From 66d30526b4d36376e9b890cc1539c5a8a2a43b55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Sat, 15 Mar 2014 18:45:16 +0000 Subject: [PATCH 01/11] (svn r26402) -Update from WebTranslator v3.0: croatian - 1 changes by VoyagerOne welsh - 8 changes by kazzie --- src/lang/croatian.txt | 2 +- src/lang/welsh.txt | 9 ++++++++- 2 files changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt index fe12ac673e..32c57d9545 100644 --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -1681,7 +1681,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Simetrično" z STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Način distribucije za OKLOPLJENU klasu tereta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :OKLOPLJENA klasa tereta sadrži vrijednosnice u umjerenoj klimi, dijamante u subtropskoj klimi ili zlato u subarktičkoj klimi. NewGFR-ovi bi mogli ovo izmijeniti. "Simetrično" znači da će se otprilike ista količina tereta slati od stanice A prema stanici B ako od B prema A. "Asimetrično" znači da će se proizvoljne količine tereta slati u oba smjera. "Ručno" znači da se distribucija tih tereta neće vršiti automatski. Preporučljivo je namjestiti ovu postavku na "asimetrično" ili "ručno" kod subarktičke klime jer banke neće slati zlato natrag prema rudnicima zlata. Za umjerenu i subtropsku klimu možete namjestiti i "simetrično" jer će banke slati neke vrijednosnice natrag prema izvorišnoj banci. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Način distribucije za ostale klase tereta: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Simetrično" znači da će se otprilike ista količina tereta slati od stanice A prema stanici B ako od B prema A. "Asimetrično" znači da će se proizvoljne količine tereta slati u oba smjera. "Ručno" znači da se distribucija tih tereta neće vršiti automatski. Preporučljivo bi bilo ovu postavku namjestiti na "asimetrično" ili "ručno". +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Asimetrično" znači da će se proizvoljna količina tereta slati u bilo kojem smjeru. "Ručno" znači da neće biti nikakve automatske distribucije za te terete. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Točnost distribucije: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Čim višu vrijednost odaberete, CPU će trebati više vremena za kalkulaciju poveznog grafikona. Ako bude trebalo predugo, mogli bi primijetiti usporavanje igre. U suprotnom, ako namjestite na manju vrijednost, distribucija će biti netočnija i mogli bi primijetiti da se teret šalje na mjesta koja niste očekivali. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Efekt udaljenosti na potražnju: {STRING} diff --git a/src/lang/welsh.txt b/src/lang/welsh.txt index f164fa8436..841834b6e2 100644 --- a/src/lang/welsh.txt +++ b/src/lang/welsh.txt @@ -1070,6 +1070,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Gosodiad gêm ( STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Gosodiad cwmni (cedwir yn y ffeiliau cadw; yn effeithio ar gemau newydd yn unig) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Gosodiad cwmni (cedwir yn y ffeil gadw; yn effeithio ar y cwmni presennol yn unig) +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Categori: +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Math: STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Yn cyfyngu'r rhestr isod gan ddangos gosodiadau sydd wedi newid yn unig STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Gosodiadau sylfaenol STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Gosodiadau uwch @@ -1084,6 +1086,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Gosodiadau gêm STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Gosodiadau gêm (cedwir yn y ffeil cadw, gan effeithio ar y gêm bresennol yn unig) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Gosodiadau cwmni (cedwir yn y ffeiliau cadw, gan effeithio ar y gemau newydd yn unig) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Gosodiadau cwmni (cedwir yn y ffeil cadw, gan effeithio ar y cwmni presennol yn unig) +STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Dangosir holl ganlyniadau chwilio drwy osod{}{SILVER}Categori {BLACK}i {WHITE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Dangosir holl ganlyniadau chwilio drwy osod{}{SILVER}Math {BLACK}i {WHITE}Pob math o osodiad +STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Dangosir holl ganlyniadau chwilio drwy osod{}{SILVER}Categori {BLACK}at {WHITE}{STRING} {BLACK}a {SILVER}Math {BLACK}i {WHITE}Pob math o osodiad +STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Dim - STR_CONFIG_SETTING_OFF :I Ffwrdd STR_CONFIG_SETTING_ON :Ymlaen @@ -1579,7 +1585,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :Mae "cymesur" y STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Dull dosrannu ar gyfer llwythi ARGOF: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Mae llwythi ARFOG yn cynnwys trysorau mewn ardaloedd tymherus, diemwntau yn y trofannau, ac aur yn yr is-arctig. Mae modd y bydd NewGRFau yn newid hyn, Mae "cymesur" yn golygu y bydd tua'r un faint o lwythi'n cael eu gyrru o orsaf A i orsaf B ac y gyrrir o B i A. Mae "anghymesur" yn golygu y gall llwythi mympwyol eu gyrru yn y naill cyfeiriad neu'r llall. Mae "â llaw" yn golygu ni fydd dosrannu diofyn yn digwydd ar gyfer y llwythi yma. Fe argymhellir eich bod yn dewis anghymesur neu â llaw pan yn chwarae mewn ardal is-arctig, gan na fydd banciau'n gyrru aur yn ôl i gloddfeydd aur. Ar gyfer ardaloedd tymherus neu trofannol gallwch hefyd ddewis cymesur gan y bydd banciau'n gyrru trysorau'n ôl i'r banciau tardd. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Dull dosrannu ar gyfer llwythi eraill: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :Mae "cymesur" yn golygu y bydd tua'r un faint o lwythi'n cael eu gyrru o orsaf A i orsaf B ac y gyrrir o B i A. Mae "anghymesur" yn golygu y gall llwythi mympwyol eu gyrru yn y naill cyfeiriad neu'r llall. Mae "â llaw" yn golygu ni fydd dosrannu diofyn yn digwydd ar gyfer y llwythi yma. Mae'n debyg y byddwch eisiau dewis "anghymesur" neu "â llaw". +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :Mae "anghymesur" yn golygu y gall llwythi mympwyol eu gyrru yn y naill cyfeiriad neu'r llall. Mae "â llaw" yn golygu ni fydd dosrannu diofyn yn digwydd ar gyfer y llwythi hyn. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Manylder dosrannu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Mae'r gosodiad yma'n pennu faint o amser prosesydd y bydd cyfrifo'r graff cyswllt yn ei gymeryd. Os yw'n cymryd gormod o amser efallai bydd peth oedi ar y gêm. Os ydych yn gosod gwerth isel, fodd bynnag, ni fyddy dosraniad yn fanwl gywir, a gallwch nodi nad yw llwythi'n cael ei yrru i'r mannau y bydddech y disgwyl. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Effaith pellter ar y galw am lwythi: {STRING} @@ -2876,6 +2882,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Ffeiliau c STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Mae ymddygiad NewGRF '{0:STRING}' yn debygol o beri dadsyncroneiddio a/neu chwalfa STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Fe newidiodd stâd wagen-bŵer '{1:ENGINE}' pan nad oedd mewn depo STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Wedi newid hyd cerbyd i '{1:ENGINE}' pan na fyddai mewn depo. +STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Fe newidiodd cynhwysedd cerbyd '{1:ENGINE}' pan nad oedd mewn depo neu'n ail-ffitio STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Mae gan y trên' {VEHICLE}' sy'n eiddo i '{COMPANY}' hyd annilys. Mwy na thebyg fe'u hachoswyd gan NewGRFau. Gall y gêm ddadsyncroneiddio neu chwalu. STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Mae NewGRF '{0:STRING}' yn darparu gwybodaeth anghywir From c548f05bfa4fe26005b5e227b4fed57d8a36d31f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Sun, 16 Mar 2014 18:45:15 +0000 Subject: [PATCH 02/11] (svn r26403) -Update from WebTranslator v3.0: belarusian - 91 changes by Wowanxm swedish - 1 changes by spacejens --- src/lang/belarusian.txt | 175 +++++++++++++++++++++------------------- src/lang/swedish.txt | 2 +- 2 files changed, 92 insertions(+), 85 deletions(-) diff --git a/src/lang/belarusian.txt b/src/lang/belarusian.txt index d06a70d4be..85102c8a90 100644 --- a/src/lang/belarusian.txt +++ b/src/lang/belarusian.txt @@ -553,8 +553,8 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Закр STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Загаловак вакна — цягніце яго для перамяшчэньня вакна STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Згарнуць вакно, пакінуўшы загаловак STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Паказаць наладачную iнфармацыю NewGRF -STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Змяніць памеры вакна на значэньні па змаўчаньні. Ctrl+пстрычка захавае бягучы памер як значэньне па змаўчаньні. -STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Пазначыць гэтае вакно як незачыняльнае па клявішы «Закрыць усе вокны». Ctrl+пстрычка захоўвае гэты стан па змаўчанні. +STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Зьмяніць памеры вакна на значэньні па змоўчаньні. Ctrl+пстрычка захавае бягучы памер як значэньне па змоўчаньні. +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Пазначыць гэтае вакно як незачыняльнае па клявішы «Закрыць усе вокны». Ctrl+пстрычка захоўвае гэты стан па змоўчаньні. STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Націсьніце ды цягніце для зьмяненьня памеру вакна STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Вялікае/маленькае вакно STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Пракрутка ўверх/уніз @@ -612,7 +612,7 @@ STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Магутна STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Ёмiстасьць STR_SORT_BY_RANGE :Далёкасьць STR_SORT_BY_POPULATION :Насельніцтва -STR_SORT_BY_RATING :Рэйтынг +STR_SORT_BY_RATING :Рэйтынґ # Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Паўза @@ -626,7 +626,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Сьпi STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Паказаць фінансавую інфармацыю кампаніі STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Паказаць агульную інфармацыю аб кампаніі STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Паказаць гісторыю кампаніі -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Паказаць спіс задач +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Паказаць сьпіс задач STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Паказаць ґрафiкi STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Паказаць рэйтынґі кампаніяў STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Сьпіс існуючых прадпрыемстваў; заснаваньне новых @@ -700,7 +700,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Выхад # map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Мапа сусьвету STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Дадатковае вакно прагляду -STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Легенда грузаперавозак +STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Леґенда грузаперавозак STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Сьпіс таблічак ############ range for town menu starts @@ -994,13 +994,13 @@ STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Уладаль STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Паказаць на мапе контуры зямлі STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Паказаць на мапе транспарт STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Паказаць на мапе прамысловасьць -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Паказаць на карце грузавыя плыні +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Паказаць на мапе грузавыя плыні STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Паказаць на мапе маршруты STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Паказаць на мапе расьліннасьць STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Паказаць на мапе уладальнікаў зямлі STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Клiк па тыпе прадпрыемства пераключае яго паказ на мапе. Ctrl+клiк адключае ўсе тыпы, акрамя аднаго выбранага. Паўторны Ctrl+клiк уключае ўсе тыпы прадпрыемстваў. STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Клiк па назьве кампанii пераключае паказ яе маёмасьцi на мапе. Ctrl+клiк адключае ўсе кампанii, акрамя адной выбранай. -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Пстрычка па назве грузу пераключае бачнасць гэтага грузу. Ctrl+пстрычка хавае ўсе грузы акрамя выбранага. Паўторная Ctrl+пстрычка адлюстроўвае ўсе грузы. +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Пстрычка па назве грузу пераключае бачнасьць гэтага грузу. Ctrl+пстрычка хавае ўсе грузы акрамя выбранага. Паўторная Ctrl+пстрычка адлюстроўвае ўсе грузы. STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Дарогі STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Чыгункі @@ -1383,6 +1383,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Наладкі STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Наладкі кампаніі (утрымліваюцца ў файлах захаваньняў; сапраўдныя толькі для новых гульняў) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Наладкі кампаніі (утрымліваюцца ў файлах захаваньняў; сапраўдныя толькі для бягучай гульні) +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Катэґорыя: +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Тып: STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Адлюстроўваць у сьпісе толькі зьмененыя наладкі STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Базавыя наладкі STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Пашыраныя наладкі @@ -1397,6 +1399,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Наладкі STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Наладкі гульні (запісваюцца ў захаваньне; уплываюць толькі на бягучую гульню) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Наладкі кампаніі (запісваюцца ў захаваньні; уплываюць толькі на новыя гульні) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Наладкі кампаніі (запісваюцца ў захаваньне; уплываюць толькі на бягучую кампанію) +STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Паказаць усе вынікі пошуку па наладках{}{SILVER}Катэґорыя {BLACK}да {WHITE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Паказаць усе вынікі пошуку па наладках{}{SILVER}Тып BLACK}да {WHITE}Усе тыпы наладак +STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Паказаць усе вынікі пошуку па наладках{}{SILVER}Катэґорыя {BLACK}да {WHITE}{STRING} {BLACK}і {SILVER}Тып {BLACK}да {WHITE}Усе тыпы наладак +STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Няма - STR_CONFIG_SETTING_OFF :не STR_CONFIG_SETTING_ON :так @@ -1431,7 +1437,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Усталюй STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Спады: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Калі ўключана, спад можа наставаць раз у некалькі гадоў. Падчас спаду ўвесь аб'ём вытворчасьці значна ніжэй (ён вяртаецца да ранейшага ўзроўня, калі спад сканчаецца) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Забараніць разварот цягнікоў на станцыях: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Калі ўключана, цягнікі ня будуць разварочвацца на прахадных станцыях, нават калі гэта дазволіць скараціць шлях да наступнага пункта прызначэньня +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Калі ўключана, цягнікі ня будуць разварочвацца на прахадных станцыях, нават калі гэта дазволіць скараціць шлях да наступнага пункта прызначэньня. STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Бедствы: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Пераключыце бедствы, якія могуць час ад часу блякаваць ці зьнішчаць транспартныя сродкі ды інфраструктуру STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Стаўленьне гарадзкой рады да рэструктурызацыі навакольляў: {STRING} @@ -1651,7 +1657,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-01-31 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Калі ў NewGRF ня вызначана палітра, выкарыстоўваць: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Палітра ґрафічных набораў (NewGRF), якая ўжываецца па змоўчаньні, калі ня вызначана ў самім наборы. -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Палітра па змаўчаньні (DOS) +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Палітра па змоўчаньні (DOS) STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Састарэлы фармат палітры (Win) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Аўтаматычнае ўключэньне паўзы напачатку гульні: {STRING} @@ -1878,64 +1884,64 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Адносна STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Выдаляць абсурдныя элемэнты падчас дарожнага будаўніцтва: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Выдаляць "мёртвыя" канцы дарогаў, якія ўтварыліся пасля рэканструкцыі вуліц. -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Абнаўляць граф размеркаваньня раз у {STRING} д{P 0:2 зень ні зён} -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Перыяд пераразліку графаў размеркаваньня. У кожным цыкле разлічваецца не граф цалкам, а толькі адзін з яго кампанентаў. Чым менш гэта значэньне, тым больш будзе нагрузка на працэсар. Чым больш значэньне, тым больш часу пройдзе перад пачаткам разліку графаў для новых маршрутаў. -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Пералічваць граф размеркавання раз у {STRING} д{P 0:2 зень ні зён} -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Час, адведзены для пераразліку кампанентаў графа. Разлік запускаецца асобным струменем і працягваецца на працягу паказанай колькасці гульнявых дзён. Калі значэньне будзе занадта маленькім, то, магчыма, разлік не паспее завяршыцца, і гульня будзе чакаць завяршэнні (гэта прывядзе да затрымак). Пры вялікіх значэньнях графы размеркаваньня будуць павольней абнаўляцца пры зменах маршрутаў. +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Абнаўляць ґраф размеркаваньня раз у {STRING} д{P 0:2 зень ні зён} +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Перыяд пераразьліку ґрафаў размеркаваньня. У кожным цыкле разьлічваецца не ґраф цалкам, а толькі адзін зь яго кампанэнтаў. Чым менш гэта значэньне, тым больш будзе нагрузка на працэсар. Чым больш значэньне, тым больш часу пройдзе перад пачаткам разьліку ґрафаў для новых маршрутаў. +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Пералічваць ґраф разьмеркаваньня раз у {STRING} д{P 0:2 зень ні зён} +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Час, адведзены для пераразьліку кампанэнтаў ґрафа. Разьлік запускаецца асобным патокам і працягваецца на працягу паказанай колькасьці гульнявых дзён. Калі значэньне будзе надта малым, то, магчыма, разьлік не пасьпее завяршыцца, і гульня будзе чакаць завяршэньня (гэта прывядзе да затрымак). Пры вялікіх значэньнях ґрафы размеркаваньня будуць павольней абнаўляцца пры зьменах маршрутаў. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :уручную -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :несіметрычнае -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :сіметрычнае -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Размеркаваньне пасажыраў: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :«Сіметрычнае» азначае, што прыкладна аднолькавая колькасць пасажыраў будзе накіроўвацца па прамым і зваротным маршрутам.{}«Несіметрычнае» азначае, што пасажыраплыні ў любых кірунках не будуць залежаць адзін ад аднаго.{}«Уручную» - не выкарыстоўваць аўтаматычнае размеркаваньне для пасажыраў. -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Размеркаваньне пошты: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :«Сіметрычнае» азначае, што прыкладна аднолькавая колькасць пошты будзе накіроўвацца па прамым і зваротным маршрутам.{}«Несіметрычнае» азначае, што аб'ёмы пошты ў любых кірунках не будуць залежаць адзін ад аднаго.{}«Уручную» - не выкарыстоўваць аўтаматычнае размеркаваньне для пошты. -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Размеркаваньне каштоўных грузаў: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Каштоўныя грузы - гэта каштоўнасці, алмазы і золата. Модулі NewGRF могуць змяніць вызначэньні грузаў.{}«Сіметрычнае» азначае, што прыкладна аднолькавая колькасць грузу будзе накіроўвацца па прамым і зваротным маршрутам.{}«Несіметрычнае» азначае, што аб'ёмы грузаў у любых кірунках не будуць залежаць адзін ад аднаго.{}«Уручную» - не выкарыстоўваць аўтаматычнае размеркаваньне грузаў.{}На субарктычных мапах рэкамендуецца ўсталяваць несіметрычнае ці ручное размеркаваньне, бо банкі не вяртаюць золата ў шахты. Ва ўмераным ці субтрапічным клімаце можна ўсталяваць сіметрычнае размеркаваньне, бо банкі абменьваюцца каштоўнасцямі паміж сабой. -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Размеркаваньне іншых грузаў: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :«Сіметрычнае» азначае, што прыкладна аднолькавая колькасць грузу будзе накіроўвацца па прамым і зваротным маршрутам.{}«Несіметрычнае» азначае, што аб'ёмы грузаў у любых кірунках не будуць залежаць адзін ад аднаго.{}«Уручную» - не выкарыстоўваць аўтаматычнае размеркаваньне грузаў.{}Вам, хутчэй за ўсё, запатрабуецца несіметрычнае ці ручное размеркаваньне. -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Дакладнасць размеркаваньня: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Чым вышэй дадзенае значэньне, тым больш працэсарнага часу выкарыстоўваецца для разліку графа грузаперавозак. Пры высокіх значэньнях магчымы затрымкі ў гульні. Аднак пры нізкіх значэньнях разлікі грузаплыняў будуць недакладнымі, і грузы, магчыма, будуць адпраўляцца не туды, куды трэба. -STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Залежнасць попыту ад адлегласці: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Калі гэта значэньне больш 0, тая колькасць грузу, які адпраўляецца з адной станцыі на іншую, будзе залежаць ад адлегласці паміж станцыямі. Чым вышэй гэта значэньне, тым больш грузу будзе адпраўляцца да блізкіх станцый і менш{NBSP}- да далёкіх. -STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Колькасць грузу, які вяртаецца, пры сіметрычным размеркаваньні: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Усталёўка гэтага значэньня ніжэй 100% прымусіць размеркаваньне быць меней «сіметрычным»: колькасць грузу, які вяртаецца, зможа быць менш, чым колькасць адпраўленага. Усталёўка ў 0% зробіць размеркаваньне цалкам несіметрычным. -STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Мяжа загрузкі кароткіх маршрутаў перад выкарыстаньнем ёмістых: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Пры наяўнасці некалькіх маршрутаў паміж станцыямі алгарытм размеркаваньня грузаў будзе выкарыстоўваць найкароткі маршрут да яго загрузкі, потым наступны па даўжыні і г.{NBSP}д. Пры лішку грузу маршруты будуць перагружацца пачынальна з самых прадукцыйных. Загрузка разлічваецца зыходзячы з адзнакі прапускной здольнасці (якая можа быць недакладнай) і інтэнсіўнасці выкарыстаньня. Гэта наладка вызначае, наколькі загружаць маршрут перад тым, як пачаць выкарыстоўваць наступны. Усталюйце значэньне ніжэй 100% для таго, каб пазбегнуць затрымкі грузу, калі прапускная здольнасць маршруту будзе пераацэнена алгарытмам. