(svn r24879) -Update from WebTranslator v3.0:
bulgarian - 14 changes by pdedinski simplified_chinese - 2 changes by xiangyigao finnish - 1 changes by jpx_ greek - 43 changes by Evropi hungarian - 2 changes by Brumi icelandic - 201 changes by Stimrol indonesian - 65 changes by Yoursnotmine portuguese - 29 changes by fspinto romanian - 54 changes by mariush spanish - 1 changes by Terkhen tamil - 25 changes by aswn
This commit is contained in:
@@ -1104,7 +1104,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Configurar o n
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessões: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Se activo, podem ocorrer recessões em intervalos de poucos anos. Durante uma recessão a produção em geral é mais baixa (volta aos níveis anteriores quando termina)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Desabilitar inversão de combóios nas estações: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Se activo, combóios não podem inverter marcha em estações não-terminais, se existir um caminho mais curto para o destino seguinte com inversão
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Quando activo, os combóios não podem inverter marcha em estações não-terminais, se existir um caminho mais curto para o destino seguinte com inversão
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Desastres: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Activa desastres que podem ocasionalmente bloquear ou destruir veículos ou infraestruturas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Atitude da do Concelho Municipal em relação a reestruturação de áreas: {STRING}
|
||||
@@ -1133,18 +1133,23 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Ângulo de inclínação para veículos rodoviários: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Declive de um quadrado inclinado para um veiculo de estrada. Valores mais altos tornam mais difícil de subir.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Proibir comboios e barcos fazer curvas de 90º: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Curvas de 90 graus ocorrem quando uma pista horizontal é directamente seguida por outra vertical num quadrado adjacente, fazendo com que o combóio vire 90 graus quando atravessa a fronteira dos quadrados, ao invés dos habituais 45 graus para outras combinações de pistas. Também se aplica ao raio de curvatura dos navios
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Permitir juntar estações não adjacentes: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Permitir adicionar novas partes a uma estação sem tocar nas partes já existentes. Requer pressionar CTRL+click para adicionar as novas partes
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :Usar algoritmo de carregamento melhorado: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT :Se activo, veículos múltiplos à espera em estações são carregados sequencialmente. O carregamento do veículo seguinte só começa quando existe mercadoria suficiente para encher o primeiro veículo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :Carregar veículos gradualmente: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT :Carrega os veículos gradualmente utilizando durações específicas por veículo, em vez de carregar tudo de uma só vez com um tempo fixo que depende apenas da quantidade de mercadoria a carregar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflação: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Ativar inflação na economia, para que os preços subam ligeiramente mais rápido do que os pagamentos
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :Entregar carga a uma estação só quando houver procura: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS_HELPTEXT :Apenas entrega mercadoria a uma estação que foi pedida a um veículo em carga. Previne ratings negativos para mercadorias que não são entregues numa estação
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Tamanho máximo de ponte: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Tamanho máximo para construção de pontes
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Tamanho máximo de túneis: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Tamanho máximo para construção de túneis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Método de financiamento de indústrias primárias: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Método de financiar uma indústria pirmária. 'nenhum' significa que não é possível financiar nenhuma, 'prospecção' significa que é possível financiar, mas a construção é feita num local arbitrário no mapa e até pode falhar, 'como outras indústrias' significa que as indústrias de matérias primas podem ser construídas por companhias como indústrias de processamento em qualquer sítio que elas escolham
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Nenhum
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Mesmo método
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospecção
|
||||
@@ -1162,12 +1167,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Se ativado, os
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Novas ordens são 'sem parar' por predefinição: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalmente, um veículo parará em cada estação por que passe. Ao ligar esta configuração, passará sem parar por todas as estações parando apenas no destino final. Nota que isto só tem efeito para novas rotas. No entanto rotas existentes podem ser alteradas explicitamente para funcionarem assim também.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Ordens novas do comboio param {STRING} da plataforma
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Local onde um combóio parará na plataforma por omissão. A opção 'extremo mais próximo' significa perto do ponto de entrada, 'meio' significa no meio da plataforma e 'extremo mais distante' significa o mais distante possível do ponto de entrada. Esta opção apenas afecta o valor por omissão para novas encomendas. Encomendas individuais podem utilizar qualquer uma das opções independentemente desta
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :no extremo perto
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :no meio
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :no extremo longe
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Fila de veículos rodoviários (com efeitos de quantidade): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :Fazer com que os veículos rodoviários esperem até que as estradas bloqueadas sejam desocupadas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Deslocar janela quando o rato está na borda do mapa: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Quando activo, os visualizadores começam a deslocar-se logo que o rato esteja no extremo da janela
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Desligado
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Visualizador principal, só ecrã cheio
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Visualizador principal
