Files
openttd-android/src/lang/unfinished/persian.txt
translators 852940b45b (svn r14513) -Update: WebTranslator2 update to 2008-10-22 17:26:32
czech      - 6 fixed by Hadez (6)
indonesian - 121 fixed by dnaftali (120), Admin (1)
italian    - 1 changed by lorenzodv (1)
korean     - 15 changed by dlunch (15)
latvian    - 20 fixed by v3rb0 (20)
persian    - 127 fixed by ali sattari (127)
2008-10-22 17:26:40 +00:00

671 lines
32 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
##name Persian
##ownname Farsi
##isocode fa_IR
##plural 0
##textdir rtl
#
##id 0x0000
STR_000F_PASSENGERS :مسافر
STR_0010_COAL :ذغال
STR_0011_MAIL :پاکت پستی
STR_0012_OIL :نفت
STR_0014_GOODS :محصولات مصرفی
STR_0015_GRAIN :غله
STR_0016_WOOD :چوب
STR_0017_IRON_ORE :سنگ آهن
STR_0018_STEEL :فولاد
STR_0019_VALUABLES :جواهرات
STR_001A_COPPER_ORE :سنگ مس
STR_001C_FRUIT :میوه
STR_001D_DIAMONDS :الماس
STR_001E_FOOD :مواد خوراکی
STR_001F_PAPER :کاغذ
STR_0020_GOLD :طلا
STR_0021_WATER :آب
STR_0022_WHEAT :گندم
STR_0024_SUGAR :شکر
STR_0025_TOYS :اسباب بازی
STR_0026_CANDY :شیرینی
STR_0027_COLA :نوشابه
STR_0028_COTTON_CANDY :پشمک
STR_0029_BUBBLES :حباب
STR_002A_TOFFEE :تافی
STR_002B_BATTERIES :باتری
STR_002C_PLASTIC :پلاستیک
STR_002D_FIZZY_DRINKS :نوشابه گازدار
STR_002F_PASSENGER :مسافر
STR_0030_COAL :ذغال
STR_0031_MAIL :نامه
STR_0032_OIL :نفت
STR_0034_GOODS :محصولات مصرفی
STR_0035_GRAIN :غله
STR_0036_WOOD :چوب
STR_0037_IRON_ORE :سنگ آهن
STR_0038_STEEL :فولاد
STR_003A_COPPER_ORE :سنگ مس
STR_003C_FRUIT :میوه
STR_003D_DIAMOND :الماس
STR_003E_FOOD :مواد خوراکی
STR_003F_PAPER :کاغذ
STR_0040_GOLD :طلا
STR_0041_WATER :آب
STR_0042_WHEAT :گندم
STR_0044_SUGAR :شکر
STR_0045_TOY :اسباب بازی
STR_0046_CANDY :شیرینی
STR_0047_COLA :نوشابه
STR_0048_COTTON_CANDY :پشمک
STR_0049_BUBBLE :حباب
STR_004A_TOFFEE :تافی
STR_004B_BATTERY :باتری
STR_004C_PLASTIC :پلاستیک
STR_004D_FIZZY_DRINK :نوشابه گازدار
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}نقشه - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}تنظیمات بازی
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}پیام
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}پیام از {STRING}
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}نمی‌توانم انجام دهم
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}این منطقه پاک نمی‌شود
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 The OpenTTD team
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}خروج
STR_00C8_YES :{BLACK}بله
STR_00C9_NO :{BLACK}خیر
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}آیا می‌خواهید از بازی خارج شوید و برگردید به{STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING :هیچی
STR_00D1_DARK_BLUE :آبی تیره
STR_00D2_PALE_GREEN :سبز روشن
STR_00D3_PINK :صورتی
STR_00D4_YELLOW :زرد
STR_00D5_RED :قرمز
STR_00D6_LIGHT_BLUE :آبی روشن
STR_00D7_GREEN :سبز
STR_00D8_DARK_GREEN :سبز تیره
STR_00D9_BLUE :آبی
STR_00DA_CREAM :کرم
STR_00DB_MAUVE :بنفش تیره
STR_00DC_PURPLE :بنفش
STR_00DD_ORANGE :نارنجی
STR_00DE_BROWN :قهوه‌ای
STR_00DF_GREY :خاکستری
STR_00E0_WHITE :سفید
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}ماشین‌های زیادی در بازی هستند
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}مختصات
STR_00E6_VEHICLES :وسایل نقلیه
STR_00E7_INDUSTRIES :کارخانه‌ها
STR_00EA_OWNERS :صاحبان
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}جاده ها
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}راه آهن
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}ایستگاه/فرودگاه/بندر
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}ساختمانها/کارخانجات
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}ماشینها
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}قطارها
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}ماشین ها
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}کشتی ها
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}هواپیما
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}مسیر حمل و نقل
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}معدن ذغال
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}نیروگاه
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}جنگل
STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}چوب بری
STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}پالایشگاه
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}مزرعه
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}کارخانه
STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}نقاشی ها
STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}چاه های نفت
STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}معدن سنگ آهن
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}فولاد سازی
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}بانک
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}کاغذ سازی
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}معدن طلا
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}معدن الماس
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}معدن سنگ مس
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}منبع آب
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}برج ذخیره آب
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}چوب بری
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}جنگل پشمک
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}کارخانه شیرینی سازی
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}مزرعه ی باتری
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}چاه نوشابه
STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}اسباب بازی فروشی
STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}کارخانه اسباب بازی سازی
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}کارخانه نوشابه گازدار سازی
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}مولد حباب
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}معدن شکر