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :несымэтрычнае +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :сымэтрычнае +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Разьмеркаваньне пасажыраў: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :«Сымэтрычнае» азначае, што прыкладна аднолькавая колькасьць пасажыраў будзе накіроўвацца па прамым і зваротным маршрутам.{}«Несымэтрычнае» азначае, што пасажырапатокі ў любых кірунках не будуць залежаць адзін ад аднаго.{}«Уручную» — не выкарыстоўваць аўтаматычнае разьмеркаваньне для пасажыраў. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Разьмеркаваньне пошты: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :«Сымэтрычнае» азначае, што прыкладна аднолькавая колькасьць пошты будзе накіроўвацца па прамым і зваротным маршрутам.{}«Несымэтрычнае» азначае, што аб'ёмы пошты ў любых кірунках не будуць залежаць адзін ад аднаго.{}«Уручную» — не выкарыстоўваць аўтаматычнае разьмеркаваньне для пошты. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Разьмеркаваньне каштоўных грузаў: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Каштоўныя грузы — гэта каштоўнасьці, алмазы й золата. Модулі NewGRF могуць зьмяніць вызначэньні грузаў.{}«Сымэтрычнае» азначае, што прыкладна аднолькавая колькасьць грузу будзе накіроўвацца па прамым і зваротным маршрутам.{}«Несымэтрычнае» азначае, што аб'ёмы грузаў у любых кірунках не будуць залежаць адзін ад аднаго.{}«Уручную» — не выкарыстоўваць аўтаматычнае разьмеркаваньне грузаў.{}На субарктычных мапах рэкамендуецца ўсталяваць несымэтрычнае ці ручное разьмеркаваньне, бо банкі не вяртаюць золата ў шахты. Ва ўмераным ці субтрапічным клімаце можна ўсталяваць сымэтрычнае разьмеркаваньне, бо банкі абменьваюцца каштоўнасьцямі паміж сабой. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Разьмеркаваньне іншых грузаў: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :«Несымэтрычнае» азначае, што выпадковыя аб'ёмы грузаў могуць быць адпраўлены ў любых кірунках.{}«Уручную» азначае, што ніякага аўтаматычнага разьмеркаваньня для гэтых грузаў ня будзе. +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Дакладнасьць разьмеркаваньня: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Чым вышэй дадзенае значэньне, тым больш працэсарнага часу выкарыстоўваецца для разьліку ґрафа грузаперавозак. Пры высокіх значэньнях магчымы затрымкі ў гульні. Аднак пры нізкіх значэньнях разлікі грузапатокаў будуць недакладнымі, і грузы, магчыма, будуць адпраўляцца не туды, куды трэба. +STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Залежнасьць попыту ад адлегласьці: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Калі гэта значэньне больш за 0 — тая колькасьць грузу, што адпраўляецца з адной станцыі на іншую, будзе залежаць ад адлегласьці паміж станцыямі. Чым вышэй гэта значэньне, тым больш грузу будзе адпраўляцца да блізкіх станцый і менш{NBSP} — да далёкіх. +STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Колькасьць грузу, што вяртаецца, пры сымэтрычным разьмеркаваньні: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Усталёўка гэтага значэньня ніжэй 100% прымусіць разьмеркаваньне быць меней «сымэтрычным»: колькасьць грузу, які вяртаецца, зможа быць меншай за колькасць адпраўленага. Усталёўка 0% зробіць разьмеркаваньне цалкам несымэтрычным. +STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Насычэньне кароткіх маршрутаў перад выкарыстаньнем ёмістых: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Пры наяўнасці некалькіх маршрутаў паміж станцыямі альґарытм разьмеркаваньня грузаў будзе выкарыстоўваць карацейшы маршрут да яго насычэньня, потым наступны па даўжыні, пакуль ён таксама не будзе насычаны, і г.{NBSP}д. Насычэньне вызначаецца па ацэнцы ёмістасьці ды плянуемай напружанасьці выкарыстаньня. Калі ўсе шляхі насычаныя, а попыт застаецца, Cargodist будзе перагружаць усе маршруты, аддаючы перавагу больш ёмістым. Збольшага альґарытм ня будзе дакладна вылічваць ёмістасьць. Гэта наладка дазваляе вызнасыць, наколькі загружаць маршрут, перад тым як пачаць выкарыстоўваць даўжэйшы. Усталюйце значэньне ніжэй за 100%, каб пазьбегнуць перагрузкі станцыяў у выпадку, калі прапускная здольнасьць маршруту будзе пераацэнена альґарытмам. -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Сістэма адзінак для хуткасці: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Паказваць значэнні хуткасці ў выбранай сістэме адзінак -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :англійская (міль/г) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :метрычная (км/г) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Сыстэма адзінак для хуткасьці: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Паказваць значэньні хуткасьці ў выбранай сыстэме адзінак +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :ангельскія (міль/г) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :мэтрычная (км/г) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :СІ (м/с) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Сістэма адзінак для магутнасці: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Паказваць магутнасць рухавікоў транспартных сродкаў у выбранай сістэме адзінак -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :англійская (к. с.) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :метрычная (к. с.) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Сыстэма адзінак для магутнасьці: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Паказваць магутнасьць рухавікоў транспартных сродкаў у выбранай сыстэме адзінак +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :ангельская (к. с.) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :мэтрычная (к. с.) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :СІ (кВт) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Сістэма адзінак для масы: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Паказваць велічыні масы ў абранай сістэме адзінак -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :англійская (малая тона) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :метрычная (т) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Сыстэма адзінак для масы: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Паказваць велічыні масы ў абранай сыстэме адзінак +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :ангельская (малая тона) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :мэтрычная (т) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :СІ (кг) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Сістэма адзінак для аб'ёму: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Паказваць значэньні аб'ёму ў выбранай сістэме адзінак -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :англійская (галон) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :метрычная (л) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Сыстэма адзінак для аб'ёму: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Паказваць значэньні аб'ёму ў выбранай сыстэме адзінак +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :ангельская (галон) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :мэтрычная (л) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :СІ (m³) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Сістэма адзінак для цягавага намаганьня: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Паказваць значэнні цягавага намаганьня ў выбранай сістэме адзінак +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Сыстэма адзінак для цягавага намаганьня: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Паказваць значэньні цягавага намаганьня ў выбранай сыстэме адзінак STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :ангельская (фунт-сіла) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :метрычная (кгс) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :мэтрычная (кгс) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :СІ (кН) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Сістэма адзінак для вышыні: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Паказваць значэнні вышыні ў выбранай сістэме адзінак -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :англійская (фут) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :метрычная (м) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Сыстэма адзінак для вышыні: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Паказваць значэньні вышыні ў выбранай сыстэме адзінак +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :ангельская (фут) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :мэтрычная (м) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :СІ (м) STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Інтэрфэйс @@ -1944,7 +1950,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Буд STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Транспарт STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Станцыі STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Эканоміка -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH :{ORANGE}Размеркаваньне грузаў +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH :{ORANGE}Разьмеркаваньне грузаў STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Канкурэнты STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Наладкі відарысу STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Узаемадзеяньне @@ -2171,7 +2177,7 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Зьмя # Network server list STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Сеткавая гульня STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED :{BLACK}Інтэрнэт -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце паміж гульнёй праз Інтэрнэт, або ў лакальнай сетцы +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце паміж гульнёй праз Інтэрнэт або ў лакальнай сетцы STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO :Не STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES :Так STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Імя гульца: @@ -2563,14 +2569,14 @@ STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Пера STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Зрабіць аб'екты не празрыстымі, а цалкам нябачнымі # Linkgraph legend window -STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Схема грузаплыняў +STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Схема грузапатокаў STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Усе STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Няма STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Выберыце кампаніі для адлюстраваньня # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}нявыкарыст. -STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}загруж. +STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}насычана STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}перагруз # Base for station construction window(s) @@ -2976,7 +2982,7 @@ STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Зямля на STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Аб OpenTTD STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Арыґінальныя аўтарскія правы {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer. Усе правы абароненыя. STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD вэрсія {REV} -STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2014 Каманда распрацоўнікаў OpenTTD +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002–2014 Каманда распрацоўнікаў OpenTTD # Save/load game/scenario STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Захаваць гульню @@ -3209,6 +3215,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Файлы STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Файл NewGRF «{0:STRING}» можа прывесьці да страты сынхранізацыі й крушэньня гульні. STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Мяняецца стан лакаматыва «{1:ENGINE}», які знаходзіцца па-за дэпо. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Мяняецца даўжыня транспарту «{1:ENGINE}», які знаходзіцца па-за дэпо. +STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Гэта зьмяніла ёмістасьць транспарту '{1:ENGINE}', калі не ў дэпо для пераабсталяваньня STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Цягнік «{VEHICLE}», які належыць «{COMPANY}», мае няправільную даўжыню. Верагодна, гэта выклікана праблемамі ў файле новай ґрафікі. Гульня можа рассынхранізавацца або «выляцець». STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF «{0:STRING}» падае няправільную інфармацыю. @@ -3355,10 +3362,10 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Наці # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Гісторыя кампаніі «{COMPANY}» -STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Сусветная гісторыя +STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Сусьветная гісторыя STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING} STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Стар. {NUM} -STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Перайсьці на патрэбную старонку, выбраўшы яе ў выпадаючым спісе. +STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Перайсьці на патрэбную старонку, выбраўшы яе ў выпадаючым сьпісе. STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Папярэдняя STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Папярэдняя старонка STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Наступная @@ -3392,18 +3399,18 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рэйтынґ STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць рэйтынґ станцыі -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Месячны аб'ём паставак і мясцовы рэйтынг: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Месячны аб'ём паставак і мясцовы рэйтынґ: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Групаваць STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :па станцыі (якія чакаюць) -STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :па колькасці (якія чакаюць) -STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :па станцыі (планаваныя) -STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :па колькасці (планаваныя) +STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :па колькасьці (якія чакаюць) +STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :па станцыі (плянаваныя) +STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :па колькасьці (плянаваныя) STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} з {STATION} STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} праз {STATION} STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} у {STATION} -STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} з невядомай станцыі +STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} зь невядомай станцыі STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} на любую станцыю STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} праз любую станцыю STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} з гэтай станцыі @@ -3411,12 +3418,12 @@ STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_S STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} на гэту станцыю STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} без перасадак -STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Адкуль - Праз - Куды -STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Адкуль - Куды - Праз -STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Праз - Адкуль - Куды -STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Праз - Куды - Адкуль -STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Куды - Адкуль - Праз -STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Куды - Праз - Адкуль +STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Адкуль — Праз — Куды +STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Адкуль — Куды — Праз +STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Праз — Адкуль — Куды +STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Праз — Куды — Адкуль +STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Куды — Адкуль — Праз +STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Куды — Праз — Адкуль ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :Жудасны @@ -4183,7 +4190,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Ґраф STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Адлік часу пачнецца з {STRING} STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Пачатковая дата -STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце пачатковую дату для гэтага графіка. Ctrl+пстрычка ўсталюе пачатковую дату і раўнамерна размяркуе ўсе транспартныя сродкі, якія рухаюцца па гэтым маршруце, калі час руху па ім цалкам разлічаны. +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце пачатковую дату для гэтага ґрафіка. Ctrl+пстрычка ўсталюе пачатковую дату і раўнамерна разьмяркуе ўсе транспартныя сродкі, якія рухаюцца па гэтым маршруце, калі час руху па ім цалкам разьлічаны. STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Зьмяніць час STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Зьмяніць час для вылучанага заданьня @@ -4298,7 +4305,7 @@ STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} сьпiс зьменаў {STRING} STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} ліцэнзія {STRING} STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Пераносіць тэкст -STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Пераносіць тэкст так, каб ён змяшчаўся ў акне без неабходнасці прагорткі +STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Пераносіць тэкст так, каб ён зьмяшчаўся ў вакне без неабходнасьці пракруткі STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Прагледзець iнструкцыю STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Журнал зьменаў STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Ліцэнзія @@ -4677,9 +4684,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не а STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... транспартны сродак зьнішчаны STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Усе транспартныя сродкі будуць недаступныя -STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Змяніце канфігурацыю модуля NewGRF +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Зьмяніце канфігурацыю модуля NewGRF STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Няма даступных транспартных сродкаў -STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Пачніце гульню не раней {DATE_SHORT} або падключыце NewGRF, дадаючы транспартныя сродкі, якія выкарыстоўваліся тым часам. +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Пачніце гульню пасьля {DATE_SHORT} або падключыце NewGRF з транспартам адпаведных часоў. # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Немагчыма іґнараваць сыґнал. Небясьпечна... @@ -4724,14 +4731,14 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не а STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Эканамічны сімулятар на аснове «Transport Tycoon Deluxe» # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files -STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Арыгінальная графіка з Transport Tycoon Deluxe для DOS. -STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Арыгінальная графіка з нямецкай версіі Transport Tycoon Deluxe для DOS. -STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Арыгінальная графіка з Transport Tycoon Deluxe для Windows. -STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Арыгінальны набор гукавога афармленьня з гульні Transport Tycoon Deluxe для DOS. -STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Арыгінальны набор гукавога афармленьня з гульні Transport Tycoon Deluxe для Windows. -STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :"Пусты" набор гукавога афармленьня, не змяшчаючы ніякіх гукаў. -STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Арыгінальны набор музычнага афармленьня з гульні Transport Tycoon Deluxe для Windows. -STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :"Пусты" набор музычнага афармлення, не змяшчаючы ніякай музыкі. +STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Арыґінальная ґрафіка з Transport Tycoon Deluxe для DOS. +STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Арыґінальная ґрафіка зь нямецкай версіі Transport Tycoon Deluxe для DOS. +STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Арыґінальная ґрафіка з Transport Tycoon Deluxe для Windows. +STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Арыґінальны набор гукавога афармленьня з гульні Transport Tycoon Deluxe для DOS. +STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Арыґінальны набор гукавога афармленьня з гульні Transport Tycoon Deluxe для Windows. +STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :"Пусты" набор гукавога афармленьня, які не зьмяшчае ніякіх гукаў. +STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Арыґінальны набор музычнага афармленьня з гульні Transport Tycoon Deluxe для Windows. +STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :"Пусты" набор музычнага афармлення, які не зьмяшчае ніякай музыкі. ##id 0x2000 # Town building names diff --git a/src/lang/swedish.txt b/src/lang/swedish.txt index af609aee20..c4ac7c426e 100644 --- a/src/lang/swedish.txt +++ b/src/lang/swedish.txt @@ -1585,7 +1585,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"symmetriskt" i STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Distributionssätt för den BEPANSRADE godsklassen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Den BEPANSRADE godsklassen innehåller värdesaker i det tempererade, diamanter i det subtropiska eller guld i det subarktiska klimatet. NewGRFer kan ändra detta. "symmetriskt" innebär att ungefär samma mängd av detta gods skickas från station A till station B som från B till A. "asymmetriskt" innebär att en godtycklig mängd av detta gods kan skickas i vardera riktningen. "manuellt" innebär att ingen automatisk distribution av denna godstyp sker. Det är rekommenderat att välja "asymmetriskt" eller "manuellt" vid subarktiskt klimat, då banker inte skickar tillbaka guld till guldgruvor. Vid tempererat och subtropiskt klimat kan även "symmetriskt" väljas, då banker kan skicka tillbaka värdesaker till den bank en viss last av värdesaker kom ifrån. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Distributionssätt för övriga godsklasser: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"symmetriskt" innebär att ungefär samma mängd gods skickas från station A till station B som från B till A. "asymmetriskt" innebär att en godtycklig mängd gods kan skickas i vardera riktningen. "manuellt" innebär att ingen automatisk distribution av dessa godstyper sker. Det är troligtvis önskvärt att välja "asymmetriskt" eller "manuellt". +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"asymmetriskt" innebär att en godtycklig mängd gods kan skickas i vardera riktningen. "manuellt" innebär att ingen automatisk distribution av dessa godstyper sker. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Distributionsnoggrannhet: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Ju högre du sätter denna, desto längre CPU-tid kommer beräkningen av länkgrafen ta. Om det tar för lång tid kan spelet lagga. Om du däremot sätter den till ett lågt värde kommer distributionen att bli inexakt, vilket kan leda till att godset inte skickas dit du förväntar dig. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Avståndets påverkan på efterfrågan: {STRING} From 2ec20f049f6a0e3d0f1b8fc8b3d15303a7854d11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Mon, 17 Mar 2014 18:45:11 +0000 Subject: [PATCH 03/11] (svn r26404) -Update from WebTranslator v3.0: persian - 91 changes by rkarimabadi --- src/lang/unfinished/persian.txt | 93 ++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 91 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/lang/unfinished/persian.txt b/src/lang/unfinished/persian.txt index 7af413affe..4818aa2a50 100644 --- a/src/lang/unfinished/persian.txt +++ b/src/lang/unfinished/persian.txt @@ -285,7 +285,7 @@ STR_SORT_BY_POWER :توان STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :تلاش کششی STR_SORT_BY_INTRO_DATE :تاریخ احداث STR_SORT_BY_RUNNING_COST :هزینه کارکرد -STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :توان/هزینه کارکرد +STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :هزینه توان/کارکرد STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :ظرفیت محموله STR_SORT_BY_RANGE :بازه STR_SORT_BY_POPULATION :جمعیت @@ -1059,13 +1059,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :تنظیمات STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :تنظیمات بازی ( در ذخیره سازی اعمال میشود و فقط در بازی فعلی تاثیر دارد) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :تنظیمات شرکت ( در ذخیره سازی ها اعمال میشود و در بازی فعلی موثر است) +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}دسته بندی: +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}نوع: STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :تنظیمات پایه STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :تنظیمات پیشرفته STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :تنظیمات حرفه ای/ همه تنظیمات STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :تنظیمات با مقادیر متفاوت با پیشفرض STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :تنظیمات با مقادیر متفاوت با تنظیمات بازی جدید شما -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :تمام تنظیمات +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :تمام انواع تنظیمات +STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}نمایش تمام نتایج با تنظیم{}{SILVER}دسته بندی {BLACK}به {WHITE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}نمایش تمام نتایج با تنظیم{}{SILVER}نوع{BLACK}به {WHITE}تمام انواع تنظیم +STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}نمایش تمام نتایج با تنظیم{}{SILVER}دسته بندی {BLACK}به {WHITE}{STRING} {BLACK}و {SILVER}نوع {BLACK}به {WHITE}تمام انواع +STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- هیچ - STR_CONFIG_SETTING_OFF :خاموش STR_CONFIG_SETTING_ON :روشن @@ -1334,13 +1340,39 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :مضرب ابت STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :حذف عناصر پوچ جاده در طول ساخت و ساز جاده: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :واحدهای سرعت: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :هر زمان که سرعت در محیط بازی نمایش داده شود، آن را با واحد انتخاب شده نمایش بده +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :امپریال (mph) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :متریک (km/h) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :واحدهای توان وسیله نقلیه: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :هر زمان که توان وسیله در محیط بازی نمایش داده شود، آن را با واحد انتخاب شده نمایش بده +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :امپریال (hp) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :متریک (hp) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :واحدهای حجمی: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :هر زمان که وزن ها در محیط بازی نمایش داده شود، آن را با واحد انتخاب شده نمایش بده +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :امپریال (short t/ton) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :متریک (t/tonne) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :واحدهای تعداد: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Imperial (gal) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :متریک(l) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :امپریال (lbf) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :متریک (kgf) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :واحدهای ارتفاع: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :امپریال (ft) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :متریک (m) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :متر (m) STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}واسط کاربری +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}بومی سازی STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}ساخت و ساز STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}وسایل نقلیه STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}ایستگاه ها @@ -1741,6 +1773,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT :سرویس گی STR_NETWORK_SPECTATORS :تماشاگران STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}مقدار پولی که می خواهید دریافت نمایید را وارد کنید +STR_NETWORK_TOOLBAR_LIST_SPECTATOR :{BLACK}تماشگر # Network set password STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}رمز وارد شده را به خاطر نسپار @@ -2236,6 +2269,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}محموله های دریافتی : {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}حد سرعت ریل: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}حداکثر سرعت جاده ای: {LTBLUE}{VELOCITY} # Description of land area of different tiles STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :صخره @@ -2698,6 +2732,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}روی # Story book window STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}کتابچه راهنمای عمومی +STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}رجوع به هدف نامعتبر # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}نام ایستگاه ها- بر روی نام کلیک کنید تا مرکز صفحه را بر روی ایستگاه قرار دهد. Ctrl+Click برای گشودن یک پنجره نمای جدا از ایستگاه @@ -3217,6 +3252,8 @@ STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :تعداد رو STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}راهنمای {STRING} {STRING} STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} گزارش تغییرات {STRING} STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} گواهی {STRING} +STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}شکستن متن +STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}متن درون پنجره را میشکند بطوری که تمام متن بدون اسکرول کردن قابل مشاهده می باشد STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}مشاهده راهنما STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}گزارش تغییر STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}گواهی @@ -3341,30 +3378,43 @@ STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}متشک STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}... این وسیله را نمی توان حرکت داد STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}مسیری به ایستگاه راه آهن پیدا نمیشود +STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :نوع تعمیرگاه اشتباه # Autoreplace related errors +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} بعد از تغییر بسیار طولانی شده است +STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}هیچ قانون تعویض خودکار/بروزرسانی اعمال نشده است +STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(محدودیت مالی) # Rail construction errors STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}ترکیب ریل غیر ممکن است +STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}اول باید نشانگرها را برداشت STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}قطعه مناسب راه آهن انتخاب نشده STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}اول باید ریل راه آهن حذف شود +STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}جاده یکطرفه یا مسدود است STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}اینجا نمی شود علامت ساخت STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}اینجا نمی شود ریل ساخت STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}از اینجا نمی شود ریل را حذف کرد STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}از اینجا نمی شود چراغ ها ی راهنمایی را حذف کرد +STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... اینجا نشانگری نیست +STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}نمی شود نوع ریل اینجا را عوض کرد... # Road construction errors STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}اول باید جاده حذف شود STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}اینجا نمی توان جاده ساخت STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}جاده را نمی شود از اینجا حذف کرد +STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... اینجا جاده ای نیست +STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... اینجا تراموایی نیست # Waterway construction errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}نمی توان در اینجا کانالی ساخت... +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}نم شود در اینجا رودخانه ای ساخت... STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}باید بر روی آب ساخته شود STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}نمی شود بر روی آب ساخت STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... نمی توان بر روی دریای آزاد ساخت STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... نمی توان برروی کانال ساخت STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... نمی توان بر روی رودخانه ساخت +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}باید ابتدا کانال را منهدم کرد # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}قبلا اینجا درخت کشته شده است @@ -3374,22 +3424,36 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}اینج STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}اینجا نمی شود پل ساخت STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}اول باید پل خراب شود STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}محل شروع و پایاننمی توانند در یک نقطه باشند +STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}دو انتهای پل در یک سطح نیستند +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}ارتفاع پل برای قطار بیش از حد کم است STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}محل شروع پایان باید در یک خط باشند STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}هر دو سر پل باید در خشکی قرار بگیرد +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... پل بیش از حد طولانیست +STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}انتهای پل ممکن است خارج از نقشه بیافتد # Tunnel related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}اینجا نمی شود تونل ساخت STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}محل برای شروع تونل نا مناسب است STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}اول باید تونل خراب شود +STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}با یک تونل دیگر تقاطع می کند +STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}انتهای تونل ممکن است خارج از نقشه بیافتد STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... تونل خیلی طولانی است # Object related errors +STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... موجودیتهای بیش از حد +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}نمی شود یک موجودیت ایجاد کرد... STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}چیزی در مسیر قرار گرفته STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}ساختمان اصلی شرکت در مسیر قرار گرفته است STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}نمی توان این ناحیه را خرید STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}قبلا توسط شرکت خریداری شده # Group related errors +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}نمی شود یک گروه اضافه کرد... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}نمی توان این گروه را حذف کرد... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}نمی توان نام گروه را تغییر داد... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}نمی توان تمام خودروها را از این گروه حذف کرد... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}نمی توان به این گروه وسیله ای افزود... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}نمی توان وسیله های دارای سفارش اشتراکی را به گروه افزود... # Generic vehicle errors STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}قطار در راه است @@ -3397,17 +3461,24 @@ STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}ماشی STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}قطار در راه است STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}هواپیما در راه است +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}نمی توان کاربری قطار را تغییر داد... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}نمی توان کاربری وسیله نقلیه را تغییر داد... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}نمی توان این کشتی را تعمیر کرد. . . STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}نمی توان هواپیما را تعمیر کرد. . . STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}نمیتوان برای قطار نام انتخاب کرد... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}نمی توان نام وسیله نقلیه را عوض کرد... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}نمیتوان برای این کشتی نام انتخاب کرد STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}. . . نمیتوان نام هواپیما را انتخاب کرد STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}قطار را نمی شود حرکت داد / متوقف کرد... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}نمی توان وسیله نقلیه را مجبور به توقف/حرکت کرد... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}نمی شود کشتی را حرکت داد / متوقف کرد ... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}نمیتوان هواپاما را متوقف/آغاز به کار کرد +STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}نمی توان قطار را به تعمریگاه فرستاد... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}نمی توان وسیله نقلیه را به تعمیرگاه فرستاد... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}نمی توان کشتی را به لنگرگاه فرستاد... STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}نمیتوان هواپیما را به آشیانه فرستاد. . . STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}نمیشود قطار خرید ... @@ -3425,18 +3496,26 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}نمیش STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}کشتی فروخته نمی شود... STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}نمیتوان هواپیما را فروخت +STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}وسیله نقلیه در دسترس نیست +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}وسیله نقلیه در دسترس نیست +STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}کشتی در دسترس نیست STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}هواپیما در دسترس نیست STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}ماشین‌های زیادی در بازی هستند STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}امکان تغییر فواصل زمانی سرویس وجود ندارد... +STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... وسیله نقلیه منهدم شد +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}بطور کلی هیچ خودرویی در دسترس نخواهد بود +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}تنظیمات مربوط به NewGRF را تغییر دهید +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}هنوز خودرویی در دسترس نیست # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}در هنگام خطر نمی توان علامت عبور قطار را داد STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}جهت قطار را نمی شود تغییر داد... STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :قطار انرژی(برق)ندارد. +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}نمی توان وسیله نقلیه را مجبور به تغییر جهت کرد... STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}هواپاما در حال پرواز است @@ -3446,12 +3525,21 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}دستو STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}نمی شود دستور جدید قرار داد ... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}نمی شود دستور را حذف کرد STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}این دستور تغییر نمی کند... +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}نمی شود این سفارش را جابجا کرد... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}نمی شود سفارش فعلی را نادیده گرفت... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}نمی توان به سفارش بعدی جهش کرد... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... وسیله نمی تواند به تمام ایستگاه ها برود +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... وسیله نمیتواند به آن ایستگاه برود +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... وسیله ای که این سفارش را به اشتراک گذاشته نمی تواند به ایستگاه مورد نظر برود +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}نمی شود لیست سفارشات را به اشتراک گذاشت... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}نمی شود لیست سفارشات را از اشتراک خارج کرد... STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}نمی توان برنامه حرکت را کپی کرد... STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}از هدف قبلی بسیار دور است... STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... هواپیما برد کافی ندارد # Timetable related errors +STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}نمی شود مدیریت زمانی وسیله را تغییر داد... STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}وسایل نقلیه فقط در ایستگاه می توانند منتظر بمانند STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}این وسیله نقلیه در این ایستگاه توقف نمی کند @@ -3922,6 +4010,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} From 50729655ec333363aec1c67c6bfe29001b5bcfa8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: frosch Date: Mon, 17 Mar 2014 20:02:30 +0000 Subject: [PATCH 04/11] (svn r26406) -Change: heading for 1.5 now --- bin/ai/compat_1.4.nut | 2 ++ bin/ai/compat_1.5.nut | 8 ++++++++ bin/game/compat_1.4.nut | 2 ++ bin/game/compat_1.5.nut | 8 ++++++++ src/ai/ai_info.cpp | 4 +++- src/game/game_info.cpp | 3 ++- src/rev.cpp.in | 2 +- src/script/api/ai_changelog.hpp | 4 ++++ src/script/api/game_changelog.hpp | 4 ++++ 9 files changed, 34 insertions(+), 3 deletions(-) create mode 100644 bin/ai/compat_1.5.nut create mode 100644 bin/game/compat_1.5.nut diff --git a/bin/ai/compat_1.4.nut b/bin/ai/compat_1.4.nut index 820a7e5e4e..06983f8673 100644 --- a/bin/ai/compat_1.4.nut +++ b/bin/ai/compat_1.4.nut @@ -6,3 +6,5 @@ * OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. * See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see . */ + +AILog.Info("1.4 API compatability in effect."); diff --git a/bin/ai/compat_1.5.nut b/bin/ai/compat_1.5.nut new file mode 100644 index 0000000000..820a7e5e4e --- /dev/null +++ b/bin/ai/compat_1.5.nut @@ -0,0 +1,8 @@ +/* $Id: compat_1.3.nut 23969 2012-02-19 19:14:17Z rubidium $ */ + +/* + * This file is part of OpenTTD. + * OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2. + * OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. + * See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see . + */ diff --git a/bin/game/compat_1.4.nut b/bin/game/compat_1.4.nut index 4703a7c361..b9c5e2013b 100644 --- a/bin/game/compat_1.4.nut +++ b/bin/game/compat_1.4.nut @@ -6,3 +6,5 @@ * OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. * See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see . */ + +GSLog.Info("1.4 API compatability in effect."); diff --git a/bin/game/compat_1.5.nut b/bin/game/compat_1.5.nut new file mode 100644 index 0000000000..4703a7c361 --- /dev/null +++ b/bin/game/compat_1.5.nut @@ -0,0 +1,8 @@ +/* $Id: compat_1.3.nut 24469 2012-08-13 19:33:17Z yexo $ */ + +/* + * This file is part of OpenTTD. + * OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2. + * OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. + * See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see . + */ diff --git a/src/ai/ai_info.cpp b/src/ai/ai_info.cpp index 7ea7e32612..375248d7d2 100644 --- a/src/ai/ai_info.cpp +++ b/src/ai/ai_info.cpp @@ -23,7 +23,9 @@ */ static bool CheckAPIVersion(const char *api_version) { - return strcmp(api_version, "0.7") == 0 || strcmp(api_version, "1.0") == 0 || strcmp(api_version, "1.1") == 0 || strcmp(api_version, "1.2") == 0 || strcmp(api_version, "1.3") == 0 || strcmp(api_version, "1.4") == 0; + return strcmp(api_version, "0.7") == 0 || strcmp(api_version, "1.0") == 0 || strcmp(api_version, "1.1") == 0 || + strcmp(api_version, "1.2") == 0 || strcmp(api_version, "1.3") == 0 || strcmp(api_version, "1.4") == 0 || + strcmp(api_version, "1.5") == 0; } #if defined(WIN32) diff --git a/src/game/game_info.cpp b/src/game/game_info.cpp index 974665ee78..ab49fea12a 100644 --- a/src/game/game_info.cpp +++ b/src/game/game_info.cpp @@ -22,7 +22,8 @@ */ static bool CheckAPIVersion(const char *api_version) { - return strcmp(api_version, "1.2") == 0 || strcmp(api_version, "1.3") == 0 || strcmp(api_version, "1.4") == 0; + return strcmp(api_version, "1.2") == 0 || strcmp(api_version, "1.3") == 0 || strcmp(api_version, "1.4") == 0 || + strcmp(api_version, "1.5") == 0; } #if defined(WIN32) diff --git a/src/rev.cpp.in b/src/rev.cpp.in index cd22a4a8cf..506e641d73 100644 --- a/src/rev.cpp.in +++ b/src/rev.cpp.in @@ -70,7 +70,7 @@ const byte _openttd_revision_modified = !!MODIFIED!!; * final release will always have a lower version number than the released * version, thus making comparisons on specific revisions easy. */ -const uint32 _openttd_newgrf_version = 1 << 28 | 4 << 24 | 0 << 20 | 0 << 19 | (!!REVISION!! & ((1 << 19) - 1)); +const uint32 _openttd_newgrf_version = 1 << 28 | 5 << 24 | 0 << 20 | 0 << 19 | (!!REVISION!! & ((1 << 19) - 1)); #ifdef __MORPHOS__ /** diff --git a/src/script/api/ai_changelog.hpp b/src/script/api/ai_changelog.hpp index e73857dbff..7df7027abf 100644 --- a/src/script/api/ai_changelog.hpp +++ b/src/script/api/ai_changelog.hpp @@ -15,6 +15,10 @@ * functions may still be available if you return an older API version * in GetAPIVersion() in info.nut. * + * \b 1.5.0 + * + * 1.5.0 is not yet released. The following changes are not set in stone yet. + * * \b 1.4.0 * * 1.4.0 is not yet released. The following changes are not set in stone yet. diff --git a/src/script/api/game_changelog.hpp b/src/script/api/game_changelog.hpp index f6064a1bd0..6da64c23b2 100644 --- a/src/script/api/game_changelog.hpp +++ b/src/script/api/game_changelog.hpp @@ -15,6 +15,10 @@ * functions may still be available if you return an older API version * in GetAPIVersion() in info.nut. * + * \b 1.5.0 + * + * 1.5.0 is not yet released. The following changes are not set in stone yet. + * * \b 1.4.0 * * 1.4.0 is not yet released. The following changes are not set in stone yet. From ba112f104bafafadde7438d3f8ce479308742730 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: frosch Date: Mon, 17 Mar 2014 20:05:38 +0000 Subject: [PATCH 05/11] (svn r26407) -Fix: __ln__ never read the script compatibility files. --- bin/ai/compat_0.7.nut | 2 +- bin/ai/compat_1.0.nut | 2 +- bin/ai/compat_1.1.nut | 2 +- bin/ai/compat_1.2.nut | 2 +- bin/ai/compat_1.3.nut | 2 +- bin/ai/compat_1.4.nut | 2 +- bin/game/compat_1.2.nut | 2 +- bin/game/compat_1.3.nut | 2 +- bin/game/compat_1.4.nut | 2 +- 9 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/bin/ai/compat_0.7.nut b/bin/ai/compat_0.7.nut index a2c605ed21..44e6acff9d 100644 --- a/bin/ai/compat_0.7.nut +++ b/bin/ai/compat_0.7.nut @@ -7,7 +7,7 @@ * See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see . */ -AILog.Info("0.7 API compatability in effect:"); +AILog.Info("0.7 API compatibility in effect:"); AILog.Info(" - AITown::GetLastMonthProduction's behaviour has slightly changed."); AILog.Info(" - AISubsidy::GetDestination returns STATION_INVALID for awarded subsidies."); AILog.Info(" - AISubsidy::GetSource