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Todos os visualizadores
|
||||
@@ -1182,7 +1190,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Permitir que as
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Permitir enviar dinheiro para outras empresas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Permitir transferencias de dinheiro entre empresas em modo multi-jogador
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Multiplicador de peso para simular comboios pesados: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Define o impacto de carregar mercadoria nos combóios. Um valor superior torna o carregamento de meradoria mais exigente para os combóios, especialmente em terreno inclinado
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Fator de velocidade de avião: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Set the relative speed of planes compared to other vehicle types, to reduce the amount of income of transport by aircraft
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Número de acidentes de aeronaves: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Indicar a hipótese da ocorrência de um acidente aéreo
|
||||
@@ -1190,31 +1200,48 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Nenhum
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Reduzido
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permitir estações de passagem em estradas das cidades: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Permite construção de paragens drive-through em ruas que são prorpiedade das povoações
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Permitir estações de passagem em estradas do adversário: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Permite construção de paragens drive-through em ruas que são prorpiedade de outras companhias
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :Permitir construção de estações adjacentes: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT :Permitir que estações diferentes se toquem
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :Utilizar múltiplos conjuntos NewGRF de veículos: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_HELPTEXT :Opção de compatibilidade com NewGRFs antigos. Não desactive se não sabe exactamente o que está a fazer.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Não é possível mudar quando já existem veículos.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Manutenção de infraestruturas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Quando activo, as infraestruturas têm custos de manutenção. O custo cresce mais do que proporcionalmente com o tamanho da rede e com isso afecta mais as companhias maiores comparado com as mais pequeneas
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Aeroportos nunca expiram: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Activar esta preferência torna cada tipo de aeroporto disponível para sempre após a sua introdução
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Avisar se o veículo está perdido: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Mostrar mensagens sobre veículos que não conseguem encontrar o caminho para o seu próximo destino.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Analisar ordens dos veículos: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Quando activo, as encomendas dos veículos são periodicamente revistas e algumas falhas óbvias são anunciadas através de notícias, quando detectadas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Não
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Sim, mas excluir veículos parados
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :De todos os veículos
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Avisar se o lucro de um veiculo for negativo: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Quando activo, uma notícia é enviada quando um veículo não deu lucro durante um ano
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Veículos nunca expiram: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Quando activo, todos os modelos de veículos permanecerão disponíveis para sempre após a sua introdução
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Auto-renovação de veículos quando ficam velhos: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Quando activo, um veículo a chegar ao fim de vida é automaticamente substituído quando as condições de renovação estão reunidas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Renovar automaticamente quando um veículo chega a {STRING} de idade
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Idade relativa a partir da qual um veículo deva ser indicado para auto-renovação
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} mês{P 0 "" es} antes
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} mês{P 0 "" es} após
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Dinheiro mínimo para fazer auto-renovação: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Quantidade mínima de dinheiro que tem que estar no banco para auto-renovação de veículos ser considerada
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Duração da mensagem de erro: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Duração da visualização de mensagens de erro em janela vermelha. Note que algumas mensagens de erro (críticas) não são fechadas após este tempo e têm que ser fechadas manualmente
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} segundo{P 0 "" s}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Mostrar textos de ajuda: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Atraso após o qual os textos de ajuda são mostrados após parar o cursor sobre algum elemento da interface. Alternativamente, os textos de ajuda podem ser mostrados com o botão direito do rato
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Parar o rato por {COMMA} segundo{P 0 "" s}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Click com botão direito
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Mostra população da cidade na janela da cidade: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Mostrar a população das povoações na sua etiqueta no mapa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Grossura das linhas nos gráficos: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Gerador de terra: {STRING}
|
||||
@@ -1241,6 +1268,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT :Se desligado, a
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Um ou mais quadrados no canto norte não estão vazios
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Um ou mais quadrados num dos cantos não é água
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Espalhamento das estações máximo: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Ligar ferramentas de paisagem com as de construção: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Cor do solo usada no mapa pequeno: {STRING}
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user