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}ایستگاه قطار
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}ایستگاه اتوبوس
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}هواپیما/بالگرد
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}اسکله
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}زمین سنگی
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}زمین علفی
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}زمین بایر
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}محوطه ها
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}درختان
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}سخره ها
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}آب
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}بدون مالک
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}شهر
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}کارخانه
STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}صحرا
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}برف
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}پیغام
STR_012D :{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL :{BLACK}لغو
STR_012F_OK :{BLACK}تایید
STR_0130_RENAME :{BLACK}نام گزاری
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}بیش از اندازه نام انتخاب شده
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}این اسم قبلا مورد استفاده قرار گرفته
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE} صاحب {STRING} است.
STR_013C_CARGO :{BLACK}محموله
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}اطلاعات
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}ضرفیت ها
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}ضرفیت: {LTBLUE}{CARGO}
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}بازی جدید
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}ادامه بازی های قبلی
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}تنضیمات بازی
STR_0151_MAP_OF_WORLD :نقشه
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :لیست شهر ها
############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :نمودار سود خالص
STR_0155_INCOME_GRAPH :نمودار درآمد
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :نمودار محموله های رسانده شده
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :نمودار پیشرفت شرکت ها
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :نمودار ارزش شرکت ها
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :نمودار قیمت پرداختی محموله ها
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD در باره ی
STR_015C_SAVE_GAME :ذخیره بازی
STR_015E_QUIT_GAME :رها کردن بازی
STR_015F_QUIT :خروج
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}رها کردن بازی
############ range for months starts
STR_0162_JAN :بهمن
STR_0163_FEB :اسفند
STR_0164_MAR :فروردین
STR_0165_APR :اردیبهشت
STR_0166_MAY :خرداد
STR_0167_JUN :تیر
STR_0168_JUL :مرداد
STR_0169_AUG :شهریور
STR_016A_SEP :مهر
STR_016B_OCT :آبان
STR_016C_NOV :آذر
STR_016D_DEC :دی
############ range for months ends
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}متوقف کردن بازی
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}ذخیره بازی، ترک بازی، خروج از بازی
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}لیست ایستگاه های شرکت ها را نشان می دهد
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}نقشه، پنجره اضافی یا لیست علامت ها را نشان می دهد
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}نقشه، لیست شهر ها را نشان می دهد
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}لیست شهرها را نشان می دهد
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}اطلاعات مالی شرکت را نشان می دهد
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}توضیحات کلی راجع به شرکت را نشان می دهد
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}نمودار ها را نشان می دهد
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}جدول رده بندی شرکت ها را نشان می دهد
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}لیست قطار های شرکت ها را نشان می دهد
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}لیست ماشین های شرکت را نشان می دهد
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}لیست کشتی های شرکت را نشان می دهد
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}لیست هواپیماهای شرکت را نشان می دهد
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}تصویر را بزرگ می کند
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}تصویر را کوچک می کند
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ساخت راه آهن
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}ساخت جاده
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}ساخت اسکله
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}ساخت فرودگاه
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}کاشتن درختان، قرار دادن علامت و غیره
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}توضیحات درباره ی زمین
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}تنضیمات
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}بستن پنجره
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}تخریب ساختمان و ... در بخشی از زمین
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}پایین آوردن گوشه ی نقشه
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}بال آوردن گوشه ی نقشه
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}حاشیه ی زمین را در نقشه نشان بده
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}وسایل حمل و نقل را در صفحه نشن بده
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}کارخانه ها را در نقشه نشان بده
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}مسیر های حمل و نقل را در نقشه نشان بده
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}صاحب زمین را در نقشه نشان بده
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}نشان دادن یا ندادن اسم شهر ها در نقشه
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}سود امسال : {CURRENCY} (سود پارسال: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