returns STATION_INVALID for awarded subsidies."); diff --git a/bin/ai/compat_1.0.nut b/bin/ai/compat_1.0.nut index 9d226cf898..5e7dd441f6 100644 --- a/bin/ai/compat_1.0.nut +++ b/bin/ai/compat_1.0.nut @@ -7,7 +7,7 @@ * See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see . */ -AILog.Info("1.0 API compatability in effect."); +AILog.Info("1.0 API compatibility in effect."); AIRoad._BuildRoadStation <- AIRoad.BuildRoadStation; AIRoad.BuildRoadStation <- function(tile, front, road_veh_type, station_id) diff --git a/bin/ai/compat_1.1.nut b/bin/ai/compat_1.1.nut index cb539a721f..32127b438a 100644 --- a/bin/ai/compat_1.1.nut +++ b/bin/ai/compat_1.1.nut @@ -7,7 +7,7 @@ * See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see . */ -AILog.Info("1.1 API compatability in effect."); +AILog.Info("1.1 API compatibility in effect."); AICompany.GetCompanyValue <- function(company) { diff --git a/bin/ai/compat_1.2.nut b/bin/ai/compat_1.2.nut index f039c59d8c..0082415e49 100644 --- a/bin/ai/compat_1.2.nut +++ b/bin/ai/compat_1.2.nut @@ -7,4 +7,4 @@ * See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see . */ -AILog.Info("1.2 API compatability in effect."); +AILog.Info("1.2 API compatibility in effect."); diff --git a/bin/ai/compat_1.3.nut b/bin/ai/compat_1.3.nut index c41e3dff8f..036f3b5c34 100644 --- a/bin/ai/compat_1.3.nut +++ b/bin/ai/compat_1.3.nut @@ -7,4 +7,4 @@ * See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see . */ -AILog.Info("1.3 API compatability in effect."); +AILog.Info("1.3 API compatibility in effect."); diff --git a/bin/ai/compat_1.4.nut b/bin/ai/compat_1.4.nut index 06983f8673..cc22b6ece4 100644 --- a/bin/ai/compat_1.4.nut +++ b/bin/ai/compat_1.4.nut @@ -7,4 +7,4 @@ * See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see . */ -AILog.Info("1.4 API compatability in effect."); +AILog.Info("1.4 API compatibility in effect."); diff --git a/bin/game/compat_1.2.nut b/bin/game/compat_1.2.nut index 6126809c8a..37ff5907df 100644 --- a/bin/game/compat_1.2.nut +++ b/bin/game/compat_1.2.nut @@ -7,7 +7,7 @@ * See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see . */ -GSLog.Info("1.2 API compatability in effect."); +GSLog.Info("1.2 API compatibility in effect."); GSTown._SetGrowthRate <- GSTown.SetGrowthRate; GSTown.SetGrowthRate <- function(town_id, days_between_town_growth) diff --git a/bin/game/compat_1.3.nut b/bin/game/compat_1.3.nut index d58a34685d..4116addbbc 100644 --- a/bin/game/compat_1.3.nut +++ b/bin/game/compat_1.3.nut @@ -7,7 +7,7 @@ * See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see . */ -GSLog.Info("1.3 API compatability in effect."); +GSLog.Info("1.3 API compatibility in effect."); GSTown._SetGrowthRate <- GSTown.SetGrowthRate; GSTown.SetGrowthRate <- function(town_id, days_between_town_growth) diff --git a/bin/game/compat_1.4.nut b/bin/game/compat_1.4.nut index b9c5e2013b..6ae5f5dc19 100644 --- a/bin/game/compat_1.4.nut +++ b/bin/game/compat_1.4.nut @@ -7,4 +7,4 @@ * See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see . */ -GSLog.Info("1.4 API compatability in effect."); +GSLog.Info("1.4 API compatibility in effect."); From f89c38772330dd8e1cf5848661445ae52e7872aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: frosch Date: Mon, 17 Mar 2014 20:06:16 +0000 Subject: [PATCH 06/11] (svn r26408) -Update: Baseset translations. --- bin/baseset/no_music.obm | 2 +- bin/baseset/no_sound.obs | 2 +- bin/baseset/orig_dos.obg | 2 +- bin/baseset/orig_dos.obs | 2 +- bin/baseset/orig_dos_de.obg | 2 +- bin/baseset/orig_win.obg | 2 +- bin/baseset/orig_win.obm | 2 +- bin/baseset/orig_win.obs | 2 +- 8 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/bin/baseset/no_music.obm b/bin/baseset/no_music.obm index dc23eb1d77..9482979c26 100644 --- a/bin/baseset/no_music.obm +++ b/bin/baseset/no_music.obm @@ -10,7 +10,7 @@ fallback = true description = A music pack without actual music. description.af_ZA = 'n Musiek stel sonder enige musiek. description.ar_EG = مجموعة موسيقى بدون موسيقى -description.be_BY = "Пусты" набор музычнага афармлення, не змяшчаючы ніякай музыкі. +description.be_BY = "Пусты" набор музычнага афармлення, які не зьмяшчае ніякай музыкі. description.bg_BG = Празен музикален пакет. description.ca_ES = Un joc de música sense cap música. description.cs_CZ = Prázná hudební sada. diff --git a/bin/baseset/no_sound.obs b/bin/baseset/no_sound.obs index 0dbd613e30..e70678d7c8 100644 --- a/bin/baseset/no_sound.obs +++ b/bin/baseset/no_sound.obs @@ -10,7 +10,7 @@ fallback = true description = A sound pack without any sounds. description.af_ZA = 'n Klank stel sonder enige klanke. description.ar_EG = مجموعة صوت بدوت اصوات مضافة -description.be_BY = "Пусты" набор гукавога афармленьня, не змяшчаючы ніякіх гукаў. +description.be_BY = "Пусты" набор гукавога афармленьня, які не зьмяшчае ніякіх гукаў. description.bg_BG = Празен звуков пакет. description.ca_ES = Un joc de sons sense cap so. description.cs_CZ = Prázdná sada zvuků. diff --git a/bin/baseset/orig_dos.obg b/bin/baseset/orig_dos.obg index f84fbf479e..d5f20332b5 100644 --- a/bin/baseset/orig_dos.obg +++ b/bin/baseset/orig_dos.obg @@ -11,7 +11,7 @@ palette = DOS description = Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition graphics. description.af_ZA = Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe DOS uitgawe grafieke. description.ar_EG = النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الرسومية نسخة الدوس -description.be_BY = Арыгінальная графіка з Transport Tycoon Deluxe для DOS. +description.be_BY = Арыґінальная ґрафіка з Transport Tycoon Deluxe для DOS. description.bg_BG = Оригинални графики на Transport Tycoon Deluxe за DOS. description.ca_ES = Gràfics originals de Transport Tycoon Deluxe per a DOS. description.cs_CZ = Původní sada grafik Transport Tycoon Deluxe (verze pro DOS). diff --git a/bin/baseset/orig_dos.obs b/bin/baseset/orig_dos.obs index 60f6a85966..4546e0c730 100644 --- a/bin/baseset/orig_dos.obs +++ b/bin/baseset/orig_dos.obs @@ -10,7 +10,7 @@ version = 0 description = Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition sounds. description.af_ZA = Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe DOS uitgawe klanke. description.ar_EG = النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الصوتية نسخة الدوس -description.be_BY = Арыгінальны набор гукавога афармленьня з гульні Transport Tycoon Deluxe для DOS. +description.be_BY = Арыґінальны набор гукавога афармленьня з гульні Transport Tycoon Deluxe для DOS. description.bg_BG = Оригинални звуци на Transport Tycoon Deluxe за DOS. description.ca_ES = Sons originals de Transport Tycoon Deluxe per a DOS. description.cs_CZ = Původní sada zvuků Transport Tycoon Deluxe (verze pro DOS). diff --git a/bin/baseset/orig_dos_de.obg b/bin/baseset/orig_dos_de.obg index 28e46af4af..4cc59f48c3 100644 --- a/bin/baseset/orig_dos_de.obg +++ b/bin/baseset/orig_dos_de.obg @@ -11,7 +11,7 @@ palette = DOS description = Original Transport Tycoon Deluxe DOS (German) edition graphics. description.af_ZA = Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe DOS (German) uitgawe grafieke. description.ar_EG = النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الالمانية نسخة الدوس -description.be_BY = Арыгінальная графіка з нямецкай версіі Transport Tycoon Deluxe для DOS. +description.be_BY = Арыґінальная ґрафіка зь нямецкай версіі Transport Tycoon Deluxe для DOS. description.bg_BG = Оригинални графики на Transport Tycoon Deluxe за DOS (немски) . description.ca_ES = Gràfics originals de Transport Tycoon Deluxe per a DOS (Alemany). description.cs_CZ = Původní sada grafik Transport Tycoon Deluxe (německá verze pro DOS). diff --git a/bin/baseset/orig_win.obg b/bin/baseset/orig_win.obg index e05dc577f3..ac1165bb4e 100644 --- a/bin/baseset/orig_win.obg +++ b/bin/baseset/orig_win.obg @@ -11,7 +11,7 @@ palette = Windows description = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition graphics. description.af_ZA = Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe Windows uitgawe grafieke. description.ar_EG = النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الرسومية نسخة وندوز -description.be_BY = Арыгінальная графіка з Transport Tycoon Deluxe для Windows. +description.be_BY = Арыґінальная ґрафіка з Transport Tycoon Deluxe для Windows. description.bg_BG = Оригинални графики на Transport Tycoon Deluxe за Windows. description.ca_ES = Gràfics originals de Transport Tycoon Deluxe per a Windows. description.cs_CZ = Původní sada grafik Transport Tycoon Deluxe (verze pro Windows). diff --git a/bin/baseset/orig_win.obm b/bin/baseset/orig_win.obm index 138f9754b3..73a3a6c52e 100644 --- a/bin/baseset/orig_win.obm +++ b/bin/baseset/orig_win.obm @@ -10,7 +10,7 @@ version = 1 description = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition music. description.af_ZA = Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe Windows uitgawe musiek. description.ar_EG = النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الموسيقية نسخة وندوز -description.be_BY = Арыгінальны набор музычнага афармленьня з гульні Transport Tycoon Deluxe для Windows. +description.be_BY = Арыґінальны набор музычнага афармленьня з гульні Transport Tycoon Deluxe для Windows. description.bg_BG = Оригинална музика на Transport Tycoon Deluxe за Windows. description.ca_ES = Música Original de Transport Tycoon Deluxe per a Windows. description.cs_CZ = Původní hudba Transport Tycoon Deluxe (verze pro Windows). diff --git a/bin/baseset/orig_win.obs b/bin/baseset/orig_win.obs index bead1cd557..215ff16a3d 100644 --- a/bin/baseset/orig_win.obs +++ b/bin/baseset/orig_win.obs @@ -10,7 +10,7 @@ version = 0 description = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition sounds. description.af_ZA = Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe Windows uitgawe klanke. description.ar_EG = النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الصوتية نسخة وندوز -description.be_BY = Арыгінальны набор гукавога афармленьня з гульні Transport Tycoon Deluxe для Windows. +description.be_BY = Арыґінальны набор гукавога афармленьня з гульні Transport Tycoon Deluxe для Windows. description.bg_BG = Оригинални звуци на Transport Tycoon Deluxe за Windows. description.ca_ES = Sons originals de Transport Tycoon Deluxe per a Windows. description.cs_CZ = Původní sada zvuků Transport Tycoon Deluxe (verze pro Windows). From e511805439783b16bf258683a8ca8cbd811731d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: frosch Date: Mon, 17 Mar 2014 20:16:05 +0000 Subject: [PATCH 07/11] (svn r26409) -Update: Version number in some more places. --- bin/ai/regression/regression_info.nut | 2 +- os/os2/installer/make_installer.cmd | 2 +- os/rpm/openttd.spec | 4 ++-- os/windows/installer/install.nsi | 6 +++--- src/os/windows/ottdres.rc.in | 4 ++-- src/saveload/saveload.cpp | 2 +- 6 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/bin/ai/regression/regression_info.nut b/bin/ai/regression/regression_info.nut index e4846840e8..6eb19140d1 100644 --- a/bin/ai/regression/regression_info.nut +++ b/bin/ai/regression/regression_info.nut @@ -6,7 +6,7 @@ class Regression extends AIInfo { function GetShortName() { return "REGR"; } function GetDescription() { return "This runs regression-tests on all commands. On the same map the result should always be the same."; } function GetVersion() { return 1; } - function GetAPIVersion() { return "1.3"; } + function GetAPIVersion() { return "1.5"; } function GetDate() { return "2007-03-18"; } function CreateInstance() { return "Regression"; } } diff --git a/os/os2/installer/make_installer.cmd b/os/os2/installer/make_installer.cmd index 1aa4c8456d..289b6ea54a 100644 --- a/os/os2/installer/make_installer.cmd +++ b/os/os2/installer/make_installer.cmd @@ -1,6 +1,6 @@ @echo off -set OPENTTD_VERSION=1.4.0 +set OPENTTD_VERSION=1.5.0 set OPENSFX_VERSION=0.8.0 set NOSOUND_VERSION=0.8.0 set OPENGFX_VERSION=1.2.0 diff --git a/os/rpm/openttd.spec b/os/rpm/openttd.spec index 91ffc8dfdc..cd19fd9219 100644 --- a/os/rpm/openttd.spec +++ b/os/rpm/openttd.spec @@ -17,9 +17,9 @@ # Name: openttd -Version: 1.3.beta2 +Version: 1.5.beta1 Release: 0 -%define srcver 1.3.0-beta2 +%define srcver 1.5.0-beta1 Summary: An open source reimplementation of Chris Sawyer's Transport Tycoon Deluxe License: GPL-2.0 Group: Amusements/Games/Strategy/Other diff --git a/os/windows/installer/install.nsi b/os/windows/installer/install.nsi index e08a0ca833..cca07eade1 100644 --- a/os/windows/installer/install.nsi +++ b/os/windows/installer/install.nsi @@ -1,9 +1,9 @@ # Version numbers to update !define APPV_MAJOR 1 -!define APPV_MINOR 4 +!define APPV_MINOR 5 !define APPV_MAINT 0 -!define APPV_BUILD 4 -!define APPV_EXTRA "-beta5" +!define APPV_BUILD 0 +!define APPV_EXTRA "-beta1" !define APPNAME "OpenTTD" ; Define application name !define APPVERSION "${APPV_MAJOR}.