|
||
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Furgone Postale Wizzowow
|
||
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Autocisterna Witcombe
|
||
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Autocisterna Foster
|
||
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Autocisterna Perry
|
||
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgone Bestiame Talbott
|
||
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgone Bestiame Uhl
|
||
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgone Bestiame Foster
|
||
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camion Beni Balogh
|
||
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camion Beni Craighead
|
||
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camion Beni Goss
|
||
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camion Grano Hereford
|
||
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camion Grano Thomas
|
||
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camion Grano Goss
|
||
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camion Legna Witcombe
|
||
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camion Legna Foster
|
||
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camion Legna Moreland
|
||
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camion Ferro MPS
|
||
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camion Ferro Uhl
|
||
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camion Ferro Chippy
|
||
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camion Acciaio Balogh
|
||
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camion Acciaio Uhl
|
||
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camion Acciaio Kelling
|
||
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Balogh
|
||
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Uhl
|
||
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Foster
|
||
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Furg. Alimentari Foster
|
||
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Furg. Alimentari Perry
|
||
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Furg. Alimentari Chippy
|
||
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camion Carta Uhl
|
||
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camion Carta Balogh
|
||
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camion Carta MPS
|
||
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion Rame MPS
|
||
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camion Rame Uhl
|
||
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion Rame Goss
|
||
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Autobotte Uhl
|
||
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Autobotte Balogh
|
||
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Autobotte MPS
|
||
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camion Frutta Balogh
|
||
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camion Frutta Uhl
|
||
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camion Frutta Kelling
|
||
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camion Gomma Balogh
|
||
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camion Gomma Uhl
|
||
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camion Gomma RMT
|
||
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camion Zucchero MightyMover
|
||
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camion Zucchero Powernaught
|
||
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camion Zucchero Wizzowow
|
||
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Autobotte-Cola MightyMover
|
||
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Autobotte-Cola Powernaught
|
||
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Autobotte-Cola Wizzowow
|
||
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camion Cotone Can. MightyMover
|
||
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camion Cotone Can. Powernaught
|
||
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camion Cotone Can. Wizzowow
|
||
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camion Toffee MightyMover
|
||
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camion Toffee Powernaught
|
||
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camion Toffee Wizzowow
|
||
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Furgone Giocattoli MightyMover
|
||
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Furgone Giocattoli Powernaught
|
||
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Furgone Giocattoli Wizzowow
|
||
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camion Dolci MightyMover
|
||
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camion Dolci Powernaught
|
||
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camion Dolci Wizzowow
|
||
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camion Batterie MightyMover
|
||
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camion Batterie Powernaught
|
||
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camion Batterie Wizzowow
|
||
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camion Bibite Friz.MightyMover
|
||
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :camion Bibite Friz.Powernaught
|
||
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camion Bibite Friz.Wizzowow
|
||
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camion Plastica MightyMover
|
||
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camion Plastica Powernaught
|
||
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camion Plastica Wizzowow
|
||
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camion Bolle MightyMover
|
||
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camion Bolle Powernaught
|
||
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camion Bolle Wizzowow
|
||
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Petroliera MPS
|
||
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroliera CS-Inc.
|
||
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Traghetto FFP
|
||
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Traghetto FFP
|
||
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300
|
||
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Traghetto Chugger-Chug
|
||
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Traghetto Shivershake
|
||
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Nave Mercantile Yate
|
||
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Nave Mercantile Bakewell
|
||
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Nave Mercantile Mightymover
|
||
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Name Mercantile Powernaut
|
||
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
|
||
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
|
||
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
|
||
STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
|
||
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
|
||
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
|
||
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
|
||
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
|
||
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
|
||
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
|
||
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
|
||
STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
|
||
STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
|
||
STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
|
||
STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
|
||
STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
|
||
STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
|
||
STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
|
||
STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
|
||
STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
|
||
STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
|
||
STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
|
||
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
|
||
STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
|
||
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
|
||
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
|
||
STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
|
||
STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
|
||
STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
|
||
STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
|
||
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
|
||
STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
|
||
STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
|
||
STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
|
||
STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
|
||
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
|
||
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
|
||
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
|
||
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Elicottero Tricario
|
||
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Elicottero Guru X2
|
||
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Elicottero Powernaut
|
||
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Messaggio dal fornitore del veicolo
|
||
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Abbiamo appena progettato un nuovo {STRING} - Le interessa un'anno di esclusiva sull'uso del veicolo? Così possiamo vedere come và prima di renderlo disponibile a tutti?