############ range for service numbers ends
STR_019C_ROAD_VEHICLE :ماشین
STR_019D_AIRCRAFT :هواپیما
STR_019E_SHIP :کشتی
STR_019F_TRAIN :قطار
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :در حال کهنه شدن است{WHITE}{STRING} {COMMA}
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}اطلاعات زمین
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}هزینه پاک کردن: {LTBLUE}0
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}هزینه پاک کردن: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :0
STR_01AA_NAME :{BLACK}نام
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
STR_01AC_1ST :اولین
STR_01AD_2ND :دومین
STR_01AE_3RD :سومین
STR_01AF_4TH :چهارمین
STR_01B0_5TH :پنجمین
STR_01B1_6TH :ششمین
STR_01B2_7TH :هفتمین
STR_01B3_8TH :هشتمین
STR_01B4_9TH :نهمین
STR_01B5_10TH :دهمین
STR_01B6_11TH :یازدهمین
STR_01B7_12TH :دوازدهمین
STR_01B8_13TH :سیزدهمین
STR_01B9_14TH :چهار دهمین
STR_01BA_15TH :پونزدهمین
STR_01BB_16TH :شونزدهمین
STR_01BC_17TH :هفدهمین
STR_01BD_18TH :هجدهمین
STR_01BE_19TH :نونزدهمین
STR_01BF_20TH :بیستمین
STR_01C0_21ST :بیست و یکمین
STR_01C1_22ND :بیست و دومین
STR_01C2_23RD :بیست و سومین
STR_01C3_24TH :بیست و چهارمین
STR_01C4_25TH :بیست و پنجمین
STR_01C5_26TH :بیست و ششمین
STR_01C6_27TH :بیست و هفتمین
STR_01C7_28TH :بیست و هشتمین
STR_01C8_29TH :بیست و نهمین
STR_01C9_30TH :سیمین
STR_01CA_31ST :سی و یکمین
############ range for days ends
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}محموله های دریافتی : {LTBLUE}
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D3_SOUND_MUSIC :صدا/موسیقی
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}صفحه ی صدا/موسیقی
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}همه:
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}مدل قدیمی
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}مدل جدید
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}انتخابی 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}انتخابی 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}شدت صدای موسیقی
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}شدت صدای محیط
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}حد اکثر . . . . . . . . . حد اقل
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}بازگشت به آهنگ قبلی در لیست انتخاب شده ها
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}آهنگ بعدی در لیست انتخاب شده ها
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}توقف موسیقی
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}پخش موسیقی
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}پخش تصادفی
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}برنامه
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}شماره ی آهنگ
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}پاک کن
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}ذخیره کن
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}سختی ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :تنظیمات پیغام ها
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}انتخاب های پیغام ها
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}انواع پیغام ها
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}رسیدن اولین وسیله نقلیه به یکی ازایستگاه های بازیکن
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}رسیدن اولین وسیله نقلیه به یکی ازایستگاه ها کامپوتر
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}حوادث / بلایا
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}اطلاعات شرکت
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}تغییرات اقتصادی
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}راهنمایی یا اطلاعات درباره ی وسایل حمل و نقل شرکت
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}وسیله نقلیه جدید
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}تغیرات دریاف کالا
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}کمک هزینه
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}توضیهات کلی
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}از هدف قبلی بسیار دور است......
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN :تاجر
############ range for menu starts
############ range ends here
############ range for menu starts
############ range ends here
############ range for menu starts
############ range ends here
############ start of townname region
############ end of townname region
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
# end of order system
############ network gui strings
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
############ end network gui strings
##### PNG-MAP-Loader
##id 0x0800
##id 0x1000
##id 0x1800
##id 0x2000
##id 0x2800
##id 0x3000
############ range for rating starts
############ range for rating ends
##id 0x3800
##id 0x4000
##id 0x4800
############ range for requires starts
############ range for requires ends
############ range for produces starts
############ range for produces ends
##id 0x5000
##id 0x5800
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
############ range for difficulty levels starts
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
############ range for difficulty settings ends
##id 0x7000
##id 0x8000
##id 0x8800
##id 0x9000
##id 0x9800
##id 0xA000
##id 0xB000
############ Those following lines need to be in this order!!
############ End of order list
### depot strings
############ Lists rail types
############ End of list of rail types
########### For showing numbers in widgets
########### String for New Landscape Generator
########### String for new airports
############ Tooltip measurment
############ Date formatting
########
##### Mass Order
#### Improved sign GUI
########
############ Face formatting
########
############ signal GUI
########
############ on screen keyboard
########
############ town controlled noise level
########