${APPV_MINOR}.${APPV_MAINT}${APPV_EXTRA}" ; Define application version diff --git a/src/os/windows/ottdres.rc.in b/src/os/windows/ottdres.rc.in index a03ef81c0f..f70c521fff 100644 --- a/src/os/windows/ottdres.rc.in +++ b/src/os/windows/ottdres.rc.in @@ -79,8 +79,8 @@ END // VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 1,4,0,!!REVISION!! - PRODUCTVERSION 1,4,0,!!REVISION!! + FILEVERSION 1,5,0,!!REVISION!! + PRODUCTVERSION 1,5,0,!!REVISION!! FILEFLAGSMASK 0x3fL #ifdef _DEBUG FILEFLAGS 0x1L diff --git a/src/saveload/saveload.cpp b/src/saveload/saveload.cpp index d58fbc7ed7..e1daaf4055 100644 --- a/src/saveload/saveload.cpp +++ b/src/saveload/saveload.cpp @@ -253,7 +253,7 @@ * 185 25620 * 186 25833 * 187 25899 - * 188 26169 + * 188 26169 1.4.x */ extern const uint16 SAVEGAME_VERSION = 188; ///< Current savegame version of OpenTTD. From d6c9900615f6bbd2f2465eba3fdd438cd917d789 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: frosch Date: Mon, 17 Mar 2014 20:28:48 +0000 Subject: [PATCH 08/11] (svn r26410) -Fix: Missing svn properties --- bin/ai/compat_1.4.nut | 2 +- bin/ai/compat_1.5.nut | 2 +- bin/game/compat_1.4.nut | 2 +- bin/game/compat_1.5.nut | 2 +- 4 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/bin/ai/compat_1.4.nut b/bin/ai/compat_1.4.nut index cc22b6ece4..3829bcc8e0 100644 --- a/bin/ai/compat_1.4.nut +++ b/bin/ai/compat_1.4.nut @@ -1,4 +1,4 @@ -/* $Id: compat_1.3.nut 23969 2012-02-19 19:14:17Z rubidium $ */ +/* $Id$ */ /* * This file is part of OpenTTD. diff --git a/bin/ai/compat_1.5.nut b/bin/ai/compat_1.5.nut index 820a7e5e4e..fe985b90d0 100644 --- a/bin/ai/compat_1.5.nut +++ b/bin/ai/compat_1.5.nut @@ -1,4 +1,4 @@ -/* $Id: compat_1.3.nut 23969 2012-02-19 19:14:17Z rubidium $ */ +/* $Id$ */ /* * This file is part of OpenTTD. diff --git a/bin/game/compat_1.4.nut b/bin/game/compat_1.4.nut index 6ae5f5dc19..969c1e865b 100644 --- a/bin/game/compat_1.4.nut +++ b/bin/game/compat_1.4.nut @@ -1,4 +1,4 @@ -/* $Id: compat_1.3.nut 24469 2012-08-13 19:33:17Z yexo $ */ +/* $Id$ */ /* * This file is part of OpenTTD. diff --git a/bin/game/compat_1.5.nut b/bin/game/compat_1.5.nut index 4703a7c361..fe985b90d0 100644 --- a/bin/game/compat_1.5.nut +++ b/bin/game/compat_1.5.nut @@ -1,4 +1,4 @@ -/* $Id: compat_1.3.nut 24469 2012-08-13 19:33:17Z yexo $ */ +/* $Id$ */ /* * This file is part of OpenTTD. From e4385f1423115284b7faa7ac3abd104d493c56b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fonsinchen Date: Mon, 17 Mar 2014 20:33:26 +0000 Subject: [PATCH 09/11] (svn r26411) -Change [FS#5941]: Use better distance metric for link graph (MildaIV) --- src/linkgraph/demands.cpp | 2 +- src/linkgraph/linkgraph.cpp | 4 ++-- 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/linkgraph/demands.cpp b/src/linkgraph/demands.cpp index 87426326a3..80a0f56772 100644 --- a/src/linkgraph/demands.cpp +++ b/src/linkgraph/demands.cpp @@ -271,7 +271,7 @@ void DemandCalculator::CalcDemand(LinkGraphJob &job, Tscaler scaler) * @param job Job to calculate the demands for. */ DemandCalculator::DemandCalculator(LinkGraphJob &job) : - max_distance(MapSizeX() + MapSizeY() - 2) + max_distance(DistanceMaxPlusManhattan(TileXY(0,0), TileXY(MapMaxX(), MapMaxY()))) { const LinkGraphSettings &settings = job.Settings(); CargoID cargo = job.Cargo(); diff --git a/src/linkgraph/linkgraph.cpp b/src/linkgraph/linkgraph.cpp index e8c792c37d..d41c3494d1 100644 --- a/src/linkgraph/linkgraph.cpp +++ b/src/linkgraph/linkgraph.cpp @@ -155,7 +155,7 @@ void LinkGraph::UpdateDistances(NodeID id, TileIndex xy) for (NodeID other = 0; other < this->Size(); ++other) { if (other == id) continue; this->edges[id][other].distance = this->edges[other][id].distance = - DistanceManhattan(xy, Station::Get(this->nodes[other].station)->xy); + DistanceMaxPlusManhattan(xy, Station::Get(this->nodes[other].station)->xy); } } @@ -187,7 +187,7 @@ NodeID LinkGraph::AddNode(const Station *st) new_edges[new_node].next_edge = INVALID_NODE; for (NodeID i = 0; i <= new_node; ++i) { - uint distance = DistanceManhattan(st->xy, Station::Get(this->nodes[i].station)->xy); + uint distance = DistanceMaxPlusManhattan(st->xy, Station::Get(this->nodes[i].station)->xy); new_edges[i].Init(distance); this->edges[i][new_node].Init(distance); } From 01d532d9dd29b8862d3252433049e0985145823a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Tue, 18 Mar 2014 18:45:17 +0000 Subject: [PATCH 10/11] (svn r26413) -Update from WebTranslator v3.0: luxembourgish - 2 changes by Phreeze polish - 1 changes by xaxa --- src/lang/luxembourgish.txt | 4 ++-- src/lang/polish.txt | 2 +- 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/lang/luxembourgish.txt b/src/lang/luxembourgish.txt index b9d2ed6357..af72ffeb19 100644 --- a/src/lang/luxembourgish.txt +++ b/src/lang/luxembourgish.txt @@ -1585,7 +1585,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"symmetrësch" STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Distributiounsmodus fir d'GEPANZERT Wuereklass: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :D'GEPANZERT Wuereklass huet Wertsaachen am geméissegte Klima, Diamanten am Sub-Tropenklima an Gold am sub-arktësche Klima. NewGRFen kënnen dat änneren. "symmetrësch" heescht, dass ongeféier d'selwecht vill vun A op B wéi vun B op A geschéckt ginn. "asymmetrësch" heescht, dass eng arbiträr Unzuel un Wueren an d'jeweileg Richtung geschéckt ginn. "manuell" heescht dass keng automatësch Distributioun stattfënnt. Et gëtt emfuelen dëst op asymmetrësch oder manuell ze loossen wann een sub-arktësch spillt, well Banken keen Gold zréck an d’Minen liwweren. Fir geméissegt Klima an sub-tropësch Klima kann eng Bank mat der anerer Wertsachen zréckschécken. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Distributiounsmodus fir aner Wuerenklassen: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"symmetrësch" heescht dass ongeféier genausouvill Wueren vun A op B wéi vun B op A geschéckt ginn. "asymmetrësch" heescht dass verschidden Unzuel un Wueren verschéckt ginn an béid Richtungen. "manuell" heescht dass keng automatësch Distributioun stattfënnt. Meeschtens gëtt "asymmetrësch" oder manuell gewielt. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"asymmetrësch" heescht dass eng beléiweg Unzuel un Wueren an béid Richtungen verschéckt ginn. "manuell" heescht dass keng automatësch Distributioun stattfënnt. Meeschtens gëtt "asymmetrësch" oder manuell gewielt. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Distributiounsgenauegkeet: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Wat den Wert méi héig ass, wat méi CPU benotzt gëtt fir d'Linkgraphik ze zeechnen. Wann ze héig gesat, kann et zu Lags kommen. Ze niddreg gesat kann d'Distributioun ongenau ginn an d'Wueren net sou verdeelt ginn wéi geduet STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Afloss vun der Distanz op d'Nofro: {STRING} @@ -4450,7 +4450,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Waasserwierk STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Waassertuerm STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabrik STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Bauerenhaff -STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Bauholzfabrik +STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Seewierk STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Zockerwattbësch STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Séissegkeetenfabrik STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Batteriefarm diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index 217793e79d..147af74429 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -1965,7 +1965,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Symetryczna" o STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Typ dystrybucji dla CHRONIONEJ klasy towarów: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :CHRONIONA klasa towarów zawiera kosztowności w umiarkowanym, diamenty w tropikalnym lub złoto w arktycznym klimacie. NewGRF-y mogą to zmieniać. "Symetryczna" oznacza, że mniej więcej tyle samo towaru będzie wysłane ze stacji A do stacji B, co z B do A. "Asymetryczna" znaczy, że narzucone ilości towarów mogą być wysłane w obu kierunkach. "Ręczna" oznacza, że nie będzie automatycznej dystrybucji dla tych towarów. Rekomendowane ustawienie to asymetryczne lub ręczne dla klimatu arktycznego, ponieważ banki nie będą wysyłać złota spowrotem do kopalni złota. Dla umiarkowanego i tropikalnego klimatu możesz także wybrać symetryczne, ponieważ banki będą wysyłać kosztowności spowrotem do banku, z którego pochodzi część kosztowności. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Tryb dystrybucji dla innych typów ładunku: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Symetryczna" znaczy, że mniej więcej tyle samo towaru będzie wysłane ze stacji A do stacji B, co z B do A. "Asymetryczna" znaczy, że narzucone ilości towarów mogą być wysłane w obu kierunkach. "Ręczna" oznacza, że nie będzie automatycznej dystrybucji dla tych towarów. Prawdopodobnie chcesz to ustawić na "asymetryczną" lub ręczną. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"asymetrycznie" oznacza, że określone ilości ładunków mogą być wysłane w obu kierunkach. "manualnie" oznacza, że dystrybucja nie będzie odbywać się automatycznie. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Dokładność dystrybucji: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Im wyżej ustawisz, tym wiecej czasu zajmie procesorowi obliczenie wykresu. Jeśli zajmuje zbyt dużo czasu, może pojawić sie lag. Natomiast zbyt mała ilość powoduje niedokładną dystrybucję, co można zauważyć gdy towar nie jest wysyłany do miejsc do których się spodziewasz aby dotarł. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Efect odległości dl żądań: {STRING} From f44d54a9e4f6f628aa061bbfcaddefea31eee233 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: planetmaker Date: Tue, 18 Mar 2014 20:53:34 +0000 Subject: [PATCH 11/11] (svn r26416) -Fix [FS#5947]: Shares button state was not appropriately updated when switching setting or company (frosch) --- src/company_gui.cpp | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/company_gui.cpp b/src/company_gui.cpp index 1cf38fc521..bbbf0950b5 100644 --- a/src/company_gui.cpp +++ b/src/company_gui.cpp @@ -2013,7 +2013,7 @@ struct CompanyWindow : Window NWidgetStacked *wi = this->GetWidget(WID_C_SELECT_BUTTONS); if (plane != wi->shown_plane) { wi->SetDisplayedPlane(plane); - this->SetDirty(); + this->InvalidateData(); return; }