|
||
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva
|
||
STR_8103_ROAD_VEHICLE :veicolo stradale
|
||
STR_8104_AIRCRAFT :aereo
|
||
STR_8105_SHIP :nave
|
||
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva per monorotaia
|
||
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva per maglev
|
||
|
||
##id 0x8800
|
||
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Treni
|
||
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo treno arrivato a {STATION}!
|
||
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Details)
|
||
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Treno in mezzo
|
||
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
|
||
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
|
||
STR_8806_GO_TO :Vai a {STATION}
|
||
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Vai a {STATION} (Scarica)
|
||
STR_8808_GO_TO_LOAD :Vai a {STATION} (Carica)
|
||
STR_8809 :
|
||
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Vai non-stop a {STATION}
|
||
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Scarica)
|
||
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Carica)
|
||
STR_880D :
|
||
STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Ferroviario
|
||
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione a {TOWN} Deposito Ferroviario
|
||
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Vai non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario
|
||
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario
|
||
|
||
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito
|
||
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY}
|
||
|
||
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordine non Valido)
|
||
|
||
STR_UNKNOWN_DESTINATION :destinazione sconosciuta
|
||
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vuoto
|
||
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} da {STATION}
|
||
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Treno {COMMA16} stà aspettando nel deposito
|
||
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovi Veicoli
|
||
STR_8816 :{BLACK}-
|
||
STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potenza: {GOLD}{COMMA16}cv{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA16} anni{}{BLACK}Max. Affidabilità: {GOLD}{COMMA8}%
|
||
STR_8818_INFORMATION :{BLACK}Informazioni
|
||
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Treno troppo lungo
|
||
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Un treno può essere modificato solo quando è fermo nel deposito
|
||
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Treni
|
||
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Ferroviario
|
||
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Per Monorotaia
|
||
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Per Maglev
|
||
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci Veicolo
|
||
STR_8820_RENAME :{BLACK}Rinomina
|
||
STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Peso: {GOLD}{COMMA16}t ({COMMA16}t){}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING}
|
||
STR_8823_SKIP :{BLACK}Salta
|
||
STR_8824_DELETE :{BLACK}Elimina
|
||
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-Stop
|
||
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Vai a
|
||
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carica
|
||
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Scarica
|
||
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Orders)
|
||
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fine degli Ordini - -
|
||
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_SERVICE :{BLACK}Manutenzione
|
||
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire veicolo ferroviario...
|
||
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||
STR_882E :{WHITE}{STRING}
|
||
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carica / Scarica
|
||
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare treno al deposito...
|
||
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Spazio per gli ordini terminato
|
||
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Troppi ordini
|
||
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Non puoi inserire nuovo ordine...
|
||
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi cancellare quest'ordine...
|
||
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi modificare quest'ordine...
|
||
STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Devi costruire un deposito ferroviario prima
|
||
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Non puoi spostare il veicolo...
|
||
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
|
||
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo ferroviario...
|
||
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
|
||
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire il treno...
|
||
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervallo Manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16}giorni{BLACK} Ultima Manut.: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervallo Manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16}%{BLACK} Ultima Manut.: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Treni - fai clic sul treno per le informazioni
|
||
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Costruisci nuovi treni (Necessario deposito)
|
||
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Treni - fai clic sul treno per le informazioni, trascina i veicoli per aggiungerli/rimuoverli dal treno
|
||
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Costruisci nuovo veicolo ferroviario
|
||
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Trascina veicolo qui per venderlo
|
||
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra visuale sul deposito ferroviario
|
||
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista treni - fai clic sul veicolo per le informazioni
|
||
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Costruisci veicolo ferroviario evidenziato
|
||
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo
|
||
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Azione corrente del treno - Clicca qui per fermarlo/farlo partire
|
||
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini del treno
|
||
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra visuale sul treno
|
||
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Manda treno al deposito
|
||
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forza il treno a proseguire senza aspettare il segnale
|
||
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverti direzione del treno
|
||
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli del treno
|
||
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumenta intervallo di manutenzione
|
||
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Riduci intervallo di manutenzione
|
||
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra dettagli del carico trasportato
|
||
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra dettagli di ogni veicolo
|
||
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra capienza di ogni veicolo
|
||
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacità massima del treno per tipo di carico
|
||
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista ordini - fai clic sull'ordine per evidenziarlo
|
||
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta l'ordine corrente e inizia il successivo
|
||
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Elimina l'ordine evidenziato
|
||
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'non-stop'
|
||
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Aggiungi un nuovo ordine prima di quello evidenziato o aggiungilo alla fine della lista
|
||
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo ad attendere il carico completo'
|
||
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo a scaricare'
|
||
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Ignora l’ordine finché non sia necessaria la manutenzione
|
||
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} ora disponibile!
|
||
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
|
||
STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Peso: {COMMA16}t{}Velocità: {VELOCITY} Potenza: {COMMA16}hp{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {STRING}
|
||
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Guasto!
|
||
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
|
||
STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA16}t {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{COMMA32}cv{BLACK} Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
|
||
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA16}
|
||
STR_8861_STOPPED :{RED}Fermato
|
||
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Non puoi fargli passare i segnali al rischio di...
|
||
STR_8863_CRASHED :{RED}Distrutto!
|
||
|
||
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nome Treno
|
||
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Non puoi rinominare il treno...
|
||
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nome Treno
|
||
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Treno schiantato!{}{COMMA16} morti in una palla di fuoco dopo la collisione
|
||
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Non puoi invertire la direzione del treno...
|
||
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina il tipo di veicolo
|
||
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo...
|
||
|
||
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}In frenata
|
||
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}In frenata, {VELOCITY}
|
||
|
||
##id 0x9000
|
||
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veicolo in mezzo
|
||
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Veicoli stradali
|
||
STR_9002 :{WHITE}{STRING}
|
||
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Veicoli Stradali
|
||
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovo Veicolo Stradale
|
||
STR_9005_INFORMATION :{BLACK}Informazioni
|
||
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Stradale
|
||
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci Veicolo
|
||
STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA16} anni{}{BLACK}Affidabilità Max: {GOLD}{COMMA8}%
|
||
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire veicolo...
|
||
STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Devi costruire un deposito prima
|
||
STR_900B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordini)
|
||
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Dettagli)
|
||
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
|
||
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
|
||
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16}
|
||
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}
|
||
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve essere fermo nel deposito
|
||
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo
|
||
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi far fermare/avviare veicolo...
|
||
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veicolo stradale {COMMA16} stà aspettando nel deposito
|
||
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito
|
||
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY}
|
||
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare il veicolo al deposito...
|
||
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
|
||
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veicoli stradali - clicca sul veicolo per le informazioni
|
||
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Costruisci nuovi veicoli stradali (richiesto deposito veicoli stradali)
|
||
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Azione corrente del veicolo - fai clic qui per far fermare/ripartire il veicolo
|
||
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini del veicolo
|
||
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra visuale sul veicolo
|
||
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Manda veicolo al deposito
|
||
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Fai girare il veicolo
|
||
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli del veicolo
|
||
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni
|
||
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci nuovo veicolo stradale
|
||
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Trascina veicolo stradale qui per venderlo
|
||
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra visuale sul deposito
|
||
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni
|
||
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Costruisci veicolo stradale evidenziato
|
||
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo veicolo stradale disponibile!
|
||
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
|
||
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Costo: {CURRENCY}{}Velocità: {VELOCITY}{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {STRING}
|
||
|
||
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nome Veicolo
|
||
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare automezzo...
|
||
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nome veicolo
|
||
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo bus arrivato a {STATION}!
|
||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano. . .{}Primo camion arrivato a {STATION}!
|
||
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}Il conducente muore in una palla di fuoco dopo la collisione
|
||
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}{COMMA16} morti in una palla di fuoco dopo la collisione col treno
|
||
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Non puoi far girare il veicolo...
|
||
STR_9034_RENAME :{BLACK}Rinomina
|
||
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo
|
||
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di veicolo
|
||
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo...
|
||
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Veicoli
|
||
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenzione a {TOWN} Deposito Stradale
|
||
|
||
##id 0x9800
|
||
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Costruzione moli
|
||
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione moli
|
||
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Non puoi costruire molo qui...
|
||
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Navale
|
||
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nuove Navi
|
||
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Navi
|
||
STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS :{WHITE}Non puoi costruire nave...
|
||
STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST :{WHITE}Devi costruire un deposito prima
|
||
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nuove Navi
|
||
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Costruisci Nave
|
||
STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Progettata nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA16} anni{}{BLACK}Affidabilità Max: {GOLD}{COMMA8}%
|
||
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}La nave deve essere ferma nel deposito
|
||
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Non puoi vendere la nave...
|
||
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Non puoi costruire nave...
|
||
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Nave in mezzo
|
||
STR_980F :{WHITE}{STRING}
|
||
STR_9810_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordini)
|
||
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Dettagli)
|
||
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
|
||
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
|
||
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16}
|
||
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}
|
||
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire la nave...
|
||
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare nave al deposito...
|
||
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
|
||
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito
|
||
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY}
|
||
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Nave {COMMA16} stà aspettano nel deposito
|
||
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Costruisci molo
|
||
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisci deposito navale (per costruzione e manutenzione)
|
||
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni
|
||
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Costruisci nuova nave
|
||
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Trascina nave qui per venderla
|
||
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra visuale sul deposito
|
||
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni
|
||
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Costruisci nuove navi (richiede deposito navale)
|
||
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista navi - fai clic sulla nave per le informazioni
|
||
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Costruisci la nave evidenziata
|
||
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Azione corrente della nave - fai clic qui per farla fermare/ripartire
|
||
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini della nave
|
||
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra visuale sulla nave
|
||
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Manda nave al deposito
|
||
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli sulla nave
|
||
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuova nave disponibile!
|
||
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
|
||
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {STRING}{}Consumi: {CURRENCY}/anno
|
||
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nome Nave
|
||
|
||
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nome Nave
|
||
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Non puoi rinominare nave...
|
||
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}˜I cittadini festeggiano . . .{}Prima nave arrivata a {STATION}!
|
||
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Posiziona boa, può essere usata come way point.
|
||
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Non puoi posizionare boa qui...
|
||
STR_9836_RENAME :{BLACK}Rinomina
|
||
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di nave
|
||
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di nave
|
||
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di nave...
|
||
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Converti nave mercantile per caricare un tipo di merce diversa
|
||
STR_983B_REFIT :{WHITE}{STRING} (Converti)
|
||
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Converti Nave
|
||
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona tipo di merce da caricare
|
||
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Converti la nave per trasportare tipo di merce evidenziata
|
||
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleziona tipo di merce da caricare:-
|
||
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuova Capienza: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY}
|
||
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Non puoi convertire la nave...
|
||
STR_9842_REFITTABLE :(convertibile)
|
||
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Navale
|
||
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manutenzione a {TOWN} Deposito Navale
|
||
|
||
##id 0xA000
|
||
STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT :{WHITE}Costruz. areoportuali
|
||
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Non puoi costruire aeroporto qui...
|
||
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar
|
||
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nuovo Aereo
|
||
STR_A004_INFORMATION :{BLACK}Informazioni
|
||
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nuovo Aereo
|
||
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construisci Aereo
|
||
STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{COMMA16} passeggeri, {COMMA16} sacchi postali{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA16} Anni{}{BLACK}Affidabilità Max: {GOLD}{COMMA8}%
|
||
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi costruire aereo
|
||
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Aereo
|
||
STR_A00A :{WHITE}{STRING}
|
||
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordini)
|
||
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Dettagli)
|
||
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
|
||
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
|
||
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16}
|
||
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non puoi mandare aereo nell'hangar...
|
||
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar
|
||
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar, {VELOCITY}
|
||
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aereo {COMMA16} sta aspettano nell'hangar
|
||
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aereo in mezzo
|
||
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire aereo...
|
||
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aereo in volo
|
||
STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Costruisci aeroporto prima
|
||
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
|
||
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}
|
||
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Dev'essere fermo nell'hangar
|
||
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi vendere aereo...
|
||
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Costruzioni areoportuali
|
||
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Costruisci aeroporto
|
||
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aereo - fai clic sull'aereo per le informazioni
|
||
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Costruisci nuovo aereo (richiesto aeroporto con hangar)
|
||
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aereo - clicca sull'aereo per le informazioni
|
||
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisci nuovo aereo
|
||
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Trascina qui l'aereo per venderlo
|
||
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centra visuale sull'hangar
|
||
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista aerei - fai clic sull'aereo per le informazioni
|
||
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisci l'aereo evidenziato
|
||
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Azione corrente dell'aereo - fai clic qui per far fermare/ripartire l'aereo
|
||
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini dell'aereo
|
||
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra visuale sull'aereo
|
||
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Manda aereo all'hangar
|
||
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli dell'aereo
|
||
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo aereo disponibile!
|
||
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
|
||
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {COMMA16} passeggeri, {COMMA16} sacchi postali{}Consumi: {CURRENCY}/anno
|
||
|
||
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nome aereo
|
||
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi dare un nome all'aereo...
|
||
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nome aereo
|
||
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo aereo atterrato a {STATION}!
|
||
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Aereo precipitato!{}{COMMA16} morti in una palla di fuoco a {STATION}
|
||
STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinazioni:
|
||
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
|
||
STR_A037_RENAME :{BLACK}Rinomina
|
||
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di aereo
|
||
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di aereo
|
||
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di aereo...
|
||
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converti aereo per trasportare un tipo di merce diversa
|
||
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{STRING} (Converti)
|
||
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Converti aereo
|
||
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona tipo di merce da caricare
|
||
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converti aereo per trasportare tipo di merce evidenziata
|
||
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleziona il tipo di merce da caricare:-
|
||
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuova capacità: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY}
|
||
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi convertire aereo...
|
||
STR_A043_REFITTABLE :(convertibile)
|
||
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Vai a {STATION} Hangar
|
||
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manutenzione a {STATION} Hangar
|
||
|
||
##id 0xB000
|
||
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Disastro Zeppelin a {STATION}!
|
||
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto in una collisione con un 'UFO'
|
||
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Raffineria esplosa vicino a {TOWN}!
|
||
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabbrica distrutta in circostanze sospette vicino a {TOWN}!
|
||
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' atterra vicino a {TOWN}!
|
||
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Cedimento in una miniera di carbone lascia tracce di distruzione vicino a {TOWN}!
|
||
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Alluvione!{}{COMMA16} distrutto o disperso a seguito di una mortale alluvione!
|
||
|
||
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Il tentativo di corruzione è stato
|
||
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}scoperto dagli ispettori regionali.
|
||
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Realizzato il: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||
STR_MULTIPLAYER_PAUSED :{WHITE}Gioco in pausa.{}Il comando non può essere eseguito
|
||
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Dettagli valutazione delle prestazioni
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Dettagli
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}{TINYFONT}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}{TINYFONT}({INT32}/{INT32})
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{INT32}%
|
||
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{INT32}
|
||
############ Those following lines need to be in this order!!
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Veicoli:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stazioni:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Profitto Min.:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Incasso Min.:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Incasso Max.:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Trasportati:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Cargo:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Denaro:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prestito:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totale:
|
||
############ End of order list
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Numero di veicoli. Include Veicoli Stradali, Treni, Navi e Aerei.
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Numero di blocchi stazione. Ogni parte di una stazione (e.g. stazione ferroviaria, fermata dell'autobus, aereoporti) viene contata, anche se insieme formano un'unica stazione.
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Profitto del veicolo con l'incasso minore (tra tutti i veicoli più vecchi di 2 anni)
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il minimo profitto degli ultimi 12 quarti
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il massimo profitto degli ultimi 12 quarti
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unità di merce trasportata nell'ultimo quarto.
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipi di merci trasportate nell'ultimo quarto.
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Ammontare di denaro in tasca
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Hai preso un prestito troppo elevato?
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Totale dei punti rispetto ad un massimo di punti possibili
|